Глава девятнадцатая: Ночной разговор

Когда зажглись первые фонари, Циюэ одна сидела в углу Императорского сада, равнодушно глядя на яркую луну в небе.

Возможно, никогда больше не будет человека, подобного Кайрису, который выполнял бы все ее просьбы и безоговорочно верил ей.

Кайрис был ее братом от других родителей. Мама говорила, что самое страшное для жены спецназовца – это когда ее сын тоже становится спецназовцем.

— Ты в порядке?

— тихо спросила Циюэ, в ее голосе смешались радость и печаль.

Долго глядя на яркую луну, она наконец тихо улыбнулась: — Без меня, докучающей тебе целыми днями, ты, конечно, счастлив.

— Ты обманул меня!

— тихо пробормотала Циюэ, ее выражение лица слегка помрачнело.

Мы договорились, что пока я не найду того, кто сможет меня защитить, ты будешь тем, кто всегда будет меня защищать.

Почему ты учил меня обращаться с кнутом, учил меня столь многому? Ты спецназовец, вся ваша семья – спецназовцы.

Почему ты стал таким из-за одной миссии?

Почему ты должен бояться? Разве ты не говорил, что не проиграешь, потому что ничего не боишься? Если боишься, то проиграешь.

Ты говорил, что ты мой родной брат от других родителей.

Так вот, Кайрис, пообещай мне, позаботься о папе и маме.

Ногти Циюэ глубоко впились в ладонь. Она пристально смотрела на яркую луну в небе.

Тихие шаги Синьлань нарушили тишину. Дорога после дождя, смешанная с опавшими листьями, навевала ощущение запустения.

— Принцесса, почему Вы здесь одна?

— Синьлань накинула на Циюэ верхнюю одежду и упрекнула: — Ночью прохладно.

— Синьлань, я в порядке,

— Циюэ извиняюще улыбнулась. На самом деле, здесь еще были люди, которые искренне заботились о ней.

Даже не ради себя, а ради них она не могла больше предаваться унынию.

— Принцесса-супруга, Вы вспомнили о князе?

— в тоне Синьлань была легкая печаль, смешанная с некоторой жалостью и беспомощностью.

— Он не мой достойный муж,

— в голосе Лэн Циюэ не было ни малейших эмоций. Упущено, раз упущено, значит, прошло.

— Пойдем, вернемся,

— Циюэ слегка улыбнулась.

— Принцесса, вся одежда выстирана,

— тихо сказала Синьлань, по ее лицу нельзя было прочитать ни радости, ни печали.

— Тяжелый труд,

— Циюэ нежно погладила руку Синьлань, державшую ее. Когда-нибудь она не будет так позволять другим командовать собой.

Синьлань не ответила. Она знала, что Циюэ искренна. Они шли так, поддерживая друг друга.

— Лянь'эр, что с тобой?

Как только они подошли к жилищу, они увидели Лянь'эр, выходящую из комнаты с большими и маленькими узлами.

— Та самая Вэнь Фэй сказала, что это жилище кандидаток в наложницы, и мы должны переехать в Прачечную,

— Лянь'эр бросила узлы на землю, очень явно выразив свое недовольство.

Синьлань тихо нахмурилась, только услышала, как Ли Юнь сказала: — Что ты делаешь?

Как ты можешь быть так невежлива в присутствии принцессы?

— Быстрее собирайтесь и переезжайте,

— Циюэ тоже немного разозлилась. У этой Лянь'эр оказался такой характер.

Она сама вошла в комнату, больше не обращая на нее внимания.

— Принцесса, какие у Вас планы?

Когда наступила ночь и все устроились, Ли Юнь тихо спросила.

— Тетушка, как Вы думаете, какие у меня должны быть планы?

— Циюэ подняла бровь, равнодушно сказала.

Ли Юнь, не высокомерная и не подобострастная, посмотрела на Циюэ и сказала: — Служанка считает, что нужно наблюдать за развитием событий.

Улыбка Циюэ стала еще глубже: — Тетушка знает мой статус, верно?

Ли Юнь взглянула на спящую Лянь'эр и сказала: — Да, дочь Великого генерала Лэн, Шестая принцесса-супруга династии Сюань Лэн Циюэ.

Ли Юнь понизила голос, слегка нахмурившись: — Только?

Циюэ махнула рукой и сказала: — Я знаю, Вы беспокоитесь о моем статусе, но это не главное. Тетушка Ли Юнь провела более десяти лет во дворце Бэймо и хорошо знает дворцовые интриги. Но Циюэ хочет только не быть никем униженной, и за это бороться, пожалуй, несложно. Самое сложное – это сердце.

В глазах Ли Юнь появилась легкая влага, она кивнула и сказала: — С такими словами принцессы Ли Юнь успокоилась.

Циюэ кивнула: — Мы обе устали.

Давайте сначала поспим.

Циюэ никогда не была девушкой с тяжелым сердцем. Ее принцип всегда состоял из шести слов: раз уж пришла, то приспособись.

Однако она вовсе не возражала, чтобы, делая хорошо себе, немного усложнить жизнь другим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Ночной разговор

Настройки


Сообщение