Глава 8

(Часть первая)

После инцидента с дракой я боялась, что Наруто и Саске после школы будут искать неприятностей, поэтому каждый день ходила их забирать.

...В конце концов, покупку продуктов я могу поручить парням из АНБУ.

Я не осмеливалась оставлять Кьюби одного дома, чтобы он не натворил дел, поэтому пришлось запихнуть его в рюкзак и взять с собой.

Я, как обычно, стояла в тени дерева недалеко от школьных ворот, и Наруто с Саске увидели меня, как только вышли.

Наруто радостно помахал мне и ускорил шаг, направляясь ко мне.

Какая-то слегка худощавая девочка случайно врезалась в него из-за слишком большой толпы.

Он протянул руку, чтобы поддержать ее, помог ей встать и спросил: — Ты в порядке?

К моему величайшему удивлению, девочка, встретившись с ним взглядом, покраснела и отвела глаза. Если я правильно поняла, она смутилась?

Дети ниндзя так рано созревают?

Девочка тихо извинилась, опустив голову. Наруто звонко рассмеялся несколько раз, отчего румянец на щеках девочки стал еще заметнее.

Хотя на лице Саске, как обычно, не было особого выражения, я точно знала — он немного недоволен.

...Я изо всех сил подавляла пробуждающуюся во мне фудзёси, убеждая себя, что это всего лишь проявление братской привязанности.

В этот момент к Наруто и девочке подошел старшеклассник и жестко разделил их.

Если бы только это, но он, кажется, сказал что-то с презрительным выражением лица, что заставило Наруто подпрыгнуть на три фута и сердито крикнуть: — Заткнись!

Лицо Саске рядом с ним тоже выглядело не очень хорошо.

Я поспешила вперед и остановила Наруто, который собирался ударить.

— Как ни смотри, этот старшеклассник гораздо сильнее Наруто.

— Что случилось?

Юноша с длинными черными волосами взглянул на меня, не отвечая на мой вопрос, и лишь холодно сказал: — Ты его опекун?

Я невольно нахмурилась.

Саске оттащил Наруто за спину, как маленькое, ощетинившееся животное.

Мальчик оглядел меня с ног до головы и подозрительно спросил: — Ты обычный человек?

— Да, — спокойно признала я. — Но я не его опекун, я его законный представитель.

Проще говоря, я его родитель.

Наруто поправил: — Моя семья.

Я погладила его по голове в знак одобрения.

— Семья? — пробормотал мальчик, повторяя это слово. Выражение его лица впервые изменилось.

— Я помню, что ты и Хината оба из клана Хьюга, — сказал Наруто. — Значит, ты семья Хинаты?

Девочка по имени Хината хотела что-то сказать, но мальчик опередил ее: — Раз ничего не знаешь, не делай поспешных выводов!

В его голосе звучал сдерживаемый гнев.

Девочка позади него съежилась, выглядя немного расстроенной.

Мальчик, кажется, осознал свою несдержанность, глубоко вздохнул и, казалось, немного успокоился: — Госпожа из Главной ветви, а я всего лишь незначительный член Побочной ветви. Пожалуйста, не путайте нас.

Его тон был спокойным, но я почувствовала в нем глубокую иронию.

Наруто тихо спросил Саске: — Что такое Главная ветвь и Побочная ветвь?

— Система.

— Ох, — Наруто кивнул, а затем сказал: — Я не понимаю в системах, но я знаю — если ты недоволен системой, борись с ней, а какой смысл злиться на меня?

Сказав это, он еще и скривил губы, выглядя совершенно вызывающе.

Мальчик из клана Хьюга сжал кулаки.

Саске положил руку на плечо Наруто, его тело напряглось, готовое к бою.

Однако мальчик в итоге ничего не сделал, молча повернулся и ушел.

Хината последний раз взглянула на Наруто, а затем побежала догонять быстро шагающего впереди мальчика.

После того как они ушли, Саске расслабился.

Он холодно фыркнул и сказал: — В следующий раз, когда встретимся, я его хорошенько побью.

— Ты его не побьешь, — спокойно разрушила я его иллюзии.

Он решительно отрицал: — Как это возможно!

— Наруто, ты его знаешь? — Я немного удивилась.

Учитывая, что он не очень популярен в школе, круг его общения не должен быть таким широким.

— Его зовут Хьюга Неджи, он очень известный гений.

Саске удивленно посмотрел на него: — С каких пор ты интересуешься такими вещами?

— Его имя всегда упоминают вместе с твоим, поэтому я слышал.

Саске опешил, а затем молча отвел взгляд, его лицо стало немного румянее, чем только что.

(Часть вторая)

После долгого молчания Наруто спросил: — Почему они называют меня монстром из-за Кьюби?

Я не думаю, что Кьюби такое уж злое существо.

— Кьюби довольно противный.

— А? — Он удивленно посмотрел на меня.

— Он не занимается домашними делами, не имеет дохода, но при этом каждый день съедает еды на двоих.

Какой же он противный, — сделала я вид, что возмущаюсь до глубины души.

Кьюби не выдержал, высунул голову из рюкзака и сердито уставился на меня.

Я опустила голову и фальшиво улыбнулась ему.

Кьюби только собирался заговорить, как Саске уже прижал его голову и снова запихнул в рюкзак.

— Учиховский мальчишка!

Отпусти меня! — тихо сопротивлялся Кьюби, но его движения не были слишком яростными.

Наверное, он и сам понимал, насколько серьезными будут последствия, если его обнаружат.

Саске спокойно застегнул молнию рюкзака: — Этот парень — Кьюби, который чуть не уничтожил Коноху, я не могу это принять.

Я глубокомысленно кивнула.

По моему опыту общения с Кьюби, он максимум может быть Боссом, развлекающим публику в комедийном фильме, но никак не хитрым и коварным злодеем из шпионского триллера.

— Возможно, его просто использовали, — серьезно соврала я. — В романах ведь часто так пишут?

Человек, которого всегда считали злодеем, на самом деле в конце концов просто был использован закулисным кукловодом.

— ... — Оба одновременно погрузились в долгое молчание.

— ...Это всего лишь мое предположение.

Не будьте такими серьезными!

— Тогда почему бы нам не спросить у него самого? — Сказав это, Наруто уже выхватил у меня рюкзак и, расстегнув молнию, выпустил Кьюби.

— Курама, ты, наверное, слышал, что мы только что говорили?

Кьюби отвел взгляд, не глядя на него.

— Так какова же правда? — Саске тоже редко проявлял такое любопытство.

Кьюби немного поколебался и сказал: — Я расскажу вам, когда вы вырастете.

Наруто опешил, а Саске быстро ухватился за главное: — То есть в тех событиях действительно была скрытая причина?

Разрушение Конохи было не по твоей воле?

— ... — Кьюби сделал вид, что не слышит.

Наруто тоже присоединился к допросу Кьюби.

Я протянула руку, подхватила Кьюби и спасла его: — Раз Кьюби так сказал, значит, правда может быть для вас опасна.

Спросите его, когда станете достаточно сильными, чтобы защитить себя.

Наруто жалобно сказал: — Ты обычно на нашей стороне.

— Я всегда на стороне истины.

Саске тут же холодно рассмеялся.

— ...

Такое неуважение, я решила отомстить ему натто с рисом.

— Но это здорово.

Кьюби не плохой, — Наруто вздохнул с облегчением.

Я, приподняв бровь, спросила его: — Как ты можешь быть уверен, что Кьюби тебя не обманывает?

— Я верю Кураме. Раз он сказал, я ему верю, — Наруто выглядел совершенно естественно.

Саске пробормотал «идиот», но выражение его лица невольно стало нежнее.

Кьюби неподвижно лежал у меня на руках, но я чувствовала, что он очень рад.

...Наруто обязательно вырастет замечательным взрослым.

— Я хочу Якинику, — глухо сказал Кьюби.

— ...Ты шутишь?

— Иногда хочется поесть на улице.

— ...

Наруто совершенно забыл о том, что Кьюби только что от него отмахнулся, и стал за него просить: — Его всегда держат дома, ему наверняка не по себе. Давай сегодня поедим на улице.

— А что, если нас обнаружат? — спросила я в ответ.

— Это... — Он не мог найти подходящей причины и просто смотрел на меня с молящим видом, пытаясь таким образом растрогать меня.

— Но я как раз поддаюсь на это.

Думаю, меня уже не спасти.

— Я поняла, — глубоко вздохнула я. — Пойдем в обычный ресторан Якинику и попросим хозяина найти нам укромное место.

Наруто радостно закричал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение