Пятнадцатый день двенадцатого лунного месяца наступил очень быстро. С самого утра Тянь Жоуцзя еще не открыла глаза, как услышала ворчание Су Мамы, торопившей ее встать.
— Госпожа, скорее вставайте, уже поздно, — Су Мама зацепила полог кровати за крючок «золотая канарейка» и протянула руку, пытаясь вытащить Тянь Жоуцзя из-под одеяла.
Тянь Жоуцзя перекатилась по кровати, плотно завернувшись в хлопковое одеяло, и откатилась к стене, невнятно пробормотав: — Хорошая мамушка, дайте еще поспать.
Всю ночь она копала и сажала в пространстве, и теперь все тело Тянь Жоуцзя болело. Ей очень не хотелось вставать.
К тому же, поскольку у них не было денег на уголь, в комнате было холодно, как в леднике, и ей было жаль покидать теплое одеяло.
Су Мама ни за что не позволила бы ей остаться в постели. Этот день был для них особенно важен.
Она взяла у Чунь Тао полотенце, смоченное в холодной воде, забралась на кровать и безжалостно несколько раз протерла им нежное личико Тянь Жоуцзя.
Тянь Жоуцзя вскрикнула и села, сонливость тут же исчезла.
— Мамушка, что вы делаете? — Это же явное издевательство. Какая родная мать осмелится так будить ребенка с утра пораньше?
Тянь Жоуцзя была обижена. В прошлой жизни ей не хватало материнской любви, и расти под гнетом мачехи было достаточно трагично. Теперь, переродившись, она снова осталась без отца и матери. Неужели ей так не везет?
Су Мама, увидев гнев на лице Тянь Жоуцзя и ее опухшие красные глаза, почувствовала боль в сердце.
Она укутала ее одеялом, обняла и похлопала: — Хорошая девочка, я все это делаю для твоего блага.
Вставай пораньше, подготовься получше, чтобы мы могли справиться с любыми уловками старшей невестки и старшей сестры.
— Но не нужно же тереть мне лицо холодным полотенцем, — Тянь Жоуцзя обиженно прижалась к Су Маме. При мысли о том, с какими трудностями ей, возможно, придется столкнуться сегодня, у нее заболела голова.
Су Мама отправила Чунь Тао и Ся Лянь за горячей водой для умывания Тянь Жоуцзя, а сама продолжала убеждать ее.
— Я внимательно подумала. По правилам, муж старшей госпожи — сын наложницы, и даже если у них родился старший внук, не стоило устраивать такой большой банкет.
Вчера Главная жена отдельно позвала Вторую госпожу в комнату и долго ее наставляла, а также специально помогла ей выбрать подарок для внука.
Видно, что Главная жена придает этому особое значение.
— Угу, — Тянь Жоуцзя одевалась, рассеянно слушая ворчание Су Мамы.
— Госпожа, вы не чувствуете, что здесь что-то не так? — Су Мама приподняла бровь, пытаясь стимулировать мышление Тянь Жоуцзя.
— Нет, — упрямая Тянь Жоуцзя совершенно не разбиралась в этом вопросе.
Су Мама вздохнула, ткнула Тянь Жоуцзя в лоб, выглядя так, будто хотела ударить ее за то, что она не оправдала надежд.
— Моя хорошая госпожа, неужели вы не можете немного подумать?
Тянь Жоуцзя увернулась, потерла лоб, очень обиженная.
— У меня нет таких сверхъестественных способностей, как у мамушки, чтобы разузнать о делах в чужих внутренних покоях.
Я даже не знаю, сколько сыновей и дочерей у главы столичного округа Тана, не говоря уже об их возрасте и характере.
Даже если бы я хотела проанализировать, я бы не смогла.
Мамушка, у вас есть какие-то новости?
Су Мама с самого утра без умолку ворчала, значит, наверняка разузнала что-то новое.
Надо сказать, эта Су Мама, хотя и кажется простодушной и ничем не примечательной, в сборе информации она настоящий мастер.
Во всем Шанцзине, кроме императорского дворца, не было секрета, который она не могла бы выведать.
Увидев, что Тянь Жоуцзя спрашивает, Су Мама, накопившая в себе кучу слов, наконец нашла выход, чтобы выплеснуть их.
— Давайте сначала поговорим не о пяти сыновьях главы столичного округа Тана, а о трех дочерях в его доме.
Старшей дочери от наложницы в этом году девятнадцать лет, несколько лет назад, чтобы принести удачу второму господину из княжества Ань, она вышла замуж и стала его наложницей.
Вторая и третья дочери — от главной жены Мэн-ши. Второй дочери пятнадцать, третьей — четырнадцать, обе ждут замужества.
— О, — Тянь Жоуцзя задумчиво слушала, пытаясь уловить ход мыслей Су Мамы. У древних людей было много детей, и разбираться в этих отношениях, где были и дети от главной жены, и дети от наложниц, было довольно сложно для нее, у которой в прошлой жизни было очень мало родственников.
Су Мама с ожиданием посмотрела на Тянь Жоуцзя, которая, казалось, усердно размышляла: — Госпожа, вы что-нибудь поняли?
Тянь Жоуцзя нахмурилась, долго думала, покачала головой: — Нет.
— Говорила долго, а запомнила только одного князя Чжуана, — она говорила правду. Она много смотрела исторические драмы о дворцовых интригах, поэтому всегда была особенно чувствительна к таким словам, как "князь".
Су Мама была в отчаянии, смочила полотенце в горячей воде и протянула его Тянь Жоуцзя.
— Госпожа Тан устраивает такой большой банкет, естественно, чтобы пригласить знатных дам, госпож и молодых господ из Шанцзина. У нее две дочери ждут замужества, цель разве не очевидна?
— Она хочет выбрать зятя, — Тянь Жоуцзя вдруг все поняла, взяла полотенце и стала тщательно вытирать лицо.
Она любила быть красивой. Раньше она умывалась разными маслами и мылом, чтобы кожа была белой и нежной, а теперь, когда у нее не было хороших средств для умывания, она могла только тщательно и аккуратно вытирать лицо горячим полотенцем.
Су Мама, увидев, что ее госпожа наконец-то прозрела, расцвела в улыбке.
— Верно, поэтому госпожа на этот раз должна приложить все усилия.
После Нового года вам тоже исполнится шестнадцать, пора выбрать себе хорошую семью мужа.
Четвертый молодой господин Тан...
— Мамушка, мне сегодня нужно накраситься? — Тянь Жоуцзя прервала Су Маму, сидя перед зеркалом.
Вместо того чтобы слушать ворчание Су Мамы, лучше позволить Чунь Тао и Ся Лянь нанести ей макияж.
Тянь Жоуцзя, которая обычно не пользовалась косметикой, вдруг захотела накраситься. Су Мама была уверена, что она наконец-то прозрела, поспешно подошла, открыла большой гардероб и достала из него изысканную красную лакированную деревянную шкатулку с резьбой, поставив ее на стол.
— Сегодня я накрашу госпожу, — она открыла шкатулку и показала явно старую косметику внутри.
— Все это отличные румяна и пудра, которые господин подарил госпоже при жизни.
Долгое время их не доставали, а сегодня мы сделаем самый красивый макияж во всем Шанцзине.
Даже императорские наложницы не сравнятся.
— Угу, тогда давайте, давайте, — Тянь Жоуцзя махнула рукой, решительно отдавшись в руки Су Мамы.
Неважно, в какого монстра она ее превратит, главное, чтобы она перестала без умолку ворчать.
Ей нужна была тишина, чтобы подумать, с какими ситуациями она может столкнуться и как лучше всего с ними справиться.
Су Мама очень серьезно разложила изысканные шкатулки с румянами и пудрой по всему столу. Сначала она взяла отличную рисовую пудру, насыпала ее на ладонь, равномерно распределила и легко похлопала по лицу Тянь Жоуцзя. Затем она нанесла румяна, сделанные из измельченных отличных роз, на бледные щеки Тянь Жоуцзя. Всего два движения, и бледная девушка стала румяной.
Су Мама открыла маленькую шкатулку из белого нефрита, шпилькой взяла красную цветочную пасту и легонько нанесла ее на губы Тянь Жоуцзя. Она с удовольствием посмотрела на Тянь Жоуцзя, которая выглядела намного бодрее: — Угу, отличные румяна и пудра — это другое дело, действительно яркие и сладкие, ароматные на щеках.
Тянь Жоуцзя посмотрела на себя в зеркало и увидела, что у нее появилось гораздо больше жизненных сил, чем обычно.
Принюхавшись, она почувствовала легкий цветочный аромат.
Она невольно похвалила: — У мамушки золотые руки.
Су Мама скромно улыбнулась и приклеила желтый хуадяньцзы в виде магнолии на лоб Тянь Жоуцзя.
— Вот так смотришь, и правда, точь-в-точь как госпожа-наложница Шэнь в молодости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|