Глава 9
Снаружи снова воцарилась тишина.
Цзин И долго навостряла уши, пытаясь расслышать, о чём говорила Бай Цинжань по телефону, но ничего не разобрала.
Звукоизоляция двери из цельного дерева была слишком хорошей.
Когда Цзин И снова услышала, как поворачивается ручка двери ванной, она поспешно выпрямилась.
В следующую секунду перед ней появилась Бай Цинжань.
Цзин И подняла на неё глаза.
Бай Цинжань тоже смотрела на неё сверху вниз.
Сидит так смирно, неужели этой девочке не холодно?
Прошёл уже, наверное, час?
Как бы не заработала себе хроническую болезнь.
— Вставай, — сказала Бай Цинжань.
Она снова стала той самой отстранённой Бай Цинжань, словно прежняя снисходительность была лишь иллюзией Цзин И.
— Я не уйду! — Цзин И подумала, что её снова собираются выгнать.
Уголок рта Бай Цинжань, казалось, дёрнулся: — Разве я сказала тебе уходить? Ты же не можешь вечно сидеть в ванной?
На самом деле Цзин И больше нравилась более человечная Бай Цинжань. Та, что была высокомерной и неземной, была прекрасна, но слишком уж отрешённой, словно в любой момент могла улететь с ветром, что вызывало у Цзин И чувство неуверенности.
— Я не сижу просто так… — тихо пробормотала Цзин И. — Это ты велела запереть меня здесь.
Бай Цинжань вскинула бровь: — А теперь я передумала. Нельзя?
Цзин И: «…»
Ей оставалось только смириться.
Кто виноват, что она сейчас зарабатывает деньги у Бай Цинжань?
— Тогда я вернусь в кладовку, — сказала Цзин И.
— Разве это место для жилья? — тут же возразила Бай Цинжань.
Цзин И осторожно взглянула на неё: — Это ты вчера велела мне там жить…
А теперь говорит, что это не место для жилья.
— Вчера было вчера, сегодня — сегодня! — заявила Бай Цинжань.
Эта девчонка становится всё смелее. Вчера, при первой встрече, она была похожа на перепуганного мышонка, а не прошло и дня, как она уже смеет постоянно дерзить и перечить ей.
Бай Цинжань даже немного заскучала по той Цзин И, которой можно было командовать по своему усмотрению.
— О, — отозвалась Цзин И, покорно опустив глаза.
Выглядела она очень послушной.
Бай Цинжань приготовила целую тираду на случай, если та продолжит ей перечить.
Но, вопреки ожиданиям, Цзин И стала такой смирной.
«Всё-таки дети должны быть поживее», — подумала Бай Цинжань.
Внешне она оставалась невозмутимой и протянула руку: — Рюкзак, давай сюда.
Обе руки Цзин И были забинтованы, как цзунцзы. Если она ещё и будет тащить набитый рюкзак, разве это не потревожит раны?
Бай Цинжань считала, что проявила предусмотрительность.
Кто бы мог подумать, что девчонка, услышав это, прижмёт рюкзак к себе так крепко, будто её грабят, словно это какое-то сокровище.
Бай Цинжань очень хотелось закатить глаза к небу: — У тебя там что, золотые слитки?
Лицо Цзин И вспыхнуло: — Нет… Я… я сама понесу.
Она снова стала той Цзин И, которая нервничала в её присутствии.
Бай Цинжань, конечно, знала, что у Цзин И в рюкзаке. Кроме пары сменных вещей, там было всего несколько книг.
Имеют ли эти книги какое-то особое значение?
Или эта девочка так бережёт книги?
Так любит читать?
«Скоро узнаю ответ», — подумала Бай Цинжань.
Раз Цзин И настаивала, Бай Цинжань больше ничего не сказала.
Она смотрела, как Цзин И неуверенно поднялась на ноги: — Отныне будешь жить в гостевой комнате наверху, в той, где ты была раньше.
Цзин И удивлённо подняла голову: — А?
Именно из той комнаты её выгнал Чжао Сяо, и травму лодыжки она получила из-за него же.
В той комнате… можно жить?
Бай Цинжань догадалась, о чём она думает, и посмотрела на неё: — Эта вилла — моё добрачное имущество. То есть по закону она принадлежит мне и не имеет отношения к посторонним. Понимаешь, что это значит?
— Понимаю. Ты здесь хозяйка, и тебе решать, как распределять комнаты.
Элементарные юридические знания у Цзин И были.
— Вот и хорошо, — губы Бай Цинжань изогнулись в улыбке. — Поэтому, что бы ни говорили другие, здесь ты слушаешься только моих указаний. Сможешь?
Её тон напомнил Цзин И её классного руководителя.
Учитель Чжун, каждый раз предъявляя требования классу, в конце тоже спрашивал: «Сможете?»
И все хором отвечали: «Сможем!»
Как же она скучала по тем дням.
Вспомнив о школьной жизни, Цзин И задумалась.
Бай Цинжань не получила немедленного ответа, и её лицо слегка напряглось: — Чжао Сяо — твой родственник, но то, что может дать тебе он, я могу дать гораздо больше.
Это уже было похоже на соблазнение выгодой.
Цзин И была заворожена взглядом Бай Цинжань в этот момент. Она чувствовала, что в такой Бай Цинжань есть особая притягательность, за которой хочется следовать.
Цзин И хотела сказать, что она совсем не близка с Чжао Сяо, хотела сказать, что Чжао Сяо, кроме устного обещания «высокой зарплаты», на самом деле ничего не обещал.
На самом деле, эти слова были излишни. Как к ней относился Чжао Сяо и как относилась Бай Цинжань — Цзин И прекрасно понимала.
Весы в её душе давно склонились в одну сторону, не так ли?
Внезапно в голову Цзин И пришла мысль: Бай Цинжань и Чжао Сяо, похоже, находятся в оппозиции друг к другу!
Если раньше различные признаки заставляли Цзин И подозревать, что отношения между этой парой — Чжао Сяо и Бай Цинжань — отличаются от обычных супружеских, она ещё могла убедить себя: «Может, у взрослых браки бывают разными?». Но теперь, когда за короткий день на неё обрушилось столько информации, и Бай Цинжань сама приоткрыла эту завесу, Цзин И поняла: отношения между Бай Цинжань и Чжао Сяо определённо ненормальные.
Но какой бы сообразительной она ни была, Цзин И оставалась всего лишь подростком. Мир взрослых был для неё всё ещё далёк.
Она интуитивно чувствовала, что грядут большие события, но из-за собственной слабости испытывала ужас перед возможной бурей.
Внезапно на её голове оказалась рука. Бай Цинжань неожиданно нежно погладила её по волосам: — Не бойся, я больше не позволю Чжао Сяо причинить тебе вред.
Цзин И изумлённо подняла голову.
Несколько непослушных волосков на макушке коснулись ладони Бай Цинжань, вызвав у неё лёгкую щекотку, отчего уголки её глаз и губ изогнулись в улыбке.
Выражение лица Цзин И стало ещё более удивлённым —
На этот раз из-за улыбки Бай Цинжань. Такой красивой.
«Как было бы хорошо, если бы она всегда так мне улыбалась!» — отстранённо подумала Цзин И.
Бай Цинжань сказала ей «не бойся», Бай Цинжань сказала, что не позволит Чжао Сяо причинить ей вред, Бай Цинжань накормила её, когда она была голодна, Бай Цинжань перевязала ей раны… Никто никогда не был так добр к Цзин И, даже её родители.
Её родители всегда говорили: «Разве мама с папой могут тебе навредить?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|