Глава 6

Хань Лихуа... Раньше Цэнь Сыянь считала её довольно неземной. Художник, в конце концов, можно понять некоторую невнимательность в быту. Но она не ожидала, что иногда, когда Хань Лихуа проявляла заботу, она могла быть довольно внимательной.

Цэнь Сыянь помнила, что завтраки в семье Цэнь были довольно западными. Обычно они не ели такие «простонародные» завтраки, как паровые булочки баоцзы, жареные полоски теста ютяо или соевое молоко доуцзян. Вместо этого ели какие-нибудь приторно-сладкие пирожные, пили молоко и тому подобное.

Но этим утром, поскольку Цэнь Сыянь заранее попросила кашу, сваренную с остатками вчерашней жареной говядины с квашеной капустой, Хань Лихуа вдруг подумала: если только Цэнь Сыянь будет есть кашу, а все остальные в семье — другой завтрак, не почувствует ли она себя изолированной?

Поэтому она специально встала рано утром и сказала тёте Чжан, что утром не нужно готовить пирожные и молоко, вся семья будет есть говяжью кашу.

Цэнь Сыянь чуть не растрогалась от её заботы.

Тётя Чжан принесла кашу, по одной миске каждому. Когда она ставила миску перед Цэнь Сыянь, её рука немного дрогнула — видно было, что злость тёти Чжан на неё всё ещё велика, она едва сдерживалась даже перед хозяевами.

Цэнь Сыянь взяла ложку, помешала кашу в своей миске, затем внезапно встала и быстро поменяла свою миску с миской Цэнь Сылин: — Сестра, в моей миске мяса больше, ешь ты. Я видела, ты вчера почти не ела мяса, как же твой организм выдержит?

Шутка ли! Тётя Чжан, должно быть, так её ненавидит. Как она могла есть еду, которую та специально ей подала? Не бояться, что она туда что-то подмешала?

И действительно, не успела Цэнь Сылин среагировать, как тётя Чжан поспешно подошла и взяла ту миску: — Линлин не любит мясо, я поменяю ей на другую.

Цэнь Цзефан оторвал взгляд от утренней газеты: — Сылин, не смей привередничать. Сыянь права, если не есть мяса, откуда возьмутся силы? Быстро ешь.

Тётя Чжан неловко поставила миску обратно. Цэнь Сылин взяла ложку и с обиженным видом начала есть.

Вид тёти Чжан — встревоженный, желающий что-то сказать, но не решающийся и беспомощный — был просто восхитителен.

Хань Лихуа с беспокойством посмотрела на Цэнь Сылин: — Сылин сегодня выглядит не очень хорошо. Плохо спала прошлой ночью?

Конечно, плохо спала. Её мучили всю ночь, а под конец ещё и столкнули с кровати. Странно было бы, если бы она выглядела хорошо.

Подавив обиду, она собралась с духом и уже собиралась сказать что-нибудь благоразумное и тактичное.

Но Цэнь Сыянь снова опередила её: — Мама, это всё моя вина. Я привыкла спать одна в деревне, наверное, сплю беспокойно и помешала сестре. Мне так жаль. Может, маме всё-таки лучше разрешить мне спать в дровяном сарае? Нельзя же постоянно мешать сестре спать!

Хань Лихуа успокоила её: — Что за глупости ты говоришь? Не смей больше постоянно упоминать дровяной сарай. Дети все спят беспокойно. Раньше Сылин тоже постоянно скидывала одеяло во сне. Постепенно привыкнешь, правда, Сылин?

Что могла сказать Цэнь Сылин?

Оставалось только послушно ответить: «Мама права».

Хань Лихуа смотрела на сестёр, которые вели себя друг с другом уважительно, как гости, и чувствовала удовлетворение. Одна — родная дочь, другая — приёмная, которую она растила восемнадцать лет и к которой глубоко привязалась. И ладонь, и тыльная сторона — всё плоть. Её самым большим желанием сейчас было, чтобы они жили в гармонии.

Но, присмотревшись, она вдруг почувствовала что-то неладное.

Подумав немного, она поняла: Цэнь Сыянь была одета слишком бедно, это выглядело неуместно.

Цэнь Сыянь не надевала ничего особенного намеренно, просто носила свою обычную деревенскую одежду. На самом деле, по сравнению с другими девушками в деревне, она была одета довольно хорошо — по крайней мере, опрятно, чисто и без заплат.

Приёмная мать в этом плане была довольно щедрой. Она всегда говорила, что у девушки есть всего несколько лет, чтобы выглядеть свежо и красиво. Потом, если выйдет замуж, на неё ляжет бремя забот о всей семье, и будет уже не до нарядов.

Поэтому, как только появлялись свободные деньги, она всегда старалась сшить ей хорошую одежду, купить красивую ленту для волос или что-то ещё, изо всех сил стараясь, чтобы девушка выглядела опрятно.

Но то, что было «изо всех сил» для приёмной матери, в глазах Хань Лихуа выглядело неуместным.

— Уже так жарко, почему ты всё ещё в длинных рукавах и брюках? Сылин, найди пару комплектов одежды, дай пока Сыянь поносить. Сегодня утром у меня ещё есть дела в ансамбле, после обеда я возьму отгул и отведу тебя сшить одежду!

— Хорошо! — с готовностью ответила Цэнь Сылин. — У меня есть два новых комплекта, сшитых в этом году. Пусть сестра пока поносит их, а я надену старое.

Хань Лихуа улыбнулась: — Неужели наша семья не может позволить тебе два комплекта одежды? После обеда ты тоже пойдёшь. Недавно портниха У получила новую ткань, она очень подходит для платья. Пойдёте вместе, посмотрите, выберете расцветку, которая понравится.

Цэнь Сылин мило улыбнулась: — Спасибо, мама.

Цэнь Сыянь тоже улыбнулась: — Спасибо, мама. Но в эти два дня я никуда не собираюсь, мне не нужна одежда сестры. У нас разный рост, мне не подойдёт.

Она вовсе не хотела одежду Цэнь Сылин!

В прошлой жизни Хань Лихуа тоже говорила, что отведёт её сшить одежду, но потом что-то случилось, дела задержали, и они так и не пошли. Она также попросила Цэнь Сылин дать ей пока поносить пару своих комплектов.

В результате Цэнь Сылин дала ей какую-то старую одежду неизвестно скольких лет давности. Мало того, что фасон был старомодным, так ещё и из-за того, что Цэнь Сылин была ниже её ростом, брюки оказались ей коротки на целую ладонь. Когда она выходила на улицу, девушки во дворе тайком посмеивались над ней.

А Цэнь Сылин вела себя так, будто оказала ей величайшую милость, и всем рассказывала, как она добра к ней, отдавая ей одежду, которую сама жалела носить.

В этой жизни ей такая милость была не нужна.

Хань Лихуа подумала и согласилась: — Да, ты права. Тогда поднимись со мной позже, я найду тебе пару комплектов.

Фигура Хань Лихуа за столько лет почти не изменилась. Её одежда, естественно, была сшита из превосходных материалов и с большим мастерством. Она выбрала два комплекта помоложе по фасону и цвету: — Возьми пока эти два, должны подойти.

Цэнь Сыянь с первого взгляда поняла, что они точно подойдут: — Спасибо, мама. Мама так добра ко мне.

Цэнь Сылин смотрела на это, и её глаза покраснели от зависти. В детстве она, как и другие маленькие девочки, очень хотела носить мамины красивые платья и говорила: «Когда я вырасту, я буду носить мамину одежду».

Тогда Хань Лихуа тоже радостно смеялась и говорила: «Хорошо!»

Но когда она действительно выросла, то поняла, что некоторую одежду она не сможет надеть, как бы ни хотела.

Она подражала Хань Лихуа, почти не ела мяса, каждый день съедала лишь немного овощей и риса, похудела так, что можно было разглядеть рёбра. Но телосложение было другим, и то, что не подходило, так и не подходило.

Портниха У была давней портнихой Хань Лихуа, шившей специально для неё.

Большинство нарядов Хань Лихуа, за исключением самой модной одежды, купленной в больших универмагах, шилось у портнихи У.

Мастерство У было превосходным, одежда сидела идеально, и это нравилось Хань Лихуа больше, чем покупные вещи.

— Учительница Хань, вы наконец-то пришли! Я специально оставила для вас отрез шёлка. То ципао, о котором вы говорили в прошлый раз, из этой ткани получится лучше всего. Скорее посмотрите, — радушно приветствовала портниха У.

Хань Лихуа вошла в ателье с двумя молодыми девушками. Внутри вдоль одной стены громоздились рулоны самых разных тканей. У другой стены стоял большой раскройный стол, на котором были разбросаны бумажные выкройки, деревянные линейки, сантиметровые ленты, ножницы и прочее. Рядом стоял стеллаж, заставленный каталогами фасонов одежды вроде «Новейшей Моды» и журналами типа «Народного Кинематографа».

С другой стороны стояли две швейные машинки. За одной из них сидела молодая женщина, машинка стучала «та-та-та», пока она очень умело шила одежду.

— И Сылин пришла? Вчера как раз привезли светло-зелёную ткань, для молодой девушки сшить из неё платье — самое то. Ой, а эта девушка кто?

Хань Лихуа улыбнулась: — Это тоже моя дочь, зовут Сыянь. — Было очевидно, что она не хотела вдаваться в подробности происхождения Цэнь Сыянь. То, что её родная дочь пропала и восемнадцать лет воспитывалась крестьянами в деревне, явно не было приятной темой для разговора.

Цэнь Сыянь уже переоделась в одежду, данную Хань Лихуа. Волосы она не заплела в две косы, как обычно, а сделала причёску, модную сейчас среди городских девушек: часть волос собрала сзади, а остальные распустила по спине.

Кожа у неё и так была белой, даже палящее солнце деревенских полей не смогло её загореть. Добавьте к этому её естественную и непринуждённую манеру держаться — и после такого небольшого преображения она ничем не отличалась от выросшей в городе девушки.

Более того, она выглядела особенно модно и красиво — такой тип, который точно не опозорит Хань Лихуа на людях.

Цэнь Сыянь знала, что Хань Лихуа на самом деле очень заботилась о своей репутации.

В прошлой жизни она носила неподходящую одежду Цэнь Сылин, что и так придавало ей несколько жалкий вид. К тому же Цэнь Сылин постоянно говорила ей, что она выглядит по-деревенски и некрасиво, подрывая её уверенность в себе.

Тогда Цэнь Сыянь только что приехала из деревни в большой город и ничего не понимала. Она верила всему, что говорила Цэнь Сылин, и действительно думала, что настолько неприглядна. Её поведение неизбежно стало скованным и боязливым.

Хань Лихуа это очень не нравилось, она не могла удержаться от замечаний. От этого Цэнь Сыянь становилась ещё более неуверенной. Порочный круг замыкался, она всё больше теряла себя, и в конце концов Хань Лихуа просто перестала брать её с собой куда-либо.

На самом деле, она стала такой не потому, что выросла в деревне.

В деревне она была уверенной и живой девушкой. Все односельчане хвалили её красоту. Молодые парни из её и соседних деревень краснели при виде неё. Когда приёмная мать выводила её куда-нибудь, она всегда с гордостью и уверенностью представляла: «Это моя дочь Гуйхуа».

Теперь ей просто нужно было сохранить эту уверенность.

И действительно, когда портниха У увидела её, в её глазах мелькнуло восхищение. За столько лет работы портнихой её взгляд стал очень намётанным. Эта девушка была по-настоящему красива — и внешностью, и статью.

Бывают люди, которых украшает одежда, а она была из тех, кто сам способен вдохнуть жизнь в наряд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение