Глава 10 (Часть 2)

— Сылин вернулась?

— А где Сыянь?

Сердце Цэнь Сылин ёкнуло:

— Она ещё не вернулась?

Она ненавидела эту деревенщину, это правда. Она желала, чтобы та умерла где-нибудь и никогда не возвращалась, это тоже правда. Но она действительно не осмелилась бы так открыто бросить её на улице. Она правда думала, что та вернётся сама.

Хань Лихуа была полна сомнений:

— Я же просила тебя отвести Сыянь по магазинам. Что случилось?

Глаза Цэнь Сылин испуганно забегали:

— Я… я не знаю. Мы давно купили всё и вернулись. У ворот жилого комплекса я сказала ей идти домой самой, а сама пошла к подруге поиграть. К-как… как её нет дома?

Цэнь Цзефан и его жена растили её восемнадцать лет, как они могли не узнать это её выражение лица, когда она чувствовала себя виноватой и лгала? Цэнь Цзефан резко встал и строго рявкнул:

— Говори правду!

Неудивительно, что в прошлой жизни Цэнь Сыянь боялась Цэнь Цзефана как огня. Когда он злился, он был действительно ужасен. Даже Цэнь Сылин, выросшая рядом с ним, испугалась так, что у неё задрожали ноги:

— Я… я правда не знаю, где она. Простите, папа, мама, я не нарочно. Там было так много людей, я случайно её потеряла.

Хань Лихуа недоверчиво посмотрела на неё:

— Ты хочешь сказать, что повела Сыянь по магазинам, она потерялась в толпе, а ты как ни в чём не бывало вернулась домой и радостно пошла играть с подругой?

Она не могла поверить, что дочь, которую она вырастила, может быть такой бессердечной. Мало того, что у неё не было никакой сестринской любви, так даже элементарной человечности не было. Даже если бы это был обычный друг, потеряв его, она бы забеспокоилась и пошла искать!

— Я думала, она сама вернётся, если не найдёт меня. Наверное, она заигралась и до сих пор не хочет домой!

— Ты думала? Сколько дней она здесь после приезда из деревни? Та маленькая деревня меньше нашего жилого комплекса. Она, наверное, раньше даже на автобусе не ездила. Ты бросила её в незнакомом месте, как она сама вернётся?

— Почему не ездила? Я же посадила её на 21-й автобус, мы доехали до конечной станции. Ей нужно было просто сесть на 21-й на той же станции и вернуться!

Эти вещи, которые для городских жителей были обычным делом, откуда могла знать Цэнь Сыянь, всю прошлую жизнь прожившая в деревне?

— Подожди, — Хань Лихуа поняла проблему. — Ты повезла её на 21-м до конечной, это же оптовый рынок смешанных товаров! Там так грязно и хаотично, уже так поздно, она одна, девушка…

— Негодница! На колени! — Цэнь Цзефан так разозлился, что расстегнул ремень, собираясь её ударить.

Вспыльчивый старый кадр, в гневе он мог ударить даже подчинённого. Но эту дочь он действительно с детства носил на руках и лелеял, не смел тронуть и пальцем. То, что он сейчас расстегнул ремень, показывало, насколько сильно он был зол.

Цэнь Сылин посмотрела на него с недоверием:

— Папа, ты хочешь меня ударить? Ты хочешь ударить меня из-за этой деревенщины?

— Какая деревенщина? Это моя дочь, твоя сестра!

— Ладно, старина Цэнь, не сердись пока, — Хань Лихуа всё же пожалела дочь и поспешно остановила Цэнь Цзефана. — Сейчас первоочередная задача — найти Сыянь.

Цэнь Цзефан тоже пришёл в себя:

— Да, я сейчас же пойду искать людей.

В тот вечер никому не было дела до ужина. Цэнь Сылин сжалась в углу:

— Я правда не нарочно. Кто знал, что она такая глупая, даже не знает, как вернуться домой!

Цэнь Цзефан снова сердито посмотрел на неё. К счастью, в этот момент зазвонил телефон. Это была хорошая новость: полицейский участок нашёл девушку и готовился привезти её обратно.

Как только Цэнь Сыянь вошла в дом, она бросилась в объятия Хань Лихуа и разрыдалась так, что Хань Лихуа растерялась. Увидев её жалкий вид, она напряжённо спросила:

— Что случилось?

Цэнь Сыянь только плакала, качая головой и ничего не говоря.

Цэнь Цзефан посмотрел на начальника полицейского участка.

Начальник участка впервые был так близко к заместителю секретаря Цэню. Он так нервничал, что у него дрожали икры ног. Не смея ничего скрывать, он подробно рассказал всё, что узнал в участке.

Он также провёл суровую самокритику: это их работа была неудовлетворительной, они не смогли защитить безопасность народных масс, в будущем они обязательно извлекут урок, исправятся и сурово накажут преступника, и так далее.

Слушая его, Цэнь Цзефан кипел от гнева, ему хотелось немедленно броситься и разобраться с тем негодяем. Хань Лихуа испытывала одновременно и жалость, и страх постфактум. Она непрерывно гладила дочь по спине, утешая:

— Всё хорошо, милая, ты дома, всё хорошо.

Цэнь Сыянь всхлипывая сказала:

— К счастью, та семья проявила гражданское мужество и спасла меня. Я хочу написать им благодарственное письмо и отправить вымпел благодарности на их работу.

Цэнь Цзефан кивнул:

— Это правильно. Ты устала, не беспокойся об этом, я всё устрою.

— Спасибо, папа!

Сердце Цэнь Цзефана смягчилось. Вот она, его родная дочь! Какая добрая душа! С ней случилось такое несчастье, а она больше всего думает о тех, кто ей помог.

Похоже, та пара в деревне очень хорошо воспитала этого ребёнка. При случае нужно попросить секретаря Яо съездить к ним, узнать, не нужно ли им чего-нибудь, может, оказать им больше помощи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение