Глава 6

(Часть первая)

Когда учитель из Академии ниндзя уведомил меня, я подумала, что ослышалась.

Она сказала, что Саске и Наруто оставили после уроков за драку с одноклассниками, и попросила меня лично прийти в школу.

Еще когда я находилась во внутреннем мире Наруто, я глубоко ощутила предвзятость школьных учителей — в вопросах, касающихся Наруто, они всегда мастерски использовали навык переворачивания правды.

Независимо от того, был ли Наруто тем, кто начал драку, и по какой причине он это сделал, его всегда обвиняли.

Поэтому я нисколько не удивилась, что его оставили.

Проблема в том, что такой отличник, как Саске, по идее, никогда не должен был иметь проблем с дисциплиной.

Но сегодня они оба оказались замешаны в драке?

(Часть вторая)

Я ворвалась в учительскую.

В учительской было больше десяти детей. Саске и Наруто стояли у окна, а напротив них — несколько высоких и крепких старшеклассников. Еще несколько детей стояли рядом с учителем.

У Саске и Наруто были ссадины на лицах, на вид — незначительные.

Я так подумала, в основном из-за разительного контраста между ними и старшеклассниками, стоявшими напротив.

— Лица тех нескольких парней распухли, как свиные головы.

Учительница немного опешила и спросила меня: — Простите, вы кто?

Я подошла к своим детям. — Я их опекун.

— Их двоих?

— Учительница выглядела удивленной. — Вы выглядите слишком молодо.

— Если у вас есть вопросы, пожалуйста, обратитесь напрямую к Хокаге-сама.

Услышав упоминание Хокаге, она смутилась.

Наруто радостно бросился ко мне. — Как ты так быстро пришла?

— Я попросила АНБУ, которые сегодня за мной наблюдали, подвезти меня.

У Саске дернулся уголок рта, и он молча отвел взгляд.

— У меня есть вопрос к вам.

Наруто и Саске посерьезнели, ожидая, что я скажу дальше.

— Выиграли или проиграли?

Саске опешил, холодно фыркнул и сказал: — Конечно, выиграли.

В его глазах читалась неприкрытая гордость.

Я удовлетворенно кивнула. — Так что случилось?

Саске бросил на меня взгляд, словно говоря: «Никогда не видел, чтобы так учили детей».

Наруто немного поколебался, а затем тихо сказал мне: — Они говорили кое-что о клане Учиха.

Саске молчал — отсутствие возражений было лучшим подтверждением.

Я погладила его по голове, и он впервые не увернулся от моей руки.

Я повернулась и сердито посмотрела на тех старшеклассников — раз они осмелились открыто обижать младших, то и я осмелюсь поступить так же.

Они заметно съежились, на их лицах появилось виноватое выражение.

Однако их страх тут же сменился самодовольством.

— Потому что их родители ворвались в учительскую, защитили своих детей, и все как один уставились на Наруто взглядами, полными горечи и ненависти.

Наруто опустил голову, избегая взглядов этих взрослых.

Я только собиралась что-то предпринять, как Саске опередил меня, защитив Наруто и приняв довольно жесткую позу, чтобы загородить его от оценивающих взглядов.

Хоть они обычно так сильно ссорятся, в важных делах они все равно едины против внешнего мира.

С удовлетворением подумала я.

Учительница сказала: — Нара, пожалуйста, расскажи, как все было на самом деле.

Мальчик с торчащей прической очень тихо пробормотал: «Какая морока!», а затем перешел к делу.

Он говорил очень медленно, но достаточно четко: — Старшеклассники действительно говорили очень неприятные вещи.

Лица учительницы и родителей немного изменились.

Я тихо спросила Саске и Наруто: — Вы знаете этих двоих детей?

Хоть они такие маленькие, говорят как взрослые, с такой серьезностью. Это создает милый контраст.

Саске пожал плечами — ну, конечно, он не знает, мне не стоило от него этого ожидать.

Наруто немного подумал и сказал: — Нара Шикамару, он мой одноклассник.

— Привет.

Сказал Шикамару.

Не знаю, когда он перешел на нашу сторону, да еще и привел с собой своего приятеля.

Родители бросились к учительнице и без умолку что-то ей говорили.

Саске без выражения сказал: — Они такие скучные.

Я сказала: — Ты должен понять пустую жизнь домохозяек.

Шикамару фыркнул от смеха, а затем спросил: — Когда они закончат?

— Думаю, не скоро.

— Я глубоко вздохнула.

Другой круглый мальчик, поглаживая живот, обиженно сказал: — Я голодный.

Я немного помолчала, а затем посмотрела на окно позади.

— Или, — предложила я, — может, выпрыгнем в окно?

Шикамару посмотрел на меня с недоверием. — Ты серьезно?

Выпрыгнуть в окно прямо под носом у учителя?

— Идем?

После этого я угощу вас едой.

Не успела я закончить, как круглый мальчик с сияющими глазами выскочил в окно. Наруто, не желая отставать, последовал за ним. Саске, вздохнув, тоже пошел следом. Шикамару с выражением полного бессилия перелез за ними. В итоге я осталась одна стоять на месте.

Учительница и родители смотрели на меня, ошеломленные.

Я избежала их взглядов, повернулась и тоже выпрыгнула в окно.

Только тогда я осознала очень серьезную проблему — это был третий этаж...

В воздухе я даже не смогла вскрикнуть, и, конечно же, приземлилась на землю в крайне неэлегантной позе.

К моему собственному удивлению, я не пострадала.

Саске поднял руку, прикрывая лицо, пытаясь скрыть улыбку в уголке рта.

Я холодно фыркнула и про себя решила, каким будет меню на ближайшие три дня — будем есть только рис с натто.

Через некоторое время мы впятером сидели в ресторане Якинику.

Наруто и Чоджи — тот самый круглый мальчик — выглядели очень взволнованными.

Наруто был взволнован, потому что это был его первый раз, когда он ел Якинику с друзьями, а Чоджи... он, вероятно, просто был взволнован оттого, что есть еда.

Пока они оба жадно ели, Шикамару сказал: — Просто так сбежать, потом будут проблемы, да?

— Я собираюсь поболтать с Хокаге, — выдавила я улыбку.

— Вот так вот, когда есть связи, можно быть своевольным.

Я всерьез обдумывала возможность попросить парней из АНБУ припугнуть учительницу.

Саске, словно угадав мои мысли, поднял на меня взгляд, а затем снова уткнулся в Якинику.

— Учительница всегда так себя ведет? — спросила я у Шикамару.

Услышав это, Саске и Наруто прекратили есть.

Помолчав немного, Наруто виновато улыбнулся Саске и сказал: — Саске, прости.

Сегодня я тебя подвел.

Если бы это не было связано со мной, такого большого скандала бы не было.

— ...Идиот, — Саске протянул руку и сильно надавил на голову Наруто.

Наруто несколько раз запротестовал, а затем снова показал свою обычную глупую улыбку: — Но в следующий раз я все равно брошусь вперед.

Увидев его улыбку, я немного успокоилась.

(Часть третья)

После того как мы закончили есть Якинику, мы разошлись по домам.

Всю дорогу я шла, держа Саске одной рукой и Наруто другой, наслаждаясь приятной прогулкой.

Наруто вдруг остановился.

Я тут же заметила, что он ведет себя необычно, и спросила: — Что случилось?

Он улыбнулся мне и сказал: — Ничего.

Я не поверила его чепухе и посмотрела туда, куда он только что смотрел. Я увидела отца и сына, которые держали в руках две похожие мороженые палочки.

Я вздохнула — в такие моменты можно немного и покапризничать.

Я подошла к ларьку и купила мороженое на палочке, но я не совсем поняла его конструкцию — у него оказалось две палочки, этот дизайн совершенно нелогичен!

— ...Ты идиотка? — Саске выхватил у меня мороженое, бросил на меня презрительный взгляд, а затем разломил его на две части.

Одну он протянул Наруто, другую — мне.

— Я уже давно вышла из того возраста, чтобы есть такое, — притворилась я серьезной.

Наруто бесцеремонно разоблачил меня: — Ты же явно больше всего любишь сладкое, не ври.

Я стукнула его по голове и сказала: — В общем, эта палочка достанется Саске.

Саске ничего не сказал и спокойно начал есть мороженое — мне показалось, что сегодня Саске был на удивление откровенен.

— ...Что за взгляд у тебя! — Саске нахмурился, глядя на меня.

Я тут же отвела взгляд. — Нет-нет, ничего такого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение