— Вэй Чжицзюнь! Ты лучше всех знаешь тайпинов. Что, по-твоему, происходит в городе? — Цзэн Гоцюань обратился к одному из военачальников.
Это был мужчина средних лет, но с седыми висками, выглядевший старше своих лет. Он сидел внизу стола, среди других военачальников, и ничем не выделялся из толпы.
Вэй Чжицзюнь!
Его настоящее имя было Вэй Цзюнь. В начале восстания тайпинов он был одним из самых выдающихся военачальников, которого потомки называли одним из десяти великих генералов и героев Тайпинского Небесного Царства.
Вэй Цзюнь трижды брал Учан. О его подвигах до сих пор помнят жители Ухани.
Однако к этому времени он уже давно не был тайпином, а перешел на сторону цинской армии. После Нанкинского инцидента и гибели его брата Вэй Чанхуэя, Хун Сюцюань относился к нему с подозрением, постоянно притесняя и отстраняя от дел. В конце концов, Вэй Цзюнь не выдержал и перешел на сторону Цин.
Когда он решил сдаться, цинские военачальники не могли поверить своим ушам. До этого ни один столь высокопоставленный тайпин не переходил на сторону Цин.
Поэтому и после перехода к ним цинские военачальники относились к нему с недоверием и не давали важных поручений.
За последние два года, по мере того как Тайпинское государство слабело, а цинская армия набирала силу, ценность Вэй Чжицзюня как перебежчика уменьшалась, и его положение становилось все более шатким.
Вэй Чжицзюнь, всегда отличавшийся осторожностью, понимал, что Цзэн Гоцюань зол и решил сорвать свою злость на нем.
— Тайпины на грани поражения, и падение Нанкина — лишь вопрос времени. Даже Ли Сючэн, со всеми его талантами, не сможет ничего изменить, — почтительно сказал Вэй Чжицзюнь.
— Пустые слова! Я спрашиваю тебя, знаешь ли ты, что происходит в городе?! — рявкнул Цзэн Гоцюань.
Вэй Чжицзюнь подавил гнев и почувствовал горечь. Когда-то он был одним из самых уважаемых военачальников тайпинов, и даже Цзэн Гофань не смел его недооценивать. А теперь он был вынужден терпеть унижения от этого мальчишки, Цзэн Гоцюаня!
Однако, как бы он ни злился, он не мог показать своих чувств. — Разведчики доложили, что в городе кричат «Да здравствует Небесное Царство!», «Да здравствует Небесный Ван!» и «Да здравствует Хун Тянь!». Первые два лозунга нам понятны, но третий мы слышим впервые, — сказал он.
— Что ты хочешь этим сказать? — прищурился Цзэн Гоцюань.
— Ходили слухи, что Хун Сюцюань тяжело болен. Возможно, он действительно умер. Старшего сына Хун Сюцюаня зовут Хун Тяньгуйфу. Возможно, этот Хун Тянь — он, — предположил Вэй Чжицзюнь.
Мысль о смерти Хун Сюцюаня вызвала у Вэй Чжицзюня смешанные чувства. Он испытывал и злорадство, и горечь. Злорадство было понятно — Хун Сюцюань обошелся с ним несправедливо. Но откуда взялась горечь?
Духовный лидер тайпинов мертв! Тайпинское государство обречено!
Вэй Чжицзюнь вдруг понял, что все еще испытывает чувства к Тайпинскому государству. Впрочем, это было неудивительно.
Весь его клан, вся его семья участвовали в восстании. Сотни его родственников сражались за Небесное Царство, многие погибли.
Вэй Чжицзюнь не был бесчувственным. Он не мог не скорбеть о падении Тайпинского государства.
Хун Сюцюань мертв, и вся ненависть к нему утихла. Что осталось, кроме печали?
Вэй Чжицзюнь почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы, и опустил голову, притворяясь смиренным.
— Это всего лишь догадки! Если бы Хун Сюцюань действительно умер, боевой дух тайпинов упал бы. А разведчики докладывают об обратном. Похоже, ты говоришь неправду, — сказал Цзэн Гоцюань.
Печаль Вэй Чжицзюня сменилась гневом. Он понял, что Цзэн Гоцюань намеренно издевается над ним. — В городе что-то происходит. Если вы не уверены, что делать, то можете спросить совета у господина Чжао, — сказал он, с трудом сдерживая себя.
Лицо Цзэн Гоцюаня помрачнело, но гнев утих. — Господин Чжао болен, не будем его беспокоить. Нанкин — осажденный город, без продовольствия и подкреплений. Наша армия сильна, и падение города — лишь вопрос времени. Что бы ни происходило в городе, жив Хун Сюцюань или мертв, это не изменит нашей победы. На сегодня все. Совещание окончено, — сказал он.
Военачальники поспешно покинули шатер.
Все понимали, что Цзэн Гоцюань еще больше разозлился. В армии Сян, осаждавшей Тяньцзин, помимо «бешеного пса» Пэн Юйлиня, был еще один человек, который не нравился Цзэн Гоцюаню — господин Чжао.
Никто не хотел оставаться в шатре и выслушивать его гневные тирады.
Глядя на то, как военачальники с облегчением покидают шатер, Цзэн Гоцюань сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. При мысли о господине Чжао, которого упомянул Вэй Чжицзюнь, его глаза сузились.
Господин Чжао, Чжао Леwэнь.
Это имя вызывало у Цзэн Гоцюаня неприятные чувства.
Чжао Леwэнь был главным советником его брата, Цзэн Гофаня. Сейчас он находился в армии Цзэн Гоцюаня, занимая невысокую должность, но, по сути, выполняя роль надзирателя. И хотя Цзэн Гоцюань был командующим осаждавшей Нанкин армии Сян, он не смел перечить Чжао Леwэню.
Чжао Леwэнь хорошо относился к Вэй Чжицзюню и ценил его способности, но из-за статуса перебежчика не мог открыто ему покровительствовать.
Поэтому, после того как Вэй Чжицзюнь упомянул Чжао Леwэня, Цзэн Гоцюань был вынужден сдержать свой гнев.
Он знал, что Чжао Леwэнь, хоть и был человеком вежливым и обычно не вмешивался в его дела, мог быть очень упрямым. Если его разозлить, проблем будет больше, чем с Пэн Юйлинем.
В глазах Цзэн Гоцюаня Пэн Юйлинь был просто «бешеным псом», который бросался на всех без разбору и даже писал Цзэн Гофаню письма, требуя казнить собственного брата. Нормальный человек на такое не способен.
А Чжао Леwэнь был умным и образованным человеком, и если он захочет навредить Цзэн Гоцюаню, то у того не будет шансов.
Поэтому Цзэн Гоцюань больше всего злился на Пэн Юйлиня, но больше всего опасался Чжао Леwэня.
Помимо этих двоих, был еще один человек, о котором думал Цзэн Гоцюань — Ян Юэбинь!
Ян Юэбинь был командующим флотом и пользовался большим уважением. В армии Сян, осаждавшей Нанкин, он играл важную роль. Кроме того, он был человеком дипломатичным и часто сглаживал конфликты между Цзэн Гоцюанем и Пэн Юйлинем.
Если бы не он, эти двое давно бы перегрызлись.
Однако Ян Юэбинь всегда держался в тени, редко высказывая свое мнение на военных советах.
Цзэн Гоцюань догадывался, почему он так поступает. Ян Юэбинь уважал Цзэн Гофаня и не хотел отнимать славу у его брата.
Впрочем, так же вел себя и Чжао Леwэнь.
Видя, что падение Нанкина неизбежно, и армия Сян вот-вот одержит победу, Чжао Леwэнь сослался на болезнь и перестал участвовать в военных советах, предоставив Цзэн Гоцюаню всю полноту власти.
Однако Ян Юэбинь, в отличие от Чжао Леwэня, был командующим флотом и не мог просто так уйти. Он должен был руководить водными силами армии Сян и, кроме того, следить за тем, чтобы Пэн Юйлинь не набросился на Цзэн Гоцюаня.
Цзэн Гоцюань вздохнул. Из трех ключевых фигур в армии Сян, осаждавшей Нанкин, Пэн Юйлинь был слишком строгим и придирчивым, и его не любили. Он не представлял угрозы.
Чжао Леwэнь отошел от дел.
А Ян Юэбинь не собирался с ним соперничать.
Остальные военачальники не имели большого веса. Вэй Чжицзюнь, конечно, был талантливым человеком, но он был перебежчиком, и вряд ли мог что-то изменить.
Цзэн Гоцюань был доволен. После падения Нанкина и разгрома тайпинов он станет главным героем.
Повышение по службе, награды, почести — все это будет его!
Пока Цзэн Гоцюань предавался мечтам, Вэй Чжицзюнь, с мрачным выражением лица, скакал к шатру Чжао Леwэня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|