Глава 10: Азарт

Смешно сказать, но моя родная мать оказалась каким-то прохожим в моей жизни, приходящим и уходящим, почти не оставляя следа, взмахнув рукавом.

В детстве я еще плакал и капризничал из-за ее ухода, устраивал ненужные истерики, выглядело это некрасиво, но сейчас, вспоминая, ее образ уже расплылся.

Я вырос, а она старела.

Камень, брошенный в озеро, издал "дон", и вскоре даже рябь исчезла.

Это чувство довольно новое.

После прекрасного ужина она выпила красного вина, поэтому вызвала водителя.

Я не спрашивал, где ее новый дом, только услышал, как она сказала водителю: — Сначала отвезите его.

Водитель был болтлив, настраивая навигатор, и небрежно спросил: — Брат с сестрой?

Она не ответила, я взглянул на нее, ее глаза были закрыты.

Приехав на место, я с сумкой открыл дверь машины.

Только тогда она тихо заговорила, возможно, еще пьяная, звучало как каприз: — Эй, Сяошань...

Я заметил, как водитель украдкой смотрит в встроенное зеркало заднего вида, и огонь, застрявший в груди, внезапно вспыхнул.

— Мама, — позвал я ее, вдруг почувствовав себя очень нелепым: — Ты не можешь так со мной поступать.

Я впервые так с ней говорил.

Но я не жалел.

Помолчав несколько секунд, она подняла руку и похлопала меня по школьной сумке, словно внезапно протрезвела.

— Хорошо, тогда я не буду тебя беспокоить.

Не знаю, стоит ли радоваться, но одно из немногих достоинств моей мамы в том, что она до ужаса прямолинейна и никогда не лжет.

После этого моя жизнь вернулась к спокойствию, словно ее и не было.

Но в каком-то смысле мне действительно не стоило радоваться.

Потому что вскоре появились результаты выпускных экзаменов, после родительского собрания начались зимние каникулы, и до девятого дня нового года, когда школа централизованно организует дополнительные занятия, у меня было целых полмесяца, когда я не мог естественным образом увидеться с Пэй Яньлаем.

Мои оценки были средними, ни плохими, ни хорошими. В хорошем состоянии я иногда мог попасть в первую пятнадцать класса, в плохом — скатиться в последнюю пятнадцать.

В целом, я держался на грани проходного балла в хороший университет.

Как и я сам, ничем не примечательный.

Но по некоторым особым причинам, которые нельзя было назвать вслух, на этот раз на выпускных экзаменах я не получил хороших оценок.

Я не сообщил маме.

Никто не придет.

Ли Куй знал о моем семейном положении "оставленного подростка" и ничего не сказал.

Что было довольно странно, так это то, что Пэй Яньлай, который явно не участвовал в выпускных экзаменах, сегодня появился в школе.

Он был очень высоким, сидел в последнем ряду.

Я сидел во втором ряду с конца, но из-за пересадки две недели назад, когда весь ряд переместился, между мной и ним оказалась целая классная комната, как Чухэ-Ханьцзе.

Ли Куй красноречиво выступал с классным собранием на трибуне, но мои мысли были не с ним, взгляд блуждал и блуждал, пока не остановился на уголке, где сидел Пэй Яньлай.

Он аккуратно носил школьную форму, молния не была старомодно застегнута до самого верха, его светло-серые зрачки были прикованы к Ли Кую, он внимательно слушал.

Возможно, из-за того, что у меня появилось новое представление о нем, я смог уловить опасный, таинственный сигнал в его прямой осанке.

Но, возможно, это было заблуждение, он вообще ни о чем не думал.

Собрание длилось полчаса, я все это время смотрел на него, но он не удостоил меня и взглядом.

В те несколько мгновений я даже абсурдно начал завидовать Ли Кую.

После собрания было родительское собрание, ученики покинули класс, уступив места родителям.

Я, краем глаза следя за Пэй Яньлаем, медленно собирал сумку, а затем, рассчитав время, "случайно" столкнулся с ним у задней двери.

— Пэй Яньлай.

Я в замешательстве позвал его по имени, даже сам не зная, что скажу дальше.

Услышав меня, он взглянул.

Возможно, потому что сейчас он еще носил эту фальшивую маску, он снова тихо ответил "угу" в знак вежливости, но всем своим видом не показывал ни малейшего намерения задержаться ради меня.

Я открыл рот, постоял на месте в тишине несколько секунд, а может, и не так долго.

Это тревога, засевшая в сердце, растянула время в моем измерении.

Не успел я собраться с мыслями, как Пэй Яньлай быстро нахмурился, и в его узких, глубоких глазах словно на мгновение мелькнул холодный блеск.

Сначала я подумал, что он раздражен моей невнятностью, и сердце тут же похолодело, но все оказалось не так, как я ожидал.

Реакция Пэй Яньлая была молниеносной. Когда он быстро протянул ко мне руку, воздух разорвался от скрытого потока.

Мои глаза от природы чувствительны, слезы текут почти постоянно, поэтому я инстинктивно крепко их закрыл.

Он легко потянул меня вперед. Опомнившись, я понял, что загородил путь людям позади и чуть не столкнулся с толпой, которая болтала и смеялась.

— Спасибо, — наконец я нашел, что сказать.

Благодаря тем нескольким невнимательным людям, расстояние между мной и Пэй Яньлаем сейчас было очень маленьким.

Он, не знаю, намеренно или нет, не отпустил мою школьную форму.

Мой нос был прямо напротив его нижней губы, еще один маленький шаг, и я бы коснулся ее.

Как извращенец, я не удержался и вдохнул, почувствовав запах его духов на шее и плечах.

Средние ноты — черный ром, смешанный со сливочной ванилью.

Запах еще сладковатый, значит, только что нанес.

— Пожалуйста, — он не отстранился, расстояние было слишком маленьким, его голос был негромким, я мог расслышать: — Меньше болтовни.

Мое сердце сжалось, я выпалил первое, что пришло в голову: — Тогда я скажу что-нибудь другое.

Что ты хочешь услышать?

Ответом Пэй Яньлая был едва слышный холодный смешок.

Я тут же поднял глаза и посмотрел на него. То, как он проявлял этот свой дурной характер, доставляло мне огромное удовольствие — легкий изгиб губ, не слишком выразительный, показывал презрение, которое редко появлялось на его лице, добавляя небрежной дикости, в общем, чертовски сексуально.

Может, он меня укусит... Черт, я действительно извращенец.

Я увидел, что он открыл рот, значит, хотел что-то добавить.

— Пэй Яньлай.

— Но его прервал незваный гость.

Зрелая женщина, голос немного хриплый, слышно, что она курит.

Пэй Яньлай неторопливо отпустил мою школьную форму.

Я посмотрел туда, откуда донесся голос. Это была очень элегантная деловая женщина, с красивыми, резкими чертами лица, похожая на метиску.

В тот момент, когда я увидел ее глаза, у меня возникла не совсем абсурдная мысль.

Это мать Пэй Яньлая.

Я не ошибся.

В следующую секунду Пэй Яньлай изменил позу, слегка наклонив голову. Думаю, он был немного раздражен.

Он обратился к вошедшей "мама".

Не слишком тепло, не слишком близко, но и не без уважения.

Боясь, что мое желание "увести чужую капусту" отразится на лице, внезапный приступ вины заставил меня отступить на шаг.

Я вышел из "опасной зоны" рядом с Пэй Яньлаем и вежливо поприветствовал вошедшую: — Здравствуйте, тетя.

Мать Пэй Яньлая взглянула на меня, лишь кивнула, не слишком тепло, свысока ответив: — Здравствуйте.

Сразу видно, что она не простой человек.

Она была в костюме, похожая на топ-менеджера компании или какую-то новую звезду. От нее исходило давящее присутствие, она была ослепительно красива.

Хотя и немного, но в Пэй Яньлае были ее черты.

Атмосфера между матерью и сыном была неважной.

Я изначально не был ребенком, который умеет угождать старшим, и прекрасно понимал, что оставаться здесь не принесет ничего хорошего.

В нерешительности Пэй Яньлай взглянул на меня.

Я понял сигнал, коротко попрощался и быстро покинул поле боя.

У самого поворота я все же не удержался и обернулся.

Но проходящая мимо толпа загородила обзор, и я уже не мог разглядеть Пэй Яньлая.

К началу родительского собрания большинство учеников уже ушли, и у меня не было никаких причин оставаться.

Но я хотел дождаться Пэй Яньлая.

Он был расстроен, и я не хотел ничего не делать — хотя и понятия не имел, что именно я могу сделать.

Я стоял у школьных ворот, считая людей, выходящих из школы, пока родительское собрание не закончилось, и выплеснулась новая волна людей.

Какое разнообразие человеческих судеб.

Кто-то был поникшим, кто-то — самодовольным.

Общение между родителями было еще более притворным, внешне дружелюбным, но внутренне непримиримым.

Я этого не переживал, но мог примерно представить.

Толпа схлынула.

Пэй Яньлай и его мать шли рядом, сохраняя дистанцию, не разговаривая.

Они подошли к черному бизнес-автомобилю, его мать села в машину, ее спина выглядела очень равнодушной.

Затем раздался рев двигателя, и машина быстро уехала.

— В совершенно противоположном направлении от дома Пэй Яньлая.

Зима в этом городе очень холодная, даже уголь не согреет.

Я попытался догнать Пэй Яньлая, бросившись за его спиной.

При этом изо рта вырывались смешные белые облачка пара, его фигура скрывалась под неяркими фонарями, словно окутанная густым туманом.

Мои глаза видели только это.

— Пэй Яньлай, — мое начало было очень сухим, обычно это было только его имя.

Он не ответил, молчал, даже если услышал, делал вид, что не слышит, наверное, не ждал продолжения.

На этой дороге я впервые так откровенно приблизился к нему, расстояние было не больше полутора метров.

Он не носил теплой куртки, словно никогда не мерз.

Я смотрел на его плечи и спину, язык болел от того, что я прикусил его зубами, и я говорил, заикаясь.

— Давай договоримся.

Только сегодня, позволь мне проводить тебя до самого подъезда... Можно?

Он не ответил, остановившись на последнем перекрестке на совпадающем участке дороги из-за красного света.

Через несколько секунд светофор сменил цвет, я сделал шаг вперед, не зная, продолжать ли идти прямо или повернуть налево, домой.

— ...Мне немного неловко.

Предок, скажи хоть слово, жить мне или умереть.

На главной улице города было шумно и суетливо, ночной пейзаж рассеивался светом фар, двери круглосуточного магазина неподалеку открывались и закрывались, словно приветствуя кого-то.

Пэй Яньлай стоял на перекрестке, где сновали машины, рядом с ним спешили прохожие.

Он был не к месту, его глаза были пустыми и в то же время полными. Он взглянул на меня без особых эмоций, даже отмахнуться от котенка или щенка было бы более выразительно.

— ...Привычка терять голову от радости, в одночасье вернулся к исходному состоянию.

Мои пальцы застыли, словно меня окатили ведром холодной воды.

В сердце было неспокойно, я колебался на месте.

Но не было времени долго думать, светофор стал зеленым, и Пэй Яньлай уже ступил на пешеходный переход.

Через две секунды он раздавил раковину улитки у канализационного люка.

Издалека это выглядело как маленькая лужица, не знаю, живая она была или мертвая.

Звук разбивающейся раковины был очень тихим, "пи-па" сливалось, как странный сигнал.

Именно в этот момент я вдруг понял, что Пэй Яньлай не сказал мне уходить.

Черт, рискну.

Я пошел за ним, впервые открыто.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Азарт

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение