Связанное с произведением (4) (Часть 4)

— Вспоминая об этом, Ли Ши не могла сдержать смех. — Вэнь Ши на этот раз проиграла по всем фронтам!

— Что же все-таки произошло? — Ли Шианю стало еще любопытнее.

Ли Ши рассказала ему все с самого начала и в конце концов возмущенно сказала: — Вэнь Ши — настоящая змея в овечьей шкуре! Она осмелела за эти два года, пока твой отец был в походах!

Вспомнив ледяной взгляд генерала, она злорадно рассмеялась: — Ха-ха, думаю, на этот раз твой отец ее не пощадит!

— Вот почему отец вдруг отправил старшего брата в такую даль, в Чучжай, — Ли Шиань тоже рассмеялся.

— Что ты сказал? — Ли Ши встрепенулась. — Это же твой шанс проявить себя в армии!

— Да, думаю, старшему брату сейчас нелегко, — Ли Шиань широко улыбнулся, сверкнув белыми зубами. — Ха-ха, эта поездка разрушила все его планы!

— Ха-ха, этот удар пришелся прямо в цель! — Ли Ши была в восторге. Несчастье ее соперницы было для нее настоящим праздником.

— Похоже, моя четвертая сестра очень важна для отца, — задумчиво произнес Ли Шиань.

— Она не просто важна, она — его ахиллесова пята! — лицо Ли Ши помрачнело. — Не говоря уже о Ли Фэнъин, так называемой старшей дочери, даже вы с Ли Хаоцзюнем, законные сыновья, не так дороги ему, как эта девчонка!

— Как такое возможно? Она же всего лишь незаконнорожденная дочь! — не мог поверить Ли Шиань.

Ли Ши, погрузившись в воспоминания, нахмурилась и сказала: — Когда-то твой отец чуть не разругался со всей семьей, чтобы жениться на той женщине… Ха-ха, как хорошо, что государство Юэ пало! Твой отец — генерал армии Цзинь, командующий Северной армией, одной из четырех великих армий Цзинь, и глава семьи Ли. Как он мог жениться на женщине из поверженного государства?

Эти воспоминания вызывали у нее смешанные чувства: радость и грусть, негодование и бессилие.

Если бы Юэ не пало, та женщина стала бы женой генерала. А он никогда не хотел жениться ни на ней, ни на Вэнь Ши!

— Значит, мать Четвертой сестры была членом королевской семьи. Но Юэ давно пало, а госпожа Юнь умерла много лет назад. Сейчас отец благоволит наложнице Фань Ши, почему же он так дорожит Четвертой сестрой?

— Благоволит Фань Ши? Ха, это просто смешно! Разве мог твой отец, такой гордый человек, обратить внимание на такую низкую женщину, как Фань Ши? Она просто похожа на ту женщину, она всего лишь ее двойник! — Ли Ши даже подозревала, что генерал использует Фань Ши, чтобы отвлечь их внимание.

Выслушав мать, Ли Шиань помрачнел, и Ли Ши стало больно смотреть на него.

— Сын, я рассказала тебе все это не для того, чтобы тебя расстроить, а чтобы ты был в курсе. Не делай глупостей.

— Матушка, не волнуйся, я не собираюсь связываться с этой девчонкой, которая все время болеет и может умереть в любой момент! — гордо ответил Ли Шиань.

Ли Ши с облегчением кивнула: — Конечно, мой сын создан для великих дел, зачем ему тратить время на такие мелочи. Даже если твой отец очень любит эту девчонку, она все равно незаконнорожденная, и это никак не повлияет на твое положение.

Видя, что сын согласен с ней, она продолжила: — Последние два года я наблюдала за Вэнь Ши. Она всеми силами пыталась избавиться от этой девчонки. Но та каждый раз чудом выживала. Похоже, ей везет. Мы же не такие мелочные, как Вэнь Ши и ее сын, зачем нам с ней враждовать и злить твоего отца?

«Хм, Вэнь Ши, попробуй-ка убить эту девчонку! Только смотри, чтобы тебя не поймали, иначе…»

— Ты права! Я не только не должен с ней ссориться, но и должен подружиться. Пусть отец видит, как я, старший брат, забочусь о своей сестре. Она гораздо важнее для него, чем Пятая сестра, — послушно сказал Ли Шиань.

※※※※※※

Ли Суйюнь не знала, что столько людей думают о ней.

После долгой беседы с генералом она наконец решилась задать самый важный вопрос: — Отец, чем я больна?

Раньше, когда она спрашивала об этом, все отмахивались от нее.

Теперь, когда ее состояние улучшилось, она еще больше хотела выздороветь. А для этого ей нужно было знать свой диагноз.

— У тебя просто слабое здоровье с рождения, — уклончиво ответил генерал.

— Ты меня обманываешь! Слабое здоровье?! Я несколько раз чуть не умерла…

— Не говори глупостей!

— резко перебил ее генерал, строго посмотрев на нее. Но, увидев, как она опустила голову, смягчился и ласково сказал: — Юньэр, больше не произноси это слово. Ты обязательно поправишься! Я сделаю все возможное, чтобы тебя вылечить!

Ли Суйюнь расстроилась не из-за его тона, а из-за тяжести своей болезни. Она же не ребенок, разве она не понимала, почему все ее обманывают?

«Ладно, я уже несколько раз была на грани смерти, чего мне теперь бояться?» — подумала она, увидев тревогу на лице генерала, и, стараясь его подбодрить, с улыбкой сказала: — Раз ты так говоришь, отец, я верю, что поправлюсь!

— Да, моя Юньэр обязательно поправится! — генерал улыбнулся в ответ.

Ли Суйюнь от всей души надеялась, что это произойдет как можно скорее. Она так хотела ходить, как все нормальные люди!

☆、Неожиданные новости

Часть двенадцатая

В маленьком, обветшалом дворике сварливая женщина средних лет швыряла грязную одежду в служанку, высокомерно приказывая: — Выстирай все это! И это тоже!

— Хорошо, матушка Чжан, я сейчас же займусь этим, — покорно ответила служанка, сидя у старой деревянной лохани и стирая белье.

Глядя на служанку, почти погребенную под грудой грязной одежды, матушка Чжан усмехнулась и вдруг пнула лохань ногой, обрызгав девушку грязной водой.

— Что вы делаете?! — вскрикнула служанка, закрывая лицо руками. Подняв голову, она посмотрела на женщину с гневом.

Как ни странно, она была похожа на Хунэр. Только лицо ее было бледным и желтоватым, а скулы резко выделялись.

С первого взгляда трудно было узнать в ней прежнюю жизнерадостную девушку.

— Ха-ха, дождалась! — матушка Чжан, уперев руки в бока, рассмеялась. — Что, хочешь на меня накричать? Ты все еще считаешь себя первой служанкой Четвертой госпожи?

— Вы… — Хунэр сделала глубокий вдох, пытаясь сдержать гнев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 4)

Настройки


Сообщение