(Часть первая)
С момента последнего визита Наруто прошло очень много времени — ну ладно, возможно, не так уж и много, просто из-за того, что я постоянно одна, каждая минута и секунда кажутся бесконечно долгими.
Не знаю, сколько прошло времени, но в темном пространстве наконец снова раздался тихий звук.
Я затаила дыхание и внимательно прислушалась, услышав, как кто-то издалека зовет: «Малыш Кью».
Вслед за этим звуком мальчик с золотистыми волосами медленно появился передо мной из глубины темноты, яркий и теплый, словно солнце, восходящее над горизонтом.
— Наруто, — я подняла лапу, приветствуя его. — «Малыш Кью» — это имя, которое ты мне придумал?
— Ага! — Он гордо выпятил грудь. — Потому что у тебя девять хвостов.
«Малыш Кью» — и правда простое и прямолинейное имя.
Он, как и в прошлый раз, с легкостью проскользнул через железную решетку и подбежал ко мне.
Похоже, он принял меня за какое-то большое развлечение и с трудом пытался забраться на меня.
Я осторожно придерживала его лапой, чтобы он не упал, и старалась выглядеть непринужденно, спрашивая: — Как ты сюда попал?
— Ты знаешь, где меня держат?
— Я подумал об этом, когда спал, и просто оказался здесь.
— ... — Я потеряла дар речи.
Неужели меня заперли в сне Наруто, и поэтому только он может меня видеть?
— Такая чудесная, розовая фантазия не может быть правдой.
При этой мысли я невольно печально вздохнула — даже если бы я действительно хотела чего-то с Наруто, между нами лежит непреодолимая пропасть видов. Отношения человек-зверь — это совсем не то, что я хотела бы попробовать.
К тому же, он еще такой маленький, я могу относиться к нему только как к младшему брату.
— Малыш Кью? — Наруто недовольно потянул меня за шерсть. Его сила была небольшой, но я все равно почувствовала боль — боль тоже была для меня давно забытым ощущением.
Я с трудом вытащила себя с пути мазохиста и ответила ему: — Мм? Что ты сказал?
— Дети в деревне больше со мной не играют. — Его голос вдруг стал намного тише, и даже не видя его, я чувствовала его разочарование.
Мне очень хотелось утешить его, сказав: «У тебя есть я», но я понимала, что для ребенка его возраста сверстники — это нечто, что я не могу заменить.
Если он с детства живет в такой обстановке, мне очень интересно, почему у него все еще такая солнечная и сияющая улыбка.
— А где твои папа и мама?
Он надолго замолчал.
Я поняла, что сказала что-то не то, но слова уже были произнесены, и я не знала, как это исправить, поэтому просто молчала вместе с ним.
— У меня нет папы и мамы.
Я почувствовала, будто что-то внутри меня кольнуло. Слушая его подавленный тон, я невольно смягчила свой голос и сказала что-то, чтобы его утешить: — Твоя мама наверняка была красавицей.
Наруто, похоже, не ожидал, что я так скажу, и с интересом спросил: — Ты ее видела?
— Потому что мальчики похожи на мам, а ты, Наруто, такой милый.
Через несколько секунд Наруто смущенно потянул меня за шерсть и громко сказал: — Я не милый!
— Я крутой!
— ...Ох.
— Ты говоришь так, будто отмахиваешься!
Я с трудом сдерживала смех, думая о том, что такой маленький мальчишка знает такое умное и взрослое слово, как «отмахиваешься».
(Часть вторая)
Побаловавшись немного, Наруто обессиленно лег мне на спину.
Он наверняка снова подумал о чем-то, что его расстроило, поэтому вдруг замолчал — когда он счастлив, он обычно очень болтлив.
Я кашлянула, чтобы привлечь его внимание, а затем медленно сказала: — Ты еще такой маленький, и в будущем обязательно встретишь друзей, которые не будут считать тебя монстром.
— Малыш Кью, — тихо сказал он. — Ты говоришь, как дяденька из лапшичной на улице.
— Сколько тебе лет?
— — Спрашивать возраст у девушки очень невежливо!
Он немного помолчал, а затем в панике спросил: — Ты девушка?
Должна ли я быть благодарна ему за то, что он не использовал такое простое и понятное выражение, как «самка лисы».
Хотя физически у меня действительно нет женских признаков, по крайней мере, я знаю, что в душе я все еще девушка!
Он сухо рассмеялся и сказал: — Прости, прости, я не специально не заметил.
— ...Не виню тебя, я сама почти забыла.
— Если я стану ниндзя, смогу ли я встретить друзей, которые не будут считать меня монстром?
— Э?
— Ниндзя?
— Но многие взрослые в деревне — ниндзя, почему они тоже смотрят на меня так? — Он тут же опроверг свой собственный вывод.
— Те взрослые, которые смотрят на тебя так, они сильные?
— Я не знаю, но они ниндзя.
Я скривила губы и пренебрежительно сказала ему: — Не каждый ниндзя силен.
Взрослые, которые смотрят на тебя странным взглядом, наверняка просто отбросы среди ниндзя.
— Правда?
Я потянулась и, убедившись, что он крепко держится, выпрямилась. — Смотри, я такая большая, наверняка сильнее их всех.
Такая сильная, как я, не считает тебя монстром.
— Я сама считаю свою логику довольно странной.
Ничего страшного, главное, что это его утешает.
— Кроме тебя, есть ли на свете еще люди, которые не считают меня монстром?
— Будут, когда ты увидишь более широкий мир. — Я немного помолчала и добавила: — Конечно, они все равно не сравнятся со мной.
Наруто с любопытством спросил: — Ты правда такая сильная?
Я тоже странно замолчала — я не знала, как ответить на этот вопрос.
Я верила, что изначальный владелец этого тела наверняка был очень сильным существом, но когда внутри оказалась такая ленивая и любящая поесть я, сказать, насколько я сильна, стало не так просто.
Но Наруто не обратил внимания на мой ответ. Он крепко схватил меня за шерсть и сказал: — Тогда я стану сильнее тебя!
— Я стану сильнее их всех!
— Мм, хорошее стремление. — Я оскалилась в ответ. — Но прежде чем ты это сделаешь, не мог бы ты отпустить мою бедную шерсть?
Если он еще немного потянет, я облысею.
Он тут же отпустил.
Я вздохнула с облегчением за свою спасенную шерсть, а затем лениво улеглась — я так давно не двигалась, что устала, пройдя всего несколько шагов.
Хорошо, что я не толстею, иначе давно бы превратилась в толстого лиса со спасательным кругом.
— Кстати, где ты живешь?
— Я никогда не знал, что в Конохе есть такое место.
Я решила сказать правду: — Думаю, меня запечатали в твоем теле, и кроме тебя я никого больше не видела.
— Правда? — Не знаю, показалось ли мне, но голос Наруто звучал удивленно. — Значит, ты мой единственный друг?
— Похоже на то. — Я улыбнулась ему в ответ.
На всякий случай я предупредила его: — Не рассказывай никому о моем существовании.
— Договорились! — Сказав это, он сильно дернул меня за несколько волосков на спине.
Я взвыла.
— Никогда не слышала, чтобы клятву скрепляли, дергая за шерсть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|