По наитию

По наитию

Ли Няньжун молча смотрела на записку перед собой, не говоря ни слова.

Бай Чжи подошла сзади, посмотрела на разбросанные по полу стрелы и тихо спросила:

— Госпожа?

Ли Няньжун покачала головой:

— Все в порядке.

— Пойди вместе с Жимолостью присмотри за ее матерью, нет ли каких-либо отклонений после приема лекарства. Я побуду немного в тишине.

— Слушаюсь.

Бай Чжи тихо ответила и пошла помогать Жимолости.

Ли Няньжун завернула разбросанные по полу стрелы из прочного железа в платок, убрала их вместе с запиской и, поднявшись, подошла к окну, пробитому стрелами.

Стрелы были острыми и оставили лишь несколько маленьких дырок в окне. По-настоящему окно разбилось из-за внезапно появившегося молодого человека в черном, который перехватил и срубил стрелы длинным мечом.

Движения этого юноши были предельно отточены, без единого лишнего жеста. Срубив стрелы, он тут же бросился в погоню за человеком за окном.

Но Ли Няньжун все же успела разглядеть покрой его одежды, очень похожий на форму стражников Резиденции Линьчжао-вана.

Этот человек, похоже, все время незаметно находился среди нескольких стражников, пришедших с ней, поэтому Ли Няньжун раньше его и не заметила.

Но как бы то ни было, этот молодой человек в черном определенно был человеком Ци Цинмина.

Ли Няньжун примерно догадалась об этом и больше не стала раздумывать над этим вопросом, сосредоточив внимание на стрелах и записке, завернутых в платок.

Стрелы были отравлены, и взять образец для анализа сразу не представлялось возможным. По сравнению с этим, Ли Няньжун больше интересовал яд под названием «У-и», упомянутый в записке.

Что касается медицины, то в самом начале обучения Глава Долины Сотни Трав потребовал, чтобы Ли Няньжун прочитала все книги по медицине, ядам и фармакологии, хранившиеся в долине. Многие тексты нужно было выучить наизусть, прежде чем ей разрешили приступить к практике.

Все это хранилось у нее в голове, поэтому, бегло просмотрев, Ли Няньжун поняла, что никогда не встречала яда под названием «У-и».

Даже ни у одного из известных ей ядов не было такого прозвища.

Этот человек знал ее имя, что ясно указывало на то, что он действовал именно против нее.

Хотел ли он, чтобы она помогла нейтрализовать яд, или просто бросал вызов…

Ли Няньжун легонько постучала кончиками пальцев по подоконнику.

Каким бы ни был мотив, использовать жизнь целой семьи для отравления и интриг — такое поведение недопустимо.

·

Вскоре после приема противоядия мать Жимолости очнулась.

Ли Няньжун проверила ей пульс, убедилась, что с ее состоянием все в порядке, выписала несколько рецептов для укрепления организма и отпустила Жимолость на несколько дней, чтобы та могла позаботиться о младших брате и сестре дома.

Тот закулисный интриган уже доставил записку Ли Няньжун, его цель была достигнута, и он, вероятно, больше не станет их беспокоить.

Тем не менее, Ли Няньжун приказала двум оставшимся во дворе стражникам остаться в доме Жимолости на всякий случай, если в эти дни произойдет что-то непредвиденное.

Отдав все распоряжения, Ли Няньжун вместе с Бай Чжи села в ожидавшую у дверей карету и отправилась обратно в Резиденцию Линьчжао-вана.

Приехав из Долины Сотни Трав, Ли Няньжун привезла с собой множество копий медицинских книг и трактатов о ядах, которые хранились в большом сундуке.

Большинство ее вещей перенесли в Западный двор, но этот сундук с книгами все еще оставался в комнате, где она временно жила. Поэтому, вернувшись в Резиденцию Линьчжао-вана, Ли Няньжун сразу же заперлась в комнате и принялась просматривать копии.

Она не смела полностью полагаться на свою память — вдруг она действительно что-то упустила?

Она листала книги больше получаса.

Когда Ли Няньжун наконец оторвалась от копий, она услышала тихий шорох за окном, выходившим к письменному столу.

Ли Няньжун подняла глаза на деревянное окно, но не двинулась с места. Звук за окном на мгновение прекратился, а затем раздался легкий стук: «Тук-тук».

Словно кто-то постучал костяшками пальцев по подоконнику.

Ли Няньжун вздохнула, отложила книгу, подошла к окну и открыла засов, который Ци Цинмин с таким шумом приделал сегодня утром:

— Что тебе опять?

Юноша в белой одежде сидел на корточках под окном, держа в руках целую кипу желтой бумаги и свитков с рисунками. Их было так много, что два листа вылетели, когда он поднял руку, чтобы постучать.

Увидев, что два листа улетают, Ци Цинмин поспешно попытался их поймать.

Ли Няньжун машинально помогла ему поймать другой лист, полетевший в противоположном направлении.

Желтая бумага была разрезана на листы размером с книгу. Поймав лист, Ли Няньжун неосознанно взглянула на него и увидела набросок, сделанный тушью. Несколькими штрихами были живо переданы черты и выражение лица человека.

А в руках у Ци Цинмина, похоже, было полно таких же рисунков.

— Что это? — спросила Ли Няньжун.

Ци Цинмин выпрямился, просунул голову в окно и вывалил всю кипу желтой бумаги и свитков на стол Ли Няньжун, завалив даже ее копии.

Ли Няньжун нахмурилась и незаметно отодвинула кисть, смоченную в туши. Она услышала, как Ци Цинмин сказал:

— Это все хорошие вещи. Подожди, я залезу через окно, и все тебе подробно расскажу.

Сказав это, он, не дожидаясь отказа Ли Няньжун, ловко перелез через окно внутрь и закрыл его за собой.

Когда окно закрылось, в комнате сразу стало намного темнее. Ци Цинмин взял серебряный стержень и подправил фитиль лампы, которую Ли Няньжун зажгла ранее и которая уже начала тускнеть. Затем он с таинственным видом разложил по всему столу желтые листы и свитки.

— Все это — портреты.

Два-три лица Ли Няньжун даже узнала — это были служанки и слуги, убиравшие и прислуживавшие в этом Восточном дворе.

Она взглянула на Ци Цинмина, не понимая, что он затеял.

Ци Цинмин же выглядел весьма гордым:

— Ну как? Очень похоже на правду, не так ли?

Ли Няньжун кивнула, подыгрывая ему:

— Ты нарисовал?

— Естественно, — сказал Ци Цинмин. — Вчера вечером, вернувшись, я почему-то не мог уснуть. От нечего делать встал и рисовал. Рисовал всю ночь и все утро.

— Зачем ты их рисовал? — Ли Няньжун с подозрением посмотрела на Ци Цинмина.

— Ну конечно же потому что… — Ци Цинмин сменил тон, подошел к Ли Няньжун, его раскосые глаза цвета персика слегка изогнулись, и он с весьма довольным видом сказал: — Я нарисовал всех подозрительных!

— То, что ты сказала вчера вечером… я вернулся и серьезно подумал. В этой Резиденции Линьчжао-вана действительно слишком много посторонних, даже спать ночью неспокойно.

— Поэтому меня осенило, я действовал по наитию, нарисовал их всех одного за другим и собирался отдать тебе…

— Отдать мне? — Ли Няньжун подняла бровь.

Она так и знала, что этот тип, вечно что-то замышляющий исподтишка, ничего хорошего не придумает!

Она холодно усмехнулась и прервала Ци Цинмина:

— Я еще с тобой не рассчиталась, а ты уже начинаешь мне давать поручения?

Мгновение спустя Ци Цинмин униженно собрал все портреты, которые рисовал всю ночь и все утро, снова свернул свитки и аккуратно положил их на край стола.

— Ты спрашивала про Цинсяо… Да, это я его послал.

— Я не хотел за тобой следить! Просто хотел, чтобы он следовал за тобой на всякий случай!

— О, он вернулся. Только что вернулся и все мне рассказал.

— Охрана была не на высоте, чуть не позволили стрелам попасть в тебя. Я уже отправил его получить наказание. Не волнуйся, я строго вычту из его месячного жалованья.

Ли Няньжун подняла бровь:

— Не догнал?

Тот стражник по имени Цинсяо явно был очень искусен, к тому же он бросился в погоню вовремя. Ли Няньжун не верила, что он вернулся совсем без новостей.

— Ну, не совсем… — Ци Цинмин на мгновение замялся и медленно продолжил: — Цинсяо сказал, что сразился с тем человеком. Боевые искусства у того, похоже, средние, но он очень искусен в ядах, поэтому с ним трудно справиться.

— Он несколько раз вступал с ним в схватку, но тому удавалось уйти. В конце концов, преследуя его… он увидел, как тот вошел в Резиденцию Тайвэя и исчез.

Нынешний канцлер был из семьи матери Императрицы, а Тайвэй был дядей Старшего Принца Ци Цинъюаня по материнской линии, заслуженным полководцем, который помог Императору завоевать эту столицу.

Человек вошел в Резиденцию Тайвэя. Независимо от причины, Цинсяо, будучи простым стражником, не мог продолжать преследование.

Ли Няньжун тоже не ожидала, что тот человек связан с Резиденцией Тайвэя.

Это усложняло дело, ведь проникнуть в Резиденцию Тайвэя, чтобы найти кого-то, было чрезвычайно трудно.

Впрочем, возможно, именно потому, что за ним стояла Резиденция Тайвэя, тот человек и вел себя так дерзко…

Ли Няньжун немного подумала и поделилась своими мыслями с Ци Цинмином.

— Раньше я не слышал, чтобы в резиденции Тайвэя были какие-то искусные в ядах гости или лекари, — сказал Ци Цинмин. — Даже если и есть, то они появились недавно.

— Впрочем, узнать личность этого человека, вероятно, будет не так уж сложно.

— Старший сын Тайвэя, Цзян Вэньшань, этот прожигатель жизни, ты ведь его знаешь?

— У него нет других увлечений, кроме как любовь к красивым женщинам. Половину месяца он проводит в Лунном Саду Грушевых Цветов… Недавно Тайвэй сломал ему ногу, и он притих.

— Я думаю, через несколько дней его нога заживет.

— Тогда я найду несколько красивых девушек, напою его, а потом немного улещу, и он выложит все, как на духу, кто появился в Резиденции Тайвэя в последнее время.

Ли Няньжун:

— …Ты уверен?

Хотя план звучал вроде бы надежно, но из уст Ци Цинмина он казался довольно странным.

Словно он описывал не старшего сына Тайвэя… а самого себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

По наитию

Настройки


Сообщение