Связанное с произведением (2) (Часть 1)

Я не умру!

Потому что у меня есть «способность к восстановлению».

Когда моя сила возрастет, я смогу вернуть себе здоровье!

Она повторяла эти слова снова и снова, пока не убедила себя в этом.

Наконец, ей удалось стряхнуть с себя тяжкий груз страха смерти. На душе стало легко, и на ее лице появилась улыбка.

Примечания автора: Исправления ошибок в предыдущих главах не влияют на ежедневное обновление.

☆、Чудесная способность

Часть четвертая

На следующее утро Ли Суйюнь проснулась под веселое щебетание птиц.

Прошлой ночью ее не мучили кошмары, и она впервые за долгое время хорошо выспалась.

— Ха, я снова жива!

У нее было прекрасное настроение, дыхание стало ровным, и силы вернулись.

Слушая пение птиц и представляя их веселую возню, она снова почувствовала надежду.

— Цуйэр… — она хотела пить и позвала служанку по привычке, но тут же вспомнила, что Цуйэр здесь нет.

— Госпожа, что случилось? — раздался незнакомый мягкий голос, и занавески кровати раздвинулись.

Ли Суйюнь подняла голову и увидела двух незнакомых девушек.

Одной было около пятнадцати-шестнадцати лет, стройная, в белой юбке, с овальным лицом, тонкими чертами и слегка приподнятыми уголками губ. Она смотрела на Ли Суйюнь с заботой.

Именно она только что говорила.

Ли Суйюнь смутно вспомнила, что вчера за ней ухаживала эта же девушка.

Вторая девушка была чуть ниже первой, выглядела моложе, одета в ярко-красное, с круглым лицом и глазами, уголки которых были естественно приподняты, словно она постоянно улыбалась.

— Кто вы? — спросила Ли Суйюнь.

— Госпожа, нас прислал генерал, чтобы мы служили вам. Меня зовут Цяоэр, — тихо ответила старшая девушка.

Она указала на девушку рядом с собой: — А это Лээр. Госпожа, если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к нам.

— Да, я хочу пить, — сказала Ли Суйюнь, внимательно рассматривая их.

Лээр сразу же пошла за водой.

А Цяоэр осторожно помогла Ли Суйюнь сесть, поправила подушку за ее спиной, взяла у Лээр чашку с водой, проверила ее температуру ладонью и аккуратно поднесла ко рту госпожи.

Вода была приятной температуры.

Движения Цяоэр были легкими и нежными.

Ли Суйюнь с удовольствием выпила всю воду.

Затем служанки принесли теплую воду и помогли ей умыться.

После этого они отвели ее в уборную, помогли вымыть руки и принесли вкусный теплый завтрак.

Впервые с момента своего перерождения Ли Суйюнь почувствовала себя настоящей госпожой.

Вспомнив о том, что происходило несколько дней назад, она подумала: «Какая разница!»

Удобно устроившись на подушках, она вздохнула и спросила: — Что случилось с Цуйэр и Хунэр?

Лица Цяоэр и Лээр изменились.

Они переглянулись, и Цяоэр тихо ответила: — Они наказаны и сейчас в чулане.

— И все благодаря заступничеству госпожи! Все хвалят вашу доброту! — с улыбкой добавила Лээр, чтобы разрядить обстановку.

Узнав, что с ее бывшими служанками все в порядке, Ли Суйюнь успокоилась.

Раз отец наказал их, она чувствовала удовлетворение.

Она была простодушной и уже забыла о своем намерении сделать их своими верными помощницами.

Цяоэр, с ее покорным видом, казалась гораздо послушнее Цуйэр.

А Лээр, с ее румяными щеками, выглядела здоровой и жизнерадостной.

Ли Суйюнь прониклась к ним симпатией. Новые служанки ей нравились гораздо больше прежних.

Она задумалась, как бы подбодрить своих новых подчиненных, чтобы они хорошо работали.

Однако реализовать эту идею оказалось сложнее, чем она думала.

Она никогда не была ни руководителем, ни даже старостой и совершенно не знала, как разговаривать с подчиненными.

Это была ее первая попытка, и она очень нервничала. Собравшись с духом, она выдавила из себя: — Э-э, если будете хорошо работать, я вас вознагражу, — и замолчала, не зная, что еще сказать.

«Этот детский голос совсем не внушает уважения!» — подумала она про себя и постаралась принять серьезный вид, чтобы выглядеть более внушительно. Она смотрела на служанок, ожидая их реакции.

— Мы обязательно будем преданно служить госпоже, — почтительно ответила Цяоэр, опустив глаза. Ее ресницы быстро затрепетали.

— Пф! — Лээр не смогла сдержать смех, но тут же прикрыла рот рукой и тоже ответила.

— Лээр! Что ты делаешь?! — нахмурившись, прошипела Цяоэр, а затем поспешила объяснить: — Госпожа, Лээр не хотела вас обидеть.

— Госпожа, простите! Я просто поперхнулась, — добавила Лээр.

Ли Суйюнь почувствовала разочарование.

Она поняла, что служанки не восприняли ее слова всерьез.

К удивлению девушек, она не стала наказывать Лээр.

Она лишь задумалась: «Что я сделала не так?»

Хотя она и не возлагала больших надежд на свою первую попытку быть руководителем.

Служанки же втайне смеялись.

Серьезный вид Ли Суйюнь и ее попытки говорить по-взрослому казались им забавными.

А сейчас, когда она подперла щеку рукой, изображая задумчивость, это выглядело еще смешнее!

Ли Суйюнь была такой милой, что, если бы она не была их госпожой, служанки непременно ущипнули бы ее за щеки.

Как они могли воспринимать ее слова всерьез?

Ли Суйюнь, не замечая их веселья, утешала себя: «Ничего, это просто отсутствие опыта! С практикой все получится».

«Четвертая госпожа совсем не капризная!» — думали про себя Цяоэр и Лээр. Они немного расслабились, и на их лицах появились улыбки.

— Госпожа, сегодня такая хорошая погода! Можно я открою окно, чтобы проветрить комнату? — с улыбкой предложила Лээр.

Уловив запах лекарств, Ли Суйюнь кивнула.

Лээр тут же подбежала к окну.

Солнечный свет хлынул в комнату, осветив лицо Лээр.

Ли Суйюнь заметила, как мило улыбается Лээр, ее глаза превращаются в полумесяцы, а на правой щеке появляется ямочка. Глядя на нее, Ли Суйюнь невольно улыбнулась в ответ.

Видя, как ветер развевает одежду Лээр, Цяоэр подошла к окну и прикрыла его, мягко упрекнув: — Ты такая неаккуратная! Не боишься, что госпожа простудится?

Ее стройная фигура, излучающая юность и свежесть, напоминала цветущую грушу.

Глядя на их жизнерадостность, Ли Суйюнь позавидовала: «Раньше я тоже могла бегать и прыгать, как они… А теперь…»

Ей вдруг захотелось посмотреть на себя, и она попросила Цяоэр: — Принеси мне зеркало.

Когда Цяоэр принесла изящное бронзовое зеркало с резной обратной стороной, Ли Суйюнь попыталась взять его, но тяжесть зеркала чуть не вывихнула ей руку. К счастью, Цяоэр вовремя поддержала ее.

— Позвольте мне держать зеркало, госпожа, — сказала Цяоэр, садясь на край кровати.

Ли Суйюнь смущенно улыбнулась, понимая, что сама не сможет удержать зеркало, и, придвинувшись ближе, стала всматриваться в свое отражение.

В зеркале отразилась маленькая девочка с изящными чертами лица. Из-за худобы ее глаза казались особенно большими, придавая ей трогательный вид.

Реакция Ли Суйюнь была странной. Сначала она в изумлении распахнула глаза, словно не веря увиденному, затем ее взгляд стал растерянным, а в конце концов она в ярости стиснула зубы, глядя на свое отражение.

— Госпожа, что с вами? — встревоженно спросили служанки, решив, что ей стало плохо.

Ли Суйюнь не слышала их, продолжая смотреть в зеркало и что-то бормотать себе под нос.

Когда испуганная Цяоэр уже хотела убрать зеркало, Ли Суйюнь сама отвела взгляд, откинулась на подушки и, уставившись в потолок, задумалась.

— Госпожа, госпожа… — Лээр осторожно позвала ее.

— Я устала, хочу отдохнуть, — слабым голосом сказала Ли Суйюнь, повернувшись к ним спиной.

Хотя Цяоэр и Лээр были удивлены, они не стали ее беспокоить.

Служанки тихо вышли из комнаты и закрыли за собой дверь.

— Я так и знала, что это не я должна была так страдать! — пробормотала Ли Суйюнь, когда служанки ушли. Не договорив, она почувствовала, как защипало в глазах, и, уткнувшись в подушку, заплакала.

Почему с ней все это происходит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение