Глава 8 (Часть 2)

»

Внезапно она удивлённо подняла голову и в тусклом вечернем свете внимательно рассмотрела женщину в фартуке и нарукавниках перед собой:

— Тётя Тан?

Тан Сюин удивлённо посмотрела на неё:

— Ты меня знаешь?

Цэнь Сыянь поняла, что проговорилась, и поспешно попыталась исправить ситуацию:

— Это действительно тётя Тан! Я Сыянь. В детстве я несколько лет жила на улице Баилинь, но мы давно переехали, вы, наверное, меня не узнали!

К счастью, в прошлой жизни она разговаривала с Тан Сюин и знала, что та после замужества больше десяти лет прожила на улице Баилинь.

Тан Сюин не просто не узнала её, она даже имени такого не помнила. Но сказать об этом было бы очень неловко, поэтому она притворилась, что помнит:

— Ах, это Сыянь! Столько лет не виделись, ты уже выросла в такую ​​девушку! Говорят, девушка в восемнадцать лет меняется до неузнаваемости. Такая красивая стала, я бы и не узнала.

— Ещё бы! В детстве я хотела украсть абрикосы с абрикосового дерева у вас во дворе и чуть не упала!

Услышав это, Тан Сюин окончательно развеяла сомнения. Она решила, что у неё действительно плохая память, раз она не помнит, когда съехали такие соседи. Ведь в их дворе действительно росло абрикосовое дерево, и как только абрикосы созревали, соседские детишки всегда на них заглядывались.

На самом деле, всё это Цэнь Сыянь слышала от Тан Сюин в прошлой жизни.

Надо сказать, у неё была тяжёлая судьба.

Она вышла замуж за человека, который имел привычку к домашнему насилию. Сначала она по привычке терпела, но потом побои стали невыносимыми. Она обращалась в полицию, в домовой комитет, в женскую федерацию. Её мужа вызывали для беседы, он давал твёрдые обещания исправиться и жить мирно.

Однако вскоре он снова взялся за старое и после выпивки жестоко избивал её.

Она хотела развестись, но все вокруг уговаривали её сохранить семью. Муж снова и снова извинялся, давал обещания, дочь плакала и умоляла их не разводиться. Сердце Тан Сюин смягчилось, и развод не состоялся.

Позже, во время очередного жестокого избиения, в порыве отчаяния она схватила со стола фруктовый нож и ударила его.

В результате её осудили за умышленное причинение вреда здоровью и приговорили к пяти годам тюремного заключения.

После её освобождения тот мужчина снова напился, выбежал пьяным на дорогу и погиб под колёсами машины.

А её единственная дочь, не окончив даже средней школы, бросила учёбу и уехала работать в другой город. Она обижалась на мать, не хотела возвращаться и не поддерживала с ней связь.

Тан Сюин, как женщина с тюремным прошлым, не могла найти хорошую работу и перебивалась случайными заработками.

В то время Цэнь Сыянь тоже жила очень тяжело. Хань Лихуа была тяжело больна, и Цэнь Сыянь разрывалась между работой, чтобы заработать денег, и уходом за ней. Она была измотана и стеснена в средствах, не могла позволить себе нанять сиделку.

Как раз в это время Тан Сюин ухаживала за пожилым человеком на соседней койке. Иногда, видя трудности Цэнь Сыянь, она по доброте душевной помогала ухаживать и за Хань Лихуа. Так они и познакомились.

Позже состояние Хань Лихуа ухудшилось, она нуждалась в постоянном уходе. А Тан Сюин так хорошо справлялась с работой сиделки, что вызвала зависть. Кто-то рассказал за её спиной о её тюремном прошлом, и семья, нанявшая её, тут же разорвала с ней отношения.

Тогда Цэнь Сыянь решила нанять её. Тан Сюин была трудолюбивой, расторопной и надёжной. Цэнь Сыянь доверяла своим глазам: даже если Тан Сюин сидела в тюрьме, она точно не была плохим человеком.

А Тан Сюин была благодарна за доверие и ухаживала за больной ещё усерднее.

Можно сказать, что только благодаря Тан Сюин последний этап жизни Хань Лихуа прошёл относительно достойно.

В самые трудные времена они, можно сказать, поддерживали друг друга.

Цэнь Сыянь была очень благодарна Тан Сюин.

Она не ожидала встретить её так рано в этой жизни. Это была судьба.

Цэнь Сыянь заговорила с ней так дружелюбно не только для того, чтобы скрыть свою оговорку с «тётей Тан», но и, что важнее, она надеялась пораньше вмешаться в её жизнь и попытаться помочь ей изменить несчастную судьбу.

Только момент был неподходящий. Едва они обменялись несколькими фразами, как из лавки позвали клиенты. Тан Сюин поспешно обернулась и отозвалась:

— Иду!

Цэнь Сыянь быстро сказала:

— Тогда, тётя Тан, идите скорее работать. Я зайду к вам, когда будет время.

Судя по времени, до того момента, как Тан Сюин осудят за умышленное причинение вреда здоровью, оставалось ещё много лет. Значит, ещё можно было успеть что-то сделать. В любом случае, она теперь знала, где работает Тан Сюин, и найти её в будущем будет гораздо проще.

Цэнь Сыянь потёрла урчащий живот и, стиснув зубы, пошла дальше.

Она не успела далеко отойти, как её сильно толкнули в плечо, чуть не сбив на дорогу. В нос ударил сильный запах алкоголя. Оказалось, это был сильно пьяный мужчина. Толкнув её, он, шатаясь, пошёл в противоположном направлении.

Цэнь Сыянь открыла рот, но ничего не сказала. Ладно, с такими людьми лучше не связываться.

Однако её взгляд напрягся: она увидела, как этот пьяница ввалился прямо в лавку с вонтонами, схватил за воротник занятую работой Тан Сюин и выволок её наружу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение