Глава 14. Крепость Чёрного Тигра

Главарь разбойников вдруг почувствовал неладное: в лесу стало слишком тихо.

Он обернулся и увидел, что кроме него осталось только пять человек, остальные исчезли. Он спросил:

— Эр Гоу, а где Да Цзуй и остальные?

Эр Гоу, последний в отряде, небрежно махнул рукой назад:

— Второй главарь, что с тобой? Да Цзуй и остальные же сзади!

— Да Цзуй! — крикнул он, обернувшись.

Внезапно лица оставшихся пятерых, включая Эр Гоу, исказились ужасом: они обнаружили, что все остальные из отряда бесследно исчезли.

Эр Гоу подошел к второму главарю, дрожащими ногами и заикаясь, проговорил:

— В-второй г-главарь… Н-неужели в л-лесу… водятся д-духи?

Услышав это, второй главарь свирепо посмотрел на Эр Гоу, пнул его ногой и, направив меч с кольцевым навершием на упавшего разбойника, презрительно сказал:

— Парень, неважно, есть тут духи или нет, я их не боюсь!

Растолкав остальных, он подошел к концу отряда и, обращаясь к затихшему лесу, во всю глотку закричал:

— Да Цзуй! Гоу Дань! Сучьи вы дети, отзовитесь!

С громким криком второго главаря лес тут же ожил.

Птицы, сидевшие в гнездах, взмыли в небо.

Зайцы, фазаны и другие дикие животные, прятавшиеся в траве, бросились врассыпную, колыхая заросли.

Ван Цзюнь, сидевший на дереве, понял, что момент настал. Он легко оттолкнулся от ствола, проскользнул над головой второго главаря, приземлился перед Эр Гоу и остальными и, нанеся серию ударов, мгновенно расправился с ними.

— Старший брат? Брат Ван?

— радостно закричали Чжао Юй и остальные.

— Успокойтесь, все хорошо, — сказал Ван Цзюнь.

Второй главарь обернулся, увидел лежащих на земле Эр Гоу и остальных с проломленными головами, и его прошиб холодный пот.

Ван Цзюнь тоже повернулся и, глядя на второго главаря с улыбкой, спросил:

— Удивлен? Не ожидал?

— Ты… кто ты? Что ты… хочешь сделать?

— испуганно спросил второй главарь.

Ван Цзюнь увидел, что второй главарь все еще не выпустил из рук меч с кольцевым навершием, нахмурился и холодно сказал:

— Схватил моих людей, а еще спрашиваешь, что я хочу сделать? Брось меч, руки за голову, на колени!

Второй главарь понял, что у него в руках меч, и тут же направил его на Ван Цзюня, словно это могло дать ему хоть какое-то чувство безопасности. Дрожащим голосом он сказал:

— Если вы убьете меня, мой старший брат отомстит за меня. Только отпустите меня, и я не буду мстить!

Лицо Ван Цзюня становилось все мрачнее:

— Я сказал, брось меч, руки за голову и на колени!

Видя, что второй главарь продолжает болтать, Ван Цзюнь сделал большой шаг вперед, схватил его за руки, резко дернул и оторвал их.

— А-а-а! Мои руки! Мои руки!

— раздался душераздирающий крик второго главаря.

Ван Цзюнь сложил пальцы в форме меча, нажал на точки на плечах второго главаря, чтобы остановить кровотечение, и нетерпеливо сказал:

— Ты всего лишь потерял немного крови, не умрешь. Если будешь шуметь, я тебя сейчас же убью.

Второй главарь упал на землю, не смея больше произнести ни слова. Он смотрел на Ван Цзюня с болью и беззвучно стонал.

Через полчаса вдали показались две фигуры. Ван Цзюнь присмотрелся — это были Дянь Вэй и Чжао Юнь.

Дянь Вэй тоже заметил Ван Цзюня и остальных. Он указал на них Чжао Юню:

— Они впереди.

Они быстро подбежали. Чжао Юнь первым делом сложил руки перед Ван Цзюнем:

— Благодарю старшего брата Вана за спасение моей сестры. Если бы не вы, я бы не знал, что делать.

Ван Цзюнь похлопал Чжао Юня по плечу:

— Сначала посмотри, как там твоя сестра.

Чжао Юй бросилась в объятия Чжао Юня и разрыдалась:

— Второй брат, я так боялась! Мне было так страшно!

Чжао Юнь погладил Чжао Юй по спине, успокаивая:

— Все хорошо, все хорошо. Не плачь, ты вся в слезах. Я рядом.

Поплакав немного, Чжао Юй успокоилась, и на нее нахлынула усталость. Она крепко уснула.

Чжао Юнь положил Чжао Юй на землю, прислонив к дереву, снял куртку и укрыл ее.

Затем он повернулся и с убийственным взглядом посмотрел на второго главаря, лишенного рук:

— Кто вы? Зачем вы похитили мою сестру?

Второй главарь, бледный и с потрескавшимися губами, еле слышно проговорил:

— Мы из крепости Чёрного Тигра. Наш главарь велел нам спуститься с гор и похитить несколько девушек для божественного посланника.

Он немного отдышался и добавил:

— Мы не специально схватили твою сестру. Просто случайно встретили и решили взять ее.

Лицо Чжао Юня помрачнело. Он выхватил меч и хотел было убить второго главаря.

Ван Цзюнь остановил его:

— Брат Цзылун, успокойся. Мне нужно его кое о чем спросить.

Ван Цзюнь присел на корточки, чтобы быть на одном уровне со вторым главарем:

— Сколько человек в вашей крепости Чёрного Тигра? Сколько главарей? И кто этот божественный посланник?

Глядя на улыбающееся лицо Ван Цзюня, второй главарь почувствовал страх. Он натянуто улыбнулся:

— Если ты пообещаешь не убивать меня, я расскажу тебе все, что знаю.

Ван Цзюнь кивнул:

— Хорошо.

Чжао Юнь, увидев, что Ван Цзюнь согласился пощадить второго главаря, немного ослабил хватку на мече и решил последовать желанию Ван Цзюня, оставив разбойнику жизнь.

Второй главарь пристально посмотрел в глаза Ван Цзюня. Видя, что тот не отводит взгляда, он поверил ему и сказал:

— В нашей крепости Чёрного Тигра около сотни человек. Нашего главаря зовут Одноглазый Чёрный Тигр. Он мастерски владеет булавой с волчьими зубами весом в тридцать с лишним цзиней.

— Я — второй главарь, Цинь Бяо, — он тяжело дышал. — Что касается божественного посланника, я не знаю его имени. Каждый раз он встречается только с нашим главарем.

Ван Цзюнь предположил, что этот божественный посланник, должно быть, даос из Пути Великого Спокойствия, который, вероятно, готовит почву для будущего восстания. Он поспешно спросил:

— Как выглядит этот посланник? Сколько человек приходит с ним? Как часто он приходит?

— Посланник всегда приходит с двумя учениками. Все они одеты в желтые одежды и желтые головные уборы. Обычно он посещает нашу крепость раз в три месяца и каждый раз остается на шесть-семь дней.

Услышав про желтые одежды, Ван Цзюнь окончательно убедился, что этот божественный посланник — последователь Пути Великого Спокойствия.

Он почувствовал, что дело принимает неприятный оборот. Если бы не Чжао Юнь и остальные, Ван Цзюнь и Дянь Вэй могли бы напасть на крепость Чёрного Тигра и уничтожить ее, а затем просто уйти. Вряд ли Путь Великого Спокойствия стал бы открыто искать их.

Но теперь, когда Чжао Юй попала в руки разбойников из крепости Чёрного Тигра, нельзя было исключать, что в деревне Чжао есть последователи Пути Великого Спокойствия. Если информация просочится, это может навлечь беду на всю деревню или даже только на семью Чжао Юня.

Подумав об этом, Ван Цзюнь решил, что, если этот божественный посланник действительно находится в крепости Чёрного Тигра, он немедленно уничтожит их всех, а затем сожжет крепость, чтобы скрыть следы.

— Этот посланник сейчас в вашей крепости?

— Ван Цзюнь старался сдержать жажду убийства и спросил спокойным тоном.

Второй главарь почувствовал головокружение, перед глазами потемнело. Его голос становился все тише:

— Главарь велел нам схватить девушек, сказав, что посланник завтра…

Дянь Вэй увидел, что второй главарь замолчал, присел рядом, проверил его дыхание и покачал головой:

— Умер.

Чжао Юнь спросил:

— Старший брат Ван, что теперь делать?

Ван Цзюнь рассказал ему о своих опасениях. Чжао Юнь задумался на мгновение, затем поднял голову с решительным выражением лица:

— Старший брат Ван, я согласен с тобой. Если не вырвать сорняки с корнем, они снова вырастут весной.

— Хорошо, раз ты согласен, сначала мы отведем Чжао Юй и остальных обратно. Скажем всем, что на них напали обычные бандиты.

— А завтра ты предложишь нам пойти на охоту, осмотреть окрестности.

Чжао Юнь кивнул:

— Я понял, старший брат Ван.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение