Банкет в честь дня рождения

Генерал У не отправил Цай Юй обратно в «Дом Цай». Толпа людей сопровождала ее на север города.

Сяо Я молчала. Казалось, она привыкла к таким непонятным ситуациям.

— Младший генерал очень дорожит госпожой Цай.

У И с улыбкой следовал за паланкином младшего генерала. Цай Юй сидела внутри с растерянным выражением лица.

— Младший генерал из Города Яо тоже выглядит сияющим.

Младший генерал У увидел, как ученый в белых одеждах хвалит его, а затем заметил, как стоящий рядом ученик показал табличку с иероглифом Лян, и сразу понял личность собеседника.

Улыбка ученого в белых одеждах была очень яркой. Он с некоторым интересом сказал младшему генералу У: — Мой отец велел мне сблизиться с генералом У. Сам же он отправился к главе города Янь, чтобы выразить почтение.

— Генерал Лян действительно внимателен.

Их кони шли рядом по дороге.

Младший генерал У, казалось, пытался разузнать и привлечь его, а младший генерал Лян очень внимательно следил за реакцией младшего генерала У, но его выражение лица было очень противоречивым и странным: в нем была и ненависть, и забота?

Младший генерал У подумал: «Глава города Лян довольно нейтрален, но его приемный сын Лян Синь — человек непредсказуемый?»

Младший генерал У вместе с младшим генералом Ляном направился к Поместью Яо.

Дочь семьи Яо, услышав, что двоюродный брат снова пошел искать ту женщину, почувствовала себя недовольной.

Но она была девушкой и не могла спросить брата, почему он не заботится о ней.

Оставалось только смириться.

Она стояла дома у колонны, тоскуя.

Яо Цянь побежал встречать брата, но еще не вышел из ворот.

Тут младший генерал Лян поспешно сослался на дела перед младшим генералом У и ускакал на коне.

Ученик побежал следом.

Цай Юй увидела, как Лян Синь, похожий на белое облако, немного уныло уехал. Ее взгляд невольно стал пытливым и исследующим.

У Фэй беспомощно, даже не успев сказать, чтобы его сопровождали, увидев, что человек уехал, повернулся.

Но на душе было как-то странно.

— Двоюродный брат, госпожу-благодетельницу могли бы спасти и другие люди. Зачем вам было идти самому?

Яо Цянь стоял на возвышении, встречая двоюродного брата.

Позади стояли домашние слуги.

У Фэй был очень ласков: — Братец, ты заботишься обо мне. Пойдем выпьем со мной пару чарок.

У Фэй обнял Яо Цяня за плечо, и братья, подталкивая друг друга, пошли вперед.

Патрульные продолжили патрулирование, а солдаты, прислуживающие У Фэю, вернулись в место отдыха в Поместье Яо.

Цай Юй вышла из паланкина, очень колеблясь. У И подталкивал ее в сторону У Фэя.

Цай Юй попыталась вернуться, но У И снова остановил ее, даже с силой поклонившись.

Цай Юй пошла вперед, Сяо Я молча последовала за ней.

Благодетельница стояла рядом с младшим генералом, послушно наливая вино. Братья пили, а служанки стояли рядом.

Благодетельница и служанка были разделены: одна внутри, другая снаружи.

Яо Цянь несколько раз взглянул на Цай Юй. Ему было любопытно, но он намеренно не спрашивал о ней.

Выпив несколько чарок вина, У Фэй вдруг заметил, что благодетельница все еще стоит, и спросил: — Благодетельница, хотите посмотреть на песни и танцы? Я, генерал, отведу вас.

Яо Цянь не стал препятствовать, но выражение его лица было немного недовольным. Затем он, казалось, что-то вспомнил и немного повеселел.

Звуки песен и танцев не умолкали.

Группа людей вошла в Банкетный зал.

Люди внутри наслаждались танцами. Танцовщицы усердно исполняли древние простые танцы.

Младший генерал и Яо Цянь шли впереди, Цай Юй следовала за ними, а Сяо Я за Цай Юй.

Группа служанок шла позади.

Глава города Яо поспешно встал, чтобы встретить их, и жестом пригласил младшего генерала занять место ниже их.

Яо Цянь последовал за У Фэем и сел на почетное место.

Они сидели на стульях с подлокотниками, а не на сиденьях, расположенных прямо на полу.

Посередине стола стоял чайный столик с выпечкой, чаем и прочим.

— Благодетельница, присаживайтесь, — У Фэй очень радостно пригласил Цай Юй сесть на почетное место рядом с Яо Цянем.

Цай Юй посмотрела на оценивающего ее генерала Ляна и на генерала Яо, который улыбался, но без тепла в глазах: — Благодарю главу города Яо, генерала Ляна, младшего генерала У.

Цай Юй завершила женский поклон и села на другое почетное место рядом с Яо Цянем.

Младший генерал У, сидевший за одним столом с Яо Цянем, вдруг улыбнулся уголками губ и повернулся, чтобы обменяться взглядами с главой города Яо.

До этого его взгляд все время был прикован к женскому поклону Цай Юй.

Глава города Яо, увидев, что ситуация разрешилась, с улыбкой продолжил пить чай и беседовать с генералом Ляном.

Генерал Лян, которому было около сорока, по сравнению с генералом Яо, был более изящен.

Генерал Яо часто улыбался, но не от души, и его печаль не проявлялась внешне.

Цай Юй тоже была смущена.

Сяо Я, помимо того, что постоянно восхищалась, обрела еще и некоторую отрешенность, как будто постигла мирские дела.

Генерал Лян, помимо того, что говорил о сильном стремлении младшего генерала Ляна к учебе и его незнании правил, пользуясь рассеянностью генерала Яо, постоянно наблюдал за Цай Юй.

С другой стороны, прибывшие ранее чиновники уездного уровня также время от времени поглядывали на эту спокойную девушку Цай Юй.

— Одетая в простую одежду, но с мудрым блеском в глазах, она действительно свежая и прекрасная особа.

— Такой прилежный племянник — это действительно счастье для господина Ляна, — искренне сказал Яо У и в конце снова посмотрел на сцену.

Взгляд Лян Сина блуждал. Увидев, что Яо У не смотрит на него, он равнодушно сказал: — Учиться, конечно, хорошо, лишь бы не научился чему-нибудь плохому.

Вот и все, — генерал Лян посмотрел на танец.

Яо У повернулся: — Господин Лян слишком беспокоится.

Сказав это, он, казалось, что-то почувствовал и опустил голову, глядя на чай в своей руке.

У Фэй и остальные видели только, как два главы города и генерала оживленно беседовали.

Они смеялись.

Генерал Лян снова сказал Яо У: — Молодой господин Яо Чжэн вернется. Он всегда будет вашим сыном, господин Яо.

Яо У с улыбкой вместе с Лян Сином смотрел на песни и танцы: — Обязательно останьтесь на несколько дней.

— Конечно, конечно, — с улыбкой ответил Лян Син.

Генерал Лян смотрел на Яо Цяня, кивал и с улыбкой смотрел танец вместе с Яо У.

Но в душе он думал: «Как Инъэр может выйти замуж в семью с такими туманными перспективами? Яо Цянь, конечно, хорош, но семья слишком нестабильна, боюсь, долго она не продержится».

А Яо У думал: «Хотя семья Лян и не в ладах с братом У, но если Цянь'эр женится на Инъэр, которая на год младше его, это будет хорошее дело для восстановления союза между знатными семьями».

Яо У смотрел на Яо Цяня, ожидая, пока Лян Син заговорит, но тот так ничего и не сказал.

Оставалось только обдумать все в долгосрочной перспективе.

Яо У вежливо рассказывал о чиновниках и местных обычаях.

Яо Цянь вспомнил слова матери: «Обязательно скажи своему брату Фэю, чтобы он не общался с этой женщиной. Хотя она и спасла твоего брата, но если она помешает браку твоей сестры, посмотри, как ты, брат, будешь говорить с сестрой».

Серьезное выражение лица матери до сих пор стояло у него перед глазами.

Он не мог не следовать приказам матери.

Но видя, как брат защищает эту женщину, он решил не раздражать его.

Чтобы брат не рассердился, и сестре было бы лучше.

Подумав, Яо Цянь продолжил беседовать с братом.

Он не стал требовать разобраться с Цай Юй.

Все с разными выражениями лиц смотрели представление.

Время от времени они указывали на что-то, смеялись и оживляли атмосферу.

Чувства У Фэя к Цай Юй сначала были запутанными и неразрешимыми, но теперь, кажется, у него появилась какая-то идея.

Прибыли четверо личных стражников семьи У.

У Цзя, У И, У Бин, У Дин.

Цай Юй кивнула.

Стражники поспешили к своему генералу.

У Цзя доложил о чем-то.

Все вышли на улицу.

— Младший генерал Лян действительно жаждет знаний.

Судя по выражению лица У Фэя, У Цзя, возможно, доложил о чем-то, связанном с младшим генералом Ляном.

В тихом дворе.

У Фэй сказал: — Если ты не хочешь нести вину за покушение на генерала и хочешь получить щедрую награду, ты должна помочь мне кое с чем.

Цай Юй почувствовала, что У Фэй не собирается ее подставлять. Как?

— Сделаешь? — Очаровательное лицо У Фэя появилось перед Цай Юй.

Не имея права отказаться, Цай Юй с горькой улыбкой посмотрела на У Фэя.

Кивнула.

У Фэй мягким взглядом проводил ее до выхода.

У Цзя и У И следовали за ней.

Две другие служанки тоже следовали, но Сяо Я не было.

Сяо Я смотрела, как Цай Юй уходит.

Но она увидела в глазах генерала У нежелание расставаться и надежду. Подумав, что младший генерал У, вероятно, не причинит вреда сестре Цай, она не стала плакать и настаивать, чтобы пойти с ней.

Даже если бы она пошла, она, вероятно, не смогла бы выбраться отсюда.

Вот почему она на самом деле не пошла.

Династия Дажун, хотя и отличалась от других династий, имела Три Августа и Пять Императоров, династии Ся, Шан, Чжоу, Императора Цинь, династию Хань, Суй и Тан были примерно такими же. Вероятно, народные обычаи и традиции тоже не будут слишком странными.

Цай Юй размышляла об этом, идя по горной дороге вместе со всеми.

Гора Лунху действительно не могла избежать наказания, но почему они хотели подставить У Фэя?

В чем причина?

У Фэй велел ей расследовать Собрание мастеров боевых искусств. Какая связь?

Яо, У, Янь, Жун — это Четыре Великих Города династии Дажун, а также четыре части государства.

Если убийца из мира боевых искусств, как ей его найти?

Если она добьется успеха, получит ли она свое место?

Поздней весной — ранним летом, сможет ли она вернуться в свой мир?

У Цзя и остальные наняли паланкин. Цай Юй сидела в паланкине.

У Цзя и У И молча следовали за этой странной женщиной. Она не боялась трудностей, когда шла пешком, и не выглядела избалованной, сидя в паланкине. Кто же она такая?

Почему генерал велел им следовать за этой женщиной? О чем думает генерал?

Расследовать дело? Зачем использовать женщину, которая даже курицу связать не может?

— Барышня, подождите меня.

Молодой человек в простой одежде подбежал сзади. За ним шли несколько стражников из Поместья Яо?

Цай Юй видела одежду из Поместья Яо. Почему это люди из Поместья Яо?

— Кто вы?

Прошу встать.

Неужели слуги из Поместья Яо тоже такие красивые?

Две служанки, сопровождавшие Цай Юй, очень обрадовались, увидев людей из Поместья Яо.

По сравнению с тем, чтобы следовать за Цай Юй, эти две девушки предпочитали смотреть на красивых мужчин.

— Какие будут распоряжения?

Приглашение было от семьи мастеров боевых искусств из Города Янь, и личность уже была определена.

Зачем они пришли?

Цай Юй держалась за занавеску паланкина, чувствуя себя очень смущенной.

У Цзя и У И любовались пейзажем.

Домашний слуга посмотрел на Цай Юй, опешил, а затем опустил голову: — Ваш покорный слуга пришел, чтобы сопровождать барышню.

Такая красивая, но ее отправили в такое место.

Младший генерал У из семьи У действительно не умеет ценить красоту.

Мужчина опустил голову, стоя на одном колене.

Цай Юй поспешно велела ему встать: — Встаньте, не стойте на коленях. Пойдемте вместе.

Паланкин снова двинулся.

— Вашего покорного слугу зовут Вэнь Му.

Голос Вэнь Му донесся из-за паланкина.

Очень тепло, но не так уж искренне?

— Вдовствующая наложница Мэй, вероятно, будет опечалена.

В Чайной собрались люди в нарядной одежде, похоже, это были сыновья знатных семей.

У И жестом приказал остановиться для отдыха.

Цай Юй вышла из паланкина. Группа людей села за столик и начала пить чай.

— Здесь недалеко от столицы. Вероятно, здесь тоже можно услышать новости из столицы, — тихо сказал У Цзя У И, не скрывая этого от Цай Юй.

— Император умер от болезни, а судьба Принца Цинь неизвестна.

— Откуда ты знаешь?

Сын знатной семьи тихо спросил у человека рядом с ним.

— Сейчас в столице об этом, наверное, все знают.

Сказал и другой человек из той же нарядной группы.

— Тогда сын генерала У, скорее всего, унаследует трон в столице.

— Примерно так.

Говорят, в столице уже готовят это дело.

Вэнь Му с некоторой злобой посмотрел на Цай Юй, а когда У И взглянул на него, снова стал выглядеть беззаботным.

У И сказал У Цзя: — Господин, вероятно, уже получил секретное донесение.

У Цзя немного поколебался, а затем кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение