Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Хозяйка, вам принесли приглашение.
Бай Мэн взяла его и внимательно прочитала. Некоторые иероглифы в традиционном написании она всё ещё не очень хорошо понимала, но общий смысл уловила: Вэй Цин приглашал её на ужин.
Бай Мэн удивилась. Хотя Вэй Цин был её самым близким другом здесь, в эпоху Хань, отношения между чиновниками и торговцами были крайне строгими. Обычно чиновники не приглашали торговцев к себе домой, это считалось бы унижением собственного достоинства и вызвало бы насмешки. Тем более, речь шла о Вэй Цине, члене императорской семьи такого высокого ранга.
Бай Мэн никак не могла понять причину. Ладно, подождёт, пока Цзюэр вернётся, и спросит у него.
Цзюэр покачал головой: — Я не знаю, сегодня маркиз Вэй только велел мне учиться ездить на лошади.
Бай Мэн кивнула: — Помойся и ложись спать, завтра снова в школу.
На следующий день Бай Мэн снова надела простую серую одежду и чёрную повязку на голову, выглядя крайне скромно.
— Папа, почему ты не надел нефритовый пояс, который купил Цзюэр, когда пошёл в резиденцию маркиза?
Цвет нефритового пояса был слишком ярким, он мог выдать её женскую сущность. В эту эпоху женщина не могла жить одна, и если бы её личность раскрыли, это было бы преступлением. А сегодня она шла в резиденцию Вэй, поэтому не могла рисковать ни в малейшей степени.
Цзюэр этого не понимал, и Бай Мэн пришлось солгать: — То, что подарил Цзюэр, папа бережёт.
Цзюэр с радостью на лице, с улыбкой на губах сказал: — Если папе нравится, я куплю ещё.
Глядя на его невинное детское личико, Бай Мэн почувствовала себя виноватой за то, что обманывает такого доброго и чистого ребёнка.
Но, Цзюэр, в эту эпоху многое не зависит от тебя...
Вэй Цин был самым влиятельным и популярным членом императорской семьи в династии Хань, и его резиденция, конечно, была необычной. Один только вид величественной таблички у ворот говорил о её необычайном благородстве.
Войдя в резиденцию Чанпин-хоу, Бай Мэн увидела огромную, роскошную виллу, конца которой не было видно. Внезапно она вспомнила о всё более ожесточающейся войне цен на недвижимость в современном мире. У её перемещения во времени было одно преимущество: ей не нужно было беспокоиться о жилье.
Войдя в главный зал, Бай Мэн обнаружила, что его стиль очень похож на военный лагерь генерала Вэя в Западном Крае: на высокой платформе стоял бронзовый треножник с бамбуковыми свитками, на стене висел драгоценный меч, а стулья по обе стороны были тёмного цвета, что придавало им простой, но величественный и суровый вид.
Увидев Сан Хунъяна в центральном зале, Бай Мэн поняла причину сегодняшнего приглашения Вэй Цина на ужин. Похоже, её вчерашнее выступление было недостаточно убедительным. Однако, раз она знала намерения оппонента, всё было проще. Что ни говори, а в искусстве уклонения от прямого ответа она была мастером.
Уровень банкета был не хуже, чем в пятизвёздочном отеле. Многие предметы, казалось, имели право использовать только члены императорской семьи. Изысканные узоры, вырезанные на кувшинах для вина, стоило лишь взглянуть, и сердце замирало от восторга.
Бай Мэн теперь понимала: почему, несмотря на то что еда в пятизвёздочных отелях в современном мире была невкусной, так много людей всё равно посещали их. Они платили за ощущение престижа!
Однако это ощущение было чуждо Бай Мэн, и сейчас ей хотелось только сбежать.
На первый взгляд, Бай Мэн, казалось, хорошо приспособилась к этой атмосфере. Она была многогранной личностью, в современном мире, чтобы выжить, она занималась различными видами работ. Хотя это отличалось от древности, её опыт и знания были при ней. К тому же, она уже некоторое время жила здесь, и в «Обители Бессмертных», где царил хаос, слухов было предостаточно.
Она не была молчаливой леди, и в разговоре была довольно остроумна. К тому же, её уникальные мысли и идеи очень заинтересовали двух высокопоставленных чиновников.
За столом было много тем для разговора, атмосфера была гармоничной, но почему-то ни разу не прозвучало слово «деньги».
Вэй Цин был умным человеком, он понял намерения Бай Мэн и не стал вмешиваться, просто пил чай.
Только Сан Хунъян страдал. В 13 лет он «благодаря уму и расчёту» стал придворным, и поскольку он умел «говорить о выгоде и разбираться в мелочах», он глубоко ценился императором У-ди. Сейчас, в такой критический момент, он мог только сидеть здесь и слушать, как Бай Мэн ведёт чайную церемонию. Похоже, сегодняшняя цель не будет достигнута. Он всего лишь хотел порекомендовать талантливого человека, разве он был неправ?
Принцесса Пинъян не обращала внимания на разговор, лишь играла с кошкой на руках, а Лю Чэ, скрывшись за ширмой, слушал с большим интересом.
Ещё через полчаса Бай Мэн с улыбкой встала и попрощалась.
Лю Чэ посмотрел на Пинъян: — Сестра, что ты думаешь об этом человеке?
Пинъян взглянула на брата: — Хотя она немного отличается от других женщин, она не красавица, но и не дурна собой.
Чашка Лю Чэ упала на пол: — Что?
Пинъян бросила на него взгляд: — Мой дорогой брат, ты видел бесчисленное множество женщин, но не понял, что она женщина? Какой мужчина из Хань не мечтает поступить на службу и добиться успеха? Но она избегает этого, как змеи и скорпионы. Посмотри на её брови и фигуру. Я готова поспорить, что у неё на талии обёрнута толстая белая ткань.
Лю Чэ усмехнулся: — А что, если сестра ошиблась?
Пинъян сменила позу, на её губах играла улыбка: — Ошиблась так ошиблась. Ты что, хочешь обвинить меня в обмане императора?
Вэй Цин провожал Сан Хунъяна и Бай Мэн из резиденции. Когда он вернулся, Лю Чэ уже вышел из внутренней комнаты. Вэй Цин был поражён и поспешно поклонился: — Когда Его Величество прибыл?
Лю Чэ с доброжелательной улыбкой поднял Вэй Цина: — Мы семья, зять, не нужно таких формальностей. Я тоже очень ценю таланты, поэтому решил приехать и посмотреть.
Принцесса Пинъян мягко улыбнулась: — Я пойду приготовлю чай и закуски. Вы, не торопитесь, Его Величество сегодня останется здесь подольше и заодно попробует новое блюдо сестры. — С этими словами она грациозно удалилась.
Лю Чэ с улыбкой посмотрел на Вэй Цина: — Как, по мнению зятя, талантлив Бай Мэн?
Вэй Цин задумался на мгновение, затем сказал: — С этим человеком я знаком уже некоторое время, и его манера говорить и идеи весьма необычны. Я однажды предлагал ему представить его ко двору, но он вежливо отказался. Судя по его словам, у него, кажется, нет стремления служить в правительстве.
Лю Чэ улыбнулся: — Зять знает, почему он не хочет служить при дворе?
Вэй Цин покачал головой: — Об этом я не спрашивал, но вижу, что его семья живёт в мире и покое, и он очень доволен.
Лю Чэ подумал: "Если он действительно женщина, то такую трудно найти на земле, интересно!"
Вскоре принцесса Пинъян, воспользовавшись банкетом, представила ещё одну группу певиц, идеальных в красоте и искусстве. К сожалению, Лю Чэ был совершенно не заинтересован. Принцесса Пинъян, видя выражение лица брата, поняла всё.
Теперь не о чем было беспокоиться. Бай Мэн успокоилась и начала активно вводить новые блюда в своём заведении. Глядя на серебро, которое рекой текло в кассу, она была несказанно счастлива.
Вскоре у неё будет достаточно денег, чтобы путешествовать по миру. Она возьмёт Цзюэра и отправится бродить повсюду, чтобы не зря приехала сюда. Так и решено!
Нельзя же всё время сидеть здесь, можно сойти с ума!
— Цзюэр, что с тобой? — Бай Мэн подошла и увидела Цзюэра, сидящего на кровати и надувшего губы от обиды.
— Ничего.
Бай Мэн села рядом с ним: — Если ничего, почему губы так сильно надуты? Ты заболел? — Она осторожно потрогала его лоб.
Цзюэр громко заплакал и бросился к ней в объятия, крича: — Мне так плохо, так безысходно, так больно!
Бай Мэн испугалась, поспешно подняла его и внимательно осмотрела: — Где болит? Когда начало болеть?
Цзюэр, красными глазами, всхлипывая, сказал: — В сердце так больно!
Бай Мэн опешила: — В сердце?
Цзюэр сильно кивнул: — В сердце так плохо! В сердце горечь, как ни три, не помогает. Цзюэр — мужчина, он не будет плакать.
Сердце Бай Мэн, висевшее в воздухе, немного успокоилось. Она осторожно спросила: — Ты столкнулся с чем-то неприятным, поэтому тебе больно в сердце?
Цзюэр грустно кивнул.
Бай Мэн полностью успокоилась и с улыбкой спросила: — Тогда Цзюэр может сначала сказать мне, у кого он выучил новые слова: «так безысходно», «так больно» и тому подобное?
Цзюэр опустил голову и спустя долгое время тихо сказал: — Я не обманываю папу, это мне сказала одна женщина.
Бай Мэн погладила его по маленькой головке и обняла: — Тогда Цзюэр хочет рассказать мне, из-за чего ему так плохо и больно?
Цзюэр поднял голову, его заплаканные глаза были немного опухшими, а взгляд немного уклонялся: — Не хочу говорить.
Бай Мэн поцеловала его в лобик: — Не хочешь говорить, так не говори. Но ты должен пообещать папе, что после сегодняшней ночи больше не будешь грустить, потому что если ты несчастен, мне тоже будет плохо, а плохое настроение заразно. Если всем будет плохо, мы не увидим улыбок, а я больше всего люблю видеть твою счастливую улыбку. Так что Цзюэр, пообещай мне, хорошо?
Цзюэр посмотрел на неё и серьёзно кивнул.
Бай Мэн вытянула мизинец: — Давай договоримся на мизинчиках.
Цзюэр не понял: — Что такое договор на мизинчиках?
Бай Мэн объяснила: — Договор на мизинчиках — это обещание, и то, что обещано, обязательно нужно выполнить.
— Тогда хорошо, я договорюсь с папой на мизинчиках.
Большая и маленькая руки соединились: — Договор на мизинчиках, на сто лет не меняется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|