Глава 11. Девушка из Лотосового Пруда

— Господин, что вы такое говорите? — Фан Ши в ужасе посмотрела на Чжун Тянь-Я.

Чжун Тянь-Я слегка поднял взгляд и увидел, как Юй Синь, держа за руку Юй Тянь-Мина, подходит к ним.

— Господин Чжун, господин Чжун здесь? — спросил Юй Тянь-Мин.

— Я здесь, что тебе нужно? — ответил Чжун Тянь-Я.

— Господин, вы наказали Чжун Куя? — спросил Юй Тянь-Мин.

— Я его не трогал, — спокойно ответил Чжун Тянь-Я.

— Если господин его не наказывал, почему он убежал? — спросил Юй Тянь-Мин.

— Разве ты вправе меня об этом спрашивать? — спросил Чжун Тянь-Я.

— Вы — отец и сын, а мы — братья, — со вздохом сказал Юй Тянь-Мин.

— Брат, не говори так, пойдём найдём Чжун Куя, — Юй Синь потянула Юй Тянь-Мина за руку.

— Сестрёнка Синь'эр, у твоего брата плохо со зрением, я с тобой пойду искать моего брата, — Чжун Мэй'эр подбежала и взяла Юй Синь за руку.

Девочки, взявшись за руки, убежали. Фан Ши приказала нескольким служанкам следовать за ними.

— Тянь-Мин, подойди, присядь, — Чжун Тянь-Я жестом пригласил Юй Тянь-Мина.

Он ногой придвинул стул, но когда Юй Тянь-Мин подошёл, бесшумно оттолкнул его.

— Господин Чжун, вы меня испытываете? — спокойно спросил Юй Тянь-Мин.

Чжун Тянь-Я слегка улыбнулся и вернул стул: — Тянь-Мин, я слышал, твой отец очень плохо к тебе относится.

— У него были высокие ожидания, и я его очень разочаровал, — ответил Юй Тянь-Мин, садясь.

Чжун Тянь-Я пристально посмотрел на Юй Тянь-Мина: — Я только что был у тебя дома, твоего отца, кажется, не было. Он опять ушёл побираться?

— Он сказал, что пойдёт побираться в Город Чанъань, не знаю, когда вернётся, — опустил голову Юй Тянь-Мин.

— Отвечай мне честно, — сказал Чжун Тянь-Я. — Твои боевые искусства мне показались знакомыми. Можешь сказать, из какой ты школы?

— Я с детства учился десять лет в Юэшань, — ответил Юй Тянь-Мин.

— Тогда неудивительно, — кивнул Чжун Тянь-Я. — У боевых искусств Клана Чун действительно есть как праведная, так и злая сторона. Ты должен уметь их различать.

— Я всегда осторожен, — улыбнулся Юй Тянь-Мин.

— Ты всё ещё не видишь? — спросил Чжун Тянь-Я.

— Вижу смутно, но скоро всё пройдёт, — ответил Юй Тянь-Мин.

Чжун Тянь-Я наклонился вперёд, его голос стал очень мягким: — Юй Тянь-Мин, ты хочешь стать моим сыном?

— Это… — Юй Тянь-Мин опешил.

— Господин, что вы такое говорите? — Фан Ши недовольно посмотрела на мужа.

— Я просто хочу взять приёмного сына, не вмешивайся, — тихо сказал Чжун Тянь-Я.

— Господин Чжун, мы с Чжун Куем как братья, и я, конечно, буду относиться к вам как к отцу, — Юй Тянь-Мин сложил руки в почтительном жесте. — Но мой настоящий отец — Юй Ци-Лин, и как бы он ко мне ни относился, я не откажусь от своей фамилии Юй.

— Эх, всего лишь приёмный сын, я же не прошу тебя менять фамилию на Чжун, — Чжун Тянь-Я расстроился.

— Сейчас самое главное — найти Чжун Куя, — Юй Тянь-Мин встал. — Я пойду его искать, а остальное — потом.

— Даже чужие люди помогают искать, а ты сидишь здесь, — упрекнула Фан Ши Чжун Тянь-Я.

— Если я его найду, ему не поздоровится, — холодно фыркнул Чжун Тянь-Я.

— Какой же ты отец? — заплакала Фан Ши. — Хочешь погубить собственного сына? Какое он совершил страшное преступление?

— Фан И-Хуа, ты забыла слова даоса Инь Куна? — Чжун Тянь-Я запрокинул голову и вздохнул.

Чжун Куй не знал, куда идти, но вдруг вспомнил, что Девушка из Лотосового Пруда пригласила его сегодня вечером встретиться с её хозяйкой. Он взлетел на гору, пролетел через тёмный лес и оказался у Пруда Лотосов, окутанного ночной прохладой.

Чжун Куй почувствовал холод. Он огляделся и тихо позвал у пруда: — Эй, дух, тот дух, ты здесь? Я пришёл.

Он звал некоторое время, но из воды не было ответа, только из водорослей у берега доносилось кваканье лягушек.

Чжун Куй повернулся, чтобы уйти, но вдруг увидел, что Девушка тихо стоит рядом с ним.

— Я же сказала, что я фея, а ты всё про духов да про духов, — тихо сказала она.

— Не обманывай меня, — усмехнулся Чжун Куй. — Разве у феи может быть такая сильная иньская энергия?

— Ты ещё ребёнок, что ты понимаешь в иньской и янской энергии? — Девушка немного удивилась.

— Я ребёнок, а ты намного старше меня? — не сдавался Чжун Куй.

— Я утонула, когда мне было четырнадцать, — подумав, ответила Девушка. — Прошло восемь лет, мне должно быть двадцать два, но я всё ещё выгляжу на четырнадцать.

— Вот видишь, а ты говоришь, что ты не дух, — усмехнулся Чжун Куй.

— Ты, мальчик, почему не боишься духов? — Девушка внимательно посмотрела на Чжун Куя.

— Чего бояться духов? — Чжун Куй улыбнулся. — Мне кажется, духи очень вкусно пахнут.

Сказав это, он принюхался к Девушке.

— Я всё время мокрая, какой тут запах? — Девушка смущённо отвернулась.

— Как тебя зовут, сестрёнка? — спросил Чжун Куй.

— Меня зовут Хэ Сян, — ответила Девушка.

— Сестрёнка Хэ Сян, сколько духов в этом пруду? — спросил Чжун Куй.

— Только мы с хозяйкой, — ответила Хэ Сян.

— Всего два? — Чжун Куй немного расстроился.

— Хозяйка может призвать много духов, что тебе нужно? — Хэ Сян улыбнулась.

— Пойдём, отведи меня к своей хозяйке, — радостно сказал Чжун Куй.

— Хорошо, моя хозяйка тоже хочет тебя видеть, — кивнула Хэ Сян.

Она взяла Чжун Куя за руку и вошла в воду.

В этот момент из леса послышались крики учеников Военной Школы: — Чжун Куй! Чжун Куй! Молодой господин Чжун! Возвращайтесь! Госпожа потеряла сознание от слёз! Вы слышите?

Чжун Куй остановился.

— Это явно обман, — холодно усмехнулась Хэ Сян.

Она потянула Чжун Куя за собой, и они погрузились в воду.

Чжун Куй погружался всё глубже, следуя за Хэ Сян. На глубине около десяти чжанов они оказались в мире, залитом мягким лунным светом, где повсюду цвели лотосы.

Чжун Куй смотрел на летающих светлячков, словно оказался во сне.

Хэ Сян провела его по коридору и привела в старинный тихий павильон.

Она тихо постучала в дверь: — Хозяйка, я привела Чжун Куя, можно войти?

Из комнаты раздался мужской голос: — Входите.

Хэ Сян быстро открыла дверь.

В изящной уютной комнате стоял красивый молодой человек в парчовой одежде, играя двумя сияющими драгоценными жемчужинами.

— Кто вы? — удивлённо спросила Хэ Сян. — Как вы оказались в комнате моей хозяйки?

— Я Мэн Шань Чжоу Лян, пришёл навестить Фею Лотоса, — слегка улыбнулся молодой человек.

— Хозяйка! Хозяйка! — громко позвала Хэ Сян.

Вокруг было тихо, ответа не было.

— Жаль, я просто проходил мимо и не застал красавицу, — вздохнул Чжоу Лян.

Он положил две жемчужины на стол: — Девушка, когда Фея вернётся, передайте ей, пожалуйста, что Мэн Шань Чжоу Лян приходил навестить её.

— Я передам, — рассеянно ответила Хэ Сян. — Но заберите жемчужины, наша хозяйка никогда ничего не принимает.

— Скажите, что это от меня, и попросите её непременно принять, — улыбнулся Чжоу Лян. — Мне нужно идти, я уже сообщил вам.

— Чжоу Лян, ты дух? — вдруг спросил Чжун Куй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Девушка из Лотосового Пруда

Настройки


Сообщение