Глава 17. Причина

Ван Ши разбудил Лао Чжоутоу.

— Который час, а ты ещё не готовишь еду?

— Ты что, прошлой ночью демонов ловила?

— Спишь как убитая.

Когда он был здоров, характер у Лао Чжоутоу был довольно хороший, но после того, как он охромел, ему постоянно казалось, что окружающие смотрят на него как-то не так, поэтому он всё меньше хотел выходить из дома, и характер его испортился.

Обычно Ван Ши обязательно стала бы с ним спорить, но сейчас она чувствовала себя крайне виноватой и, не осмелившись возразить ни слова, поспешно встала и пошла готовить.

Вспомнив поведение Ван Тешу прошлой ночью, Ван Ши насмешливо скривила губы. Мужчины, ни один из них не надёжен. Одного сына уже нет, теперь Цзыцянь — вся её надежда.

Подумав об этом, она снова забеспокоилась. Неизвестно, как Цзыцянь выучил темы, которые дал учитель. Нужно обязательно сходить и спросить, чтобы успокоиться.

Быстро пообедав, Лао Чжоутоу пошёл в комнату спать, а Ван Ши, ничего ему не сказав, взяла маленький узелок и собралась в город.

Чжоу Цзыцянь с тех пор, как вернулся домой в прошлый раз, обнаружил, что в академии появилось много сплетен о нем. Он знал, что это наверняка распространили те богатые молодые господа, но ничего не мог поделать, оставалось только учиться усерднее, чем обычно.

Учитель сказал, что цэлунь не обязательно будут точными, поэтому дал десять тем. Вопросы обязательно будут среди этих десяти. Чжоу Цзыцянь не обращал внимания на остальное, каждый день только изучал цэлунь. Когда ему казалось, что написано хорошо, он относил учителю, а получив одобрение, заучивал весь текст наизусть, чтобы потом просто переписать.

Гу Чэн видел его усердие в последние дни и невольно заподозрил, что, возможно, произошло какое-то недоразумение. Они жили в одной комнате, и у них было много возможностей поговорить. Гу Чэн был простодушным и отзывчивым, и наконец не выдержал, спросил.

Чжоу Цзыцянь не ожидал, что Гу Чэн сам заговорит с ним. Он уже был готов к тому, что его будут избегать, и знал, что единственный способ подняться — это сдать экзамены.

— Эх, в тот день я был неправ. Не стоило, не разобравшись, просить невестку угостить. Я даже специально вернулся и спросил у матери, почему невестка при многих однокашниках облила меня грязью. Но мать сказала, что с тех пор, как ушел старший брат, невестка постоянно в плохом настроении и не только со мной, но и с отцом и матерью часто препирается. Но она все-таки старшая невестка, и я не могу слишком много требовать, — Чжоу Цзыцянь вовремя показал свое огорчение и разочарование, и, конечно, убедил Гу Чэна.

Гу Чэн не ожидал, что кажущаяся оптимистичной и открытой Цзян Сяо за спиной препирается со свекром и свекровью, да еще и портит репутацию младшего деверя. Но Чжоу Цзысюй действительно ушел в армию, а для женщины муж — это всё. Внезапно ему стало неловко обвинять ее, и он лишь вздохнул, похлопав Чжоу Цзыцяня по плечу.

Чжоу Цзыцянь обрадовался в душе, поняв, что ему поверили. На тех богатых молодых господ ему было наплевать, в конце концов, это были лишь праздные бездельники, учившиеся только ради диплома, которые, возможно, даже не прочитали Четыре книги и Пять канонов. Но Гу Чэн был из настоящей ученой семьи, и дружба с ним в будущем принесет только пользу.

Он только хотел рассказать ещё о "придирках" Цзян Сяо, как вдруг услышал, как кто-то крикнул за дверью: — Чжоу Цзыцянь, твоя мать ждёт тебя у академии!

Чжоу Цзыцянь вздрогнул, встал, попрощался с Гу Чэном, поправил одежду и вышел за ворота.

Ван Ши не в первый раз приходила к сыну. Она знала, что посторонним вход в академию запрещен, поэтому стояла и ждала под большим деревом рядом.

— Мама, что у тебя с лицом? — нахмурившись, спросил Чжоу Цзыцянь. Его первой мыслью было, что дома снова что-то случилось.

Ван Ши, конечно, не стала рассказывать сыну о Ван Тешу. Она сказала, что упала в горах, когда собирала что-то, и поцарапалась ветками. — Денег, которые я дала в прошлый раз, хватило?

— Как выучил темы, которые дал учитель?

Чжоу Цзыцянь, услышав это, разгладил нахмуренные брови. — Не совсем хватило. Я собираюсь пригласить Гу Чэна пообедать, денег немного не хватает. С темами все в порядке, я уже написал шесть из десяти цэлуней. Времени хватит.

Ван Ши с облегчением кивнула. Тот учитель, когда приехал, очень высоко ценил Цзыцяня, говорил, что у него есть способности, просто не везёт, и его сочинения не нравятся главному экзаменатору. Из жалости к таланту он и дал ему этот шанс.

— Вот и хорошо. Мама сейчас вернется. Ты хорошо занимайся, — сказав это, она достала из узелка кусочек серебра и протянула ему. — Много не взяла, возьми пока на расходы.

Чжоу Цзыцянь взял серебро и повернулся, чтобы вернуться в академию.

Ван Ши смотрела вслед сыну, полная гордости. Её Цзыцянь во всём хорош, просто ему немного не хватало удачи. Теперь, наконец, всё готово, осталось только дождаться восточного ветра.

В обед пришло много клиентов, Цзян Сяо была очень занята. Наконец, закончив уборку, она хотела немного отдохнуть, но, повернувшись, увидела Ван Ши, которая издалека наблюдала за ней.

Цзян Сяо сразу догадалась, что она пришла за Чжоу Цзыцянем, но не знала, расскажет ли она о своем прелюбодеянии.

Сяохун тоже увидела ее, подошла поближе и спросила: — Невестка, может, позвать тетушку Ван поесть?

— Не нужно. Если она не подходит, будем считать, что не видели, — они уже полностью разругались, и обе знали, что другая не из простых. Зачем сохранять видимость приличий?

Ван Ши сначала просто из любопытства пришла посмотреть, но, почувствовав запах, донёсшийся по ветру, ей показалось, что он очень знаком. Она нахмурилась, немного подумала и вдруг вспомнила, что это же запах, когда Цзян Сяо жарила что-то во дворе!

Она невольно вспомнила слова Цзян Сяо о том, что она просто помощница. Но у семьи Чэнь ведь много народу, почему им понадобилось нанимать беременную женщину?

Неужели...?

Ван Ши наблюдала за действиями троих и ясно видела, что Цзян Сяо играет главную роль. Ее догадки подтвердились.

Эта невестка, оказывается, очень скрытная.

Когда Цзян Сяо вспомнила и снова посмотрела туда, где стояла Ван Ши, она обнаружила, что та уже ушла, неизвестно когда. Цзян Сяо не придала этому значения. Сегодня дела шли хорошо, и, наверное, скоро можно будет закончить торговать.

Чэнь Да и Сяохун хотели сразу вернуться, но Цзян Сяо повела их покупать всякое мясо и овощи.

— Овощей еще много, зачем так много покупаешь? — Цю Ши, взяв бамбуковую корзину, которую протянула Цзян Сяо, не задумываясь, подумала, что это пополнение запасов.

Цзян Сяо, обнимая Цяоэр, которую не видела полдня, сказала: — Столько работали, давайте угостим всех мясом.

Цю Ши хотела сразу высыпать содержимое бамбуковой корзины, но, услышав это, тут же остановилась.

— Это... каоя?

Большой кусок утиного мяса, завернутый в промасленную бумагу. Как только его открыли, разнесся аромат жареного мяса. Рядом лежали соус, нарезанный зеленый лук и огурцы. Цю Ши не удержалась и сглотнула слюну. — Это, наверное, дорого стоит?

Цзян Сяо с улыбкой покачала головой: — Не очень. Прямо напротив нас, только что открылась лавка, сейчас акция.

После ажиотажа на прошлой ярмарке многие проницательные люди обратили внимание на место рядом с их прилавком. Места слева и справа уже были заняты. Один продавал баоцзы, маньтоу и другую сухую еду, другой — домашний чай, большая миска которого стоила один вэнь.

Многие клиенты, приходившие за малатан, заодно покупали что-то у этих двух лавок. Маньтоу можно было макать в бульон, а чай утолял остроту и был дешёвым. Дела у них тоже шли неплохо.

Цю Ши, очевидно, тоже подумала об этом и с некоторым волнением сказала: — Не думала, что меньше чем за полмесяца мы осуществим то, о чем говорили в первый день открытия.

Теперь дела шли стабильно, две порции основы для соуса продавались к полудню, но если добавить еще одну, то придется торговать намного дольше, что не очень выгодно.

За ужином Цзян Сяо рассказала о вчерашнем. — Династия Великая Фэн всегда придавала большое значение экзаменам. Как могли они слить экзаменационные вопросы какому-то сюцаю? Хотя наш город Фэнъюнь не очень богатый, но богатых людей тоже немало. Разве у них нет сыновей и внуков?

— Если бы действительно было мошенничество на экзаменах, разве это досталось бы крестьянскому сыну?

При этих словах семья Чэнь почувствовала, будто на них снизошло просветление. Действительно, у Ван Ши всего несколько лянов. Если бы экзаменационные вопросы можно было получить за подарки, их давно бы заняли богатые купцы.

В словах Ван Ши прошлой ночью было слишком много пробелов, которые не выдерживали проверки. Если бы она и Чжоу Цзыцянь хоть немного подумали, они бы поняли, что это невозможно. Цзян Сяо не могла понять, почему глава деревни тоже поверил двум словам Ван Ши.

Чжоу Аньчжи в этом году исполнилось тридцать пять. Он уже отказался от сдачи экзаменов и начал готовить сына Чжоу Шуня. Но, услышав слова Ван Ши прошлой ночью, он снова начал задумываться.

Он терпел весь день, но за ужином наконец не выдержал. — Папа, если у Чжоу Цзыцяня действительно есть экзаменационные вопросы, почему ты... почему...

— Почему не попросил его сказать тебе? — Глава деревни взял палочками кусочек яйца и дополнил слова сына.

Чжоу Аньчжи сжал губы и ничего не сказал, явно соглашаясь.

Чжоу Шунь рядом смотрел то на одного, то на другого, только быстро ел, опустив голову. Атмосфера была такой странной, ему было страшно.

— Эх, — Глава деревни отложил палочки и повернулся к сыну. Он знал, что у Аньчжи есть навязчивая идея, и хотя внешне он делал вид, что ему всё равно, на самом деле он тайно готовился к экзаменам.

— Ты, как и тот Чжоу Цзыцянь, попался на удочку.

Чжоу Аньчжи не согласился и упрямо спросил: — Папа, почему ты возлагаешь надежды на постороннего?

— Если он действительно сдаст экзамен на сюцая, тех, кто будет ему льстить, станет только больше, а не меньше. Разве он будет бояться угроз главы деревни?

Перед экзаменами, возможно, еще можно было бы надавить на него делом Ван Ши, но после того, как он сдаст, даже если об этом станет известно, никто специально не лишит его титула сюцая, ведь это не его личное преступление.

Глава деревни покачал головой. — Ты всё ещё не понял. Во-первых, даже если бы я попросил, Ван Ши могла бы и не дать. Разве она не боится, что мы, узнав, используем ее и выбросим?

Увидев, что сын замер, глава деревни продолжил: — Ван Ши, наверное, мечтает, чтобы Чжоу Цзыцянь сдал экзамены, но она не подумала, что с ее тремя-пятью лянами серебра она сможет подкупить экзаменатора?

Какой экзаменатор настолько недальновиден, чтобы ради нескольких лянов серебра рисковать своим будущим?

Чжоу Аньчжи почувствовал, будто на него вылили ушат холодной воды, и наконец пришёл в себя. Этот так называемый учитель, наверняка, мошенник!

— Папа, если так, почему ты все равно согласился с Ван Ши?

Глава деревни, увидев, что сын понял, снова взял палочки, проглотил рис и сказал: — Человек должен оставлять себе путь к отступлению. Хотя я не уважаю Ван Ши, кто знает, может, у Чжоу Цзыцяня действительно есть способности?

— А что, если он сдаст, даже если его ввели в заблуждение?

— Это всего лишь полмесяца, что мешает подождать?

Чжоу Аньчжи удивленно посмотрел на отца. Глава деревни, увидев это, немного самодовольно сказал: — В будущем это место достанется тебе. Учись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение