Глава 14: Я ухожу, сейчас же уйду (Часть 1)

Первого января, рано утром, я проснулся с ужасной болью в шее и плечах.

Но человеческая боль не всегда является просто болью. Кто-то твердо верит, что беда и удача ходят рука об руку, кто-то постоянно повторяет, что после мрака наступает рассвет. Кажется, что любое негативное чувство всегда может найти положительный выход в этом существе.

Если бы я раньше осознал, что Пэй Яньлай будет спать, положив голову на толстый и теплый капюшон моего пуховика, я бы с готовностью позволил этой продолжительной боли длиться еще дольше.

Но в мире нет таблеток сожаления.

Тётя-уборщица, точно по расписанию поднимаясь по лестнице, удивленно вскрикнула, а я проснулся еще раньше.

До этого всю ночь я прямо сидел, сжавшись в левой части лестницы, прислонившись головой к стене.

Он же небрежно опирался ногами о перила и пол. Ноги длинные, места мало, и он весь наклонился в мою сторону, заняв все оставшееся пространство, прислонившись головой ко мне.

Я резко вскочил, и совершенно не готовый к этому Пэй Яньлай потерял равновесие и со всей силы ударился головой о стену.

Этот громкий звук в одно мгновение заставил меня, сонного, окончательно проснуться.

— Черт.

Я в испуге выругался. Первая мысль, промелькнувшая в голове, была: что делать, если от такого шума Пэй Яньлай оглупеет? Нужно ли мне нести за него ответственность? Сколько нужно зарабатывать, чтобы содержать слабоумного юношу? Смогу ли я содержать его всю жизнь?

Стоп, если продолжу так думать, то у нас с ним уже трое детей.

И рожать буду я.

— Пэй Яньлай, ты в порядке?

Я пришел в себя, хотел протянуть руку, но не осмелился.

Тётя тоже испугалась, поставила свою тряпичную сумку и хотела было пойти поддержать его, но в итоге на полпути остановилась.

В конце концов, никто из нас не подошел к нему.

Пэй Яньлай лежал поперек лестницы, прикрывая рукой затылок, с бесстрастным лицом, редко выглядя немного ошарашенным.

Может быть, у меня слишком сильный фильтр к этому человеку, но мне даже это его выражение лица показалось милым.

Конечно, я мог подумать об этом только в своем сердце.

Кто заставлял меня быть не только наблюдателем, но и виновником произошедшего.

— Э… болит?

Я снова задал вопрос.

Тётя тоже забеспокоилась: — Ах, господин Пэй! Как вы здесь оказались? Головой ударились? Не холодно?

Пэй Яньлай опустил руку. Судя по его взгляду, он был намного трезвее, но, не знаю почему, он сидел на месте и не двигался, пугая меня тем, что он действительно оглупел от падения.

Я присел на корточки и помахал рукой перед его глазами: — Голова кружится? Сильно кружится? Встать сможешь?

Услышав мои слова, тётя окончательно запаниковала.

Она поставила корзину и полезла в карман: — Ой, я позвоню господину Пэю, что же делать?

Я был немного удивлен.

Господину Пэю?

После последнего родительского собрания я всегда думал, что мать Пэй Яньлая больше общается с ним, почему же уборщица связывается с отцом Пэй Яньлая?

Я не мог разобраться в этом, но Пэй Яньлай заговорил.

— Я в порядке.

Тётя, не нужно звонить.

Он почувствовал, что я мешаю, и схватил мою руку, мотающуюся туда-сюда.

Сердце подскочило до ста восьмидесяти ударов в минуту — Пэй Яньлай сам проявил инициативу и коснулся меня.

Если бы я мог, я бы запустил три связки петард у себя дома.

— Тогда почему ты не встаешь?

Я сглотнул. Говоря, почувствовал жажду.

Сила на моем запястье внезапно увеличилась. Это не хватка, это захват, это месть.

Мое лицо изменилось от боли, стон застрял в горле и не хотел вырываться наружу, и я даже извращенно надеялся, что боль продлится еще немного.

Хозяин руки редко скрипел зубами и почти по слогам произнес мне на ухо: — …Моя нога застряла в перилах.

— …

После утреннего фарса, ноющая и болезненная шея держала мою голову, которая, казалось, за ночь потяжелела на десять цзиней [5 кг], и я с пустыми руками вернулся домой.

Что касается ланч-боксов…

Тётя из добрых побуждений хотела помочь мне вымыть их, но я отказался.

То, что прошлой ночью я не дал Пэй Яньлаю вернуться домой, было одним происшествием, а то, что утром Пэй Яньлай ударился головой, — другим. Оба несчастных случая произошли по моей вине, как я мог еще больше беспокоить тётю из дома Пэй Яньлая.

Но, неожиданно, Пэй Яньлай и тётя были на одной стороне.

Он первым забрал ланч-боксы и даже довольно вежливо сказал, что вымоет их и вернет мне.

По дороге домой я несколько раз обдумывал последний взгляд Пэй Яньлая и смутно догадался, что моя судьба с этими ланч-боксами, вероятно, закончилась в этой жизни.

Я обидел настоящего тирана, который встречает всех с улыбкой.

Мстительная сущность не изменится из-за того, что он провел со мной новогоднюю ночь, а я, поскольку решил стать льстивым негодяем, тем более не допущу такой глупой ошибки.

Вернувшись домой, я взял телефон и ответил на поздравительные сообщения от знакомых или незнакомых одноклассников.

К сообщениям от знакомых я добавлял восклицательный знак, а от незнакомых — просто четыре слова: «С Новым годом».

В отношениях с людьми я всегда проводил четкие границы.

Даже если иногда и проявлял внезапную щедрость, но, учитывая мою среду взросления, в целом я все же был довольно скуп.

Сообщение Гэн Ичжи я ответил последним.

Этот придурок прислал мне несколько страниц «С Новым годом», составленных из символов. Мне пришлось листать их целую вечность, отчего меня затошнило, поэтому, ответив «С Новым годом», я переслал ему рекламу нейрохирургической больницы.

Гэн Ичжи, должно быть, не спал всю ночь или рано проснулся, потому что ответил почти мгновенно.

Я открыл его сообщение и не сдержался, выругавшись на расстоянии.

Этот ублюдок прислал мне рекламу андрологической больницы и сказал, что помутнение в глазах — признак почечной недостаточности, и посоветовал мне как можно скорее обратиться к врачу.

Действительно, Новый год — новая атмосфера.

Голова моего тайного возлюбленного пострадала от моего удара, мой лучший друг советует мне обратиться к андрологу, а моя мама вчера получила от меня от ворот поворот и даже не поздравила меня с Новым годом.

Подумав об этом, я бы предпочел остаться во вчерашнем дне, остановиться на той ступеньке и молиться, чтобы завтра не наступило.

В оставшееся время зимних каникул я днем разваливался дома, решая, казалось, бесконечные тесты, а ночью ходил бродить к дому Пэй Яньлая и сидел там час.

Я сидел на мраморном шаре, в наушниках играла случайно выбранная из плейлиста скрипичная музыка, я долго смотрел на то окно, время от времени качая головой и рисуя граффити. Шейные позвонки издавали тихий треск.

Это был не первый раз, когда я с нетерпением ждал окончания каникул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Я ухожу, сейчас же уйду (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение