Глава 5. Дедушка — настоящий волшебник

Чжун Куй, стоя в тени у входа в усыпальницу, смотрел, как ученики Военной Школы уносят Юй Тянь-Мина. Его отец и Юй Синь шли следом.

Юй Синь делала вид, что ничего не произошло, шла прямо и смотрела вперёд.

Чжун Тянь-Я думал: «Неужели Чжун Куя действительно не было с ними?»

У дороги стояла группа жителей Деревни Чжун и оживлённо обсуждала возвращение учеников.

— Ага! — кричал Юй Ци-Лин. — Я же говорил! Напали! В заднем овраге чудовище!

— Старик Юй, у тебя что, со зрением плохо? — рассмеялся один из жителей. — Это же твой сын пострадал.

— Тянь-Мин! Тянь-Мин! Это ты?

— закричал Юй Ци-Лин, изменившись в лице.

Юй Синь, пользуясь суматохой, украдкой взглянула на задний овраг. Этот взгляд не ускользнул от внимания Чжун Тянь-Я.

— Господин Чжун! — Юй Ци-Лин подбежал с бамбуковой палкой. — Что с моим сыном случилось?

— Что с ним случилось, у него самого спроси, — холодно ответил Чжун Тянь-Я. — Мы его спасли, и на том спасибо.

Он повернулся и что-то шепнул на ухо управляющему Линь Хэну. Линь Хэн послушно кивал.

Чжун Куй смотрел на залитый солнцем мир за пределами усыпальницы, слушал пение птиц в лесу. Он уже собирался выйти, но вдруг почувствовал, что ноги стали тяжёлыми, словно налитыми свинцом.

«Это дедушка не пускает меня, значит, что-то случилось», — подумал он.

Он прислонился к прохладной каменной стене, чтобы отдохнуть, и стал вспоминать, как вызывал духа. «Надо было сразу использовать комбинацию из трёх печатей: Ударную, Подавляющую и Уничтожающую. Чтобы от него и пыли не осталось. Хотя, если бы от него ничего не осталось, я бы не узнал, какое вкусное мясо духов. Надо будет как-нибудь поймать маленького духа и поджарить, ммм…»

Он сглотнул, и вдруг краем глаза заметил, как чья-то тень промелькнула над ручьём и скрылась за камфорным деревом. «Кто это был? Дух? Если дух, то я тебя не упущу!»

Он хотел встать, но ноги всё ещё были тяжёлыми. Тень за камфорным деревом замерла на мгновение, а затем медленно двинулась к усыпальнице.

Чжун Куй разглядел крепкую фигуру и взгляд, острый, как у ястреба. Это был не дух, а управляющий Военной Школы, Линь Хэн.

«Отец не поверил старшему брату Юй и послал дядю Линя меня искать. Бежать нельзя, похоже, мне не избежать наказания», — подумал Чжун Куй.

Линь Хэн тихо вошёл в усыпальницу, словно не замечая Чжун Куя в тени, и направился вглубь.

«Неужели дедушка использовал заклинание невидимости? Вот было бы здорово научиться этому заклинанию!» — удивился Чжун Куй.

Вдруг он почувствовал, что ноги стали лёгкими, и вылетел из усыпальницы, словно птица. Паря над лесом, он думал: «Невероятно, я летаю!»

В мгновение ока Чжун Куй оказался у Пруда Лотосов на вершине Горы Лотоса. Глядя на чистую воду, он начал снимать одежду: «Дедушка — настоящий волшебник! Откуда он знал, что я хочу искупаться?»

Внезапно его тело закружилось, и он сел на берегу, скрестив ноги. Палящее солнце жгло его кожу, но он не мог пошевелиться. «Дедушка, ты хочешь меня зажарить?» — с досадой подумал он.

Что-то произошло внутри него, он резко вдохнул. Жар вокруг словно втянулся в его тело, и воздух мгновенно стал ледяным. Спокойная вода в Пруде Лотосов вмиг замёрзла.

Через мгновение жар вернулся, лёд растаял. Внутри Чжун Куя снова что-то перевернулось, он снова втянул жар, и пруд опять замёрз. Это повторилось несколько раз.

— Дедушка, хватит!

— рассердился Чжун Куй.

— Ты запомнил, как нужно практиковать Искусство Бога Огня?

— послышался голос деда.

— Запомнил с первого раза, зачем так мучить меня?

— возмутился Чжун Куй.

— Сяо Чжун, я не знал, что ты такой смышлёный, — сказал дед. — Искусство Бога Огня нужно не только запомнить, но и усердно практиковать. Днём, под солнцем, у костра — везде, где много янской энергии. Овладев этим искусством, ты не будешь бояться никаких духов.

— Дедушка, разве «Книга Духовных Рецептов» не помогает справиться с любым духом?

— спросил Чжун Куй.

— Разве тебе помешает ещё одно умение?

— спросил дед.

— Конечно, нет! — поспешил ответить Чжун Куй. — Это же так здорово, можно будет жарить мясо!

— Вот и хорошо, — довольно сказал дед. — А я возвращаюсь в Небесный Дворец, повидаться с твоим дедушкой.

Чжун Куй почувствовал, что дед собирается уходить, и ему стало грустно: — Дедушка, останься со мной. Если ты уйдёшь, меня поймают и накажут.

— Тебя больше никто не поймает и не накажет, — рассмеялся дед. — Я передал тебе всю свою силу, я скоро исчезну. Смогу ли я вернуться к твоему дедушке, зависит от судьбы.

— Дедушка, а я теперь могу использовать заклинание невидимости?

— спросил Чжун Куй.

— С твоей нынешней силой ты можешь использовать любое заклинание из «Книги Духовных Рецептов»

— рассмеялся дед.

— Дедушка, тогда я использую Заклинание Вознесения, чтобы ты смог безопасно добраться до Небесного Дворца,

— обрадовался Чжун Куй.

Он не услышал ответа, позвал деда ещё несколько раз, но вокруг было тихо. «Дедушка уже ушёл?» — с грустью подумал он.

Он постоял немного на берегу. Полуденное солнце жгло его, и он начал раздеваться. Вдруг сзади раздался детский голос: — Брат, ты здесь?

Чжун Мэй'эр была ровесницей Юй Синь, но младше её на десять месяцев и выглядела гораздо хрупче. Она взяла Чжун Куя за рукав: — Брат, пойдём домой.

— Зачем ты сюда пришла? — спросил Чжун Куй, увидев, что её лицо покрыто потом.

— Брат, папа послал людей тебя искать, — тихо сказала Чжун Мэй'эр, наклонившись к его уху. — Сказал, что накажет тебя.

— Я знаю, — Чжун Куй снял одежду. — Иди домой.

— Брат, ты хочешь купаться? Я тоже хочу!

— сказала Чжун Мэй'эр с улыбкой.

Чжун Куй прыгнул в Пруд Лотосов, подняв фонтан брызг. Чжун Мэй'эр сняла вышитые туфли, аккуратно приподняла зелёное платье и вошла в воду у берега.

В этот момент появились Линь Хэн и десяток учеников Военной Школы. — Мэй'эр! Молодой господин! Выходите! Как вы можете здесь купаться? Здесь же водяные!

— испуганно закричал Линь Хэн.

Чжун Мэй'эр в испуге выскочила на берег: — Брат! Выходи скорее!

Чжун Куй плыл на спине к середине пруда. «Я теперь заклинатель, разве я буду бояться каких-то водяных?» — подумал он.

— Быстро вытащите молодого господина!

— приказал Линь Хэн ученикам.

Тёплая вода в пруду вдруг стала ледяной. Чжун Куй, стоя в воде, увидел, как вокруг него поднимается белый туман. Он больше не видел людей на берегу и не слышал их голосов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Дедушка — настоящий волшебник

Настройки


Сообщение