Цзян Вэньшань в панике натянул одежду, не обращая внимания на Жун Юэ, как вдруг раздался громкий стук, и дверь отдельной комнаты распахнулась от сильного удара.
Солдаты в черных доспехах с мечами ворвались внутрь и громко крикнули:
— Служба Патрулирования ищет подозрительных лиц!
— Все выходите в коридор и стойте там!
Цзян Вэньшань необъяснимо вздохнул с облегчением.
Это не частная стража Тайвэя.
Только что зажившая нога спасена.
Пока он вздыхал с облегчением, у Ли Няньжун, спрятавшейся в шкафу, сердце замерло.
Служба Патрулирования — это орган, отвечающий за порядок в столице. Если они пришли обыскивать Лунный Сад Грушевых Цветов, да еще и искать подозрительных лиц, им наверняка придется переворачивать все вверх дном.
В этой отдельной комнате только этот шкаф, где можно спрятаться. Солдаты Службы Патрулирования, придя сюда, первым делом осмотрят шкаф, не так ли?
Ли Няньжун немного запаниковала и с силой потянула Ци Цинмина за рукав.
Этого парня два дня назад только что обвинила Палата Цензоров. А если его еще и Служба Патрулирования поймает в шкафу отдельной комнаты Лунного Сада Грушевых Цветов, подслушивающим… Одна мысль об этом была позорной!
Ци Цинмин, которого потянула Ли Няньжун, слегка приподнял лоб, уткнувшийся ей в плечо.
С трудом собравшись с силами, несмотря на горячий дискомфорт, он схватил Ли Няньжун за руку и прерывисто прошептал:
— …Ничего, они…
Солдаты Службы Патрулирования, вошедшие в отдельную комнату, с мечами в руках осмотрелись, но к шкафу не подошли. Вместо этого они вышли и стали отчитывать гостей и девушек, стоявших в коридоре.
Вторая половина прерывистой фразы Ци Цинмина прозвучала только после того, как они ушли:
— …Они не будут обыскивать… здесь…
В сердце Ли Няньжун зародились сомнения.
Но в конце концов, люди Службы Патрулирования ушли, и Цзян Вэньшань тоже вышел.
Она медленно выдохнула и почувствовала некоторое облегчение.
…
К тому времени, как обыск Службы Патрулирования закончился, благовония в комнате «Бамбук» класса B давно погасли.
После всего произошедшего настроение Цзян Вэньшаня было полностью испорчено. Он очень боялся, что его старик-отец снова придет с частной стражей, махнул рукавом и, опираясь на слугу, отправился домой.
В комнате «Бамбук» класса B снова воцарилась тишина.
Шкаф наконец-то можно было открыть. Ли Няньжун вытащила оттуда Ци Цинмина.
Он все еще выглядел вялым, выражение лица было неважным, но дыхание стало намного ровнее, чем раньше.
Однако, поскольку он слишком долго лежал на плече Ли Няньжун, дыхание было затруднено, и на лице еще оставались легкие красные следы.
Ли Няньжун потрогала его лоб, он все еще был горячим на ощупь.
Он, на удивление, ничего не говорил, позволяя Ли Няньжун вести его вниз по маленькой лестнице.
В Лунном Саду Грушевых Цветов повсюду царил беспорядок. Из нескольких отдельных комнат классов А и В солдаты Службы Патрулирования выводили людей под конвоем.
Ли Няньжун взглянула на них, но не смогла определить их личности.
Они тихонько вышли из Лунного Сада Грушевых Цветов в суматохе.
За пределами Лунного Сада Грушевых Цветов лунный свет был ясным, ветер дул свободно и приятно. Ли Няньжун мгновенно почувствовала, что дышать стало намного легче.
Ли Няньжун потянула Ци Цинмина к большой иве, стоявшей напротив Лунного Сада Грушевых Цветов.
До того, как она вошла в Лунный Сад Грушевых Цветов, карета Ци Цинъя стояла под деревом. Теперь, когда они так долго задержались внутри, время комендантского часа во дворце давно прошло. Неизвестно, что стало с маленькой принцессой…
Но подойдя ближе, Ли Няньжун обнаружила, что карета, стоявшая под деревом, кажется, не принадлежала Ци Цинъя.
Фасон кареты был намного скромнее и проще, чем у Ци Цинъя, с чисто черными кистями на углах.
Перед каретой стоял юноша в черной одежде с мечом на поясе.
Лицо юноши было почти неотличимо от лица Ци Цинъя, но он выглядел намного спокойнее и сдержаннее.
Третий Принц, Ци Цинчжи.
Ли Няньжун замерла.
Ци Цинчжи, увидев ее, почтительно поклонился. Манеры юноши были безупречны:
— Вторая невестка.
Затем он посмотрел на Ци Цинмина:
— Второй брат-император.
— Третий Принц… — Ли Няньжун ответила поклоном. — Ваше Высочество Третий Принц здесь. Вы, должно быть, виделись с Принцессой Минхуа?
Ци Цинчжи кивнул:
— Когда я пришел, я встретил Минхуа и уговорил ее вернуться. Второй невестке не стоит беспокоиться. — Юноша мягко сказал: — Я не уследил за ней и доставил второй невестке хлопот.
— Ничего страшного.
Хотя хлопоты действительно были, но главное, что Принцесса Минхуа в безопасности и благополучно вернулась, это было важнее всего.
Ци Цинчжи отступил на шаг, уступая место карете позади:
— Когда невестка приехала, она была в карете Минхуа. Теперь, когда она вернулась, пусть моя карета отвезет невестку и второго брата-императора обратно в резиденцию вана.
Ли Няньжун не двинулась с места, взглянув на Ци Цинмина, который послушно следовал за ней.
Увидев Ци Цинчжи, он, несмотря на приветствие брата, ничего не сказал, явно не в духе и не желая общаться с младшим братом, за которым когда-то лично присматривал.
Заметив, что Ли Няньжун смотрит на него, Ци Цинмин с трудом собрался с силами.
Он шагнул вперед и взял Ли Няньжун за руку.
В ладони юноши все еще чувствовался жар. Он потянул ее к карете, ловко запрыгнул внутрь и откинул занавеску.
Намерение сесть в карету было очевидным.
Довольно бесцеремонно.
Ли Няньжун ничего не могла поделать, но и сказать ему что-то в такой ситуации было неудобно. Ей оставалось только поблагодарить Ци Цинчжи.
Однако юноша в черной одежде с улыбкой покачал головой:
— За сегодняшние события я должен поблагодарить второго брата-императора за помощь.
Услышав это, Ли Няньжун в изумлении обернулась, но Ци Цинмин уже затащил ее в карету.
Он плавно опустил занавеску, не собираясь обращать внимания на Ци Цинчжи, откинулся на стенку кареты и сказал солдату, управлявшему лошадьми:
— В Резиденцию Линьчжао-вана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|