Глава 005: Опьянение

Когда армия одержала победу, Шу Жо находилась в шатре, убирая письменный стол для Янь Цзычэ. На столе лежало множество книг и свитков.

Услышав рассказ Пэйэр, на ее лице мелькнула улыбка. Возвращение в столицу, вероятно, произойдет в ближайшие два дня.

Отложив работу, она первой выбежала наружу. Пэйэр подумала, что она радуется победоносному возвращению Принца Нин, и, улыбаясь, крикнула ей вслед: — Сестра Жо, бегите медленнее, смотрите под ноги.

Шу Жо бежала вперед, ее белоснежный подол развевался в воздухе, а фигура порхала, как белая бабочка.

Едва она остановилась, как услышала со стороны смех и разговоры. Среди них был и его мягкий голос.

Он всегда был таким: чистый, как родник, холодный, как лед, теплый, как нефрит. Хотя на его лице всегда была неизменная улыбка, никто не мог разглядеть ни малейших эмоций в его ясных, безмятежных глазах.

Сегодня армия одержала триумфальную победу, поэтому его звонкий смех, вероятно, был искренним!

Янь Цзычэ поднял глаза и увидел женщину в белой одежде с черными волосами, выбегающую из главного шатра. Женщина бежала к нему, ее длинные волосы развевались, как черная шелковая ткань, а красивое лицо под солнцем Северных земель было подобно полураспустившемуся белому лотосу в Озере Нефритовых Осколков.

Шу Жо подбежала к нему. Увидев, что подол его одежды на груди весь в пятнах крови, она приоткрыла рот и спустя долгое время спросила: — Ваше Высочество в порядке?

Не успев закончить фразу, ее глаза уже блестели от слез, и одна слезинка скатилась по щеке.

Остальные заместители генералов и солдаты опустили головы, делая вид, что ничего не видят. Янь Цзычэ усмехнулся: — Ничего страшного, это кровь врагов.

Сказав это, он повернулся к генералам и солдатам и сказал: — Сегодня вечером будет пир, а награды за заслуги раздадим по возвращении в столицу.

Вернувшись в шатер, Шу Жо сначала помогла Янь Цзычэ переодеться. Увидев небольшой ножевой порез на его плече, ее тонкая рука дрогнула, и она тихо сказала: — Ваше Высочество, вы ранены. Я позову военного врача.

Янь Цзычэ остановил ее, сказав: — Ничего страшного, достаточно просто перевязать.

Шу Жо стояла неподвижно, ее лицо было трогательным: — Мы уже одержали великую победу, зачем Вашему Высочеству бояться, что ранение подорвет боевой дух армии?

Янь Цзычэ беспомощно улыбнулся: — Я не боюсь, что подорвется боевой дух, просто боюсь, что если Е Чжиюань и остальные узнают о моей ране, они начнут бесконечно ворчать.

— В любом случае, это несерьезная рана. Если ты не умеешь перевязывать, я сделаю это сам.

Шу Жо поспешно сказала: — Лучше я! — Сказав это, она принесла аптечку, сначала промыла рану водой, затем продезинфицировала крепким алкоголем, нанесла мазь и слой за слоем перевязала бинтом.

Кончики ее пальцев были ледяными, и, касаясь его кожи, она чувствовала легкий холод.

В шатре курилось сандаловое благовоние, его аромат, изящно струясь, скрывал сильный запах лекарств.

Однако Янь Цзычэ все время чувствовал перед ноздрями тонкий аромат, который не рассеивался. — Какой аромат ты используешь? — Он обернулся и взглянул на нее. Она сосредоточенно перевязывала его рану, несколько прядей волос упали на лоб, придавая ей дополнительную прелесть.

Шу Жо ответила: — Я не использую ароматы, наверное, это от одежды.

Вечером устроили пир. Все пили понемногу, зная, что нельзя недооценивать врага. Если враг, воспользовавшись их опьянением, нападет ночью, потери будут невосполнимы. Поэтому несколько заместителей генералов, выпив по паре чашек, разошлись.

Шу Жо увидела, что все разошлись, а Янь Цзычэ все еще пьет в одиночестве, и посоветовала: — Ваше Высочество, берегите себя.

Янь Цзычэ держал в руке чашку из белого нефрита, его улыбка была немного рассеянной. Он спросил: — Ты умеешь пить вино?

Шу Жо ответила: — Зимой иногда выпивала пару глотков с отцом дома.

Янь Цзычэ сказал: — Тогда выпей со мной несколько чашек!

Шу Жо затаила дыхание и тихо сказала: — Ваше Высочество ранен, лучше я выпью с вами, когда вы поправитесь!

— Если не пьешь, можешь идти, — равнодушно сказал Янь Цзычэ и выпил еще одну чашку.

Шу Жо села рядом с ним. Ее простое белое платье, следуя за ее движением, распустилось на красном ковре, как белый лотос.

Она взяла винный кувшин, взглянула на него и, увидев, что его лицо слегка покраснело, явно в состоянии легкого опьянения, сказала: — Это вино выпью я! Ваше Высочество, не пейте больше.

Ее широкий рукав поднялся, обнажив белоснежное запястье. Серебряная струйка вылилась из горлышка кувшина, медленно наполняя чашку из белого нефрита.

Янь Цзычэ с улыбкой смотрел на нее: — Пить одному скучно, давай вместе!

Он взял у нее из рук винный кувшин и собирался вылить его в горло.

Шу Жо быстро перехватила кувшин, нахмурилась и тихо спросила: — Что с Вашим Высочеством?

Янь Цзычэ сидел рядом с ней, повернул голову и посмотрел на нее. Ее длинные волосы были наполовину собраны, а нефритовая шпилька в свете свечи была прозрачной и блестящей. — Как ты думаешь, что со мной?

Шу Жо равнодушно сказала: — Я не знаю.

Янь Цзычэ слегка улыбнулся, глядя на нее: — Я же прошу тебя угадать?

— Если угадаешь неправильно, наказание — выпить. Если угадаешь правильно, будет награда.

Шу Жо слегка задумалась и сказала: — Ваше Высочество не хочет возвращаться в столицу?

Он, конечно, был рад победе. По выражению его лица, когда он вернулся с поля боя, было видно, что его радость искренняя.

К тому же раньше, когда они были вместе, она не видела его таким. А теперь день возвращения в столицу приближался.

Столица династии, то непредсказуемое место, где клан Юй потерял свои жизни.

Подумав об этом, Шу Жо невольно сжала руки в кулаки. Кровь, казалось, залила небо, грозя поглотить ее.

— Да, я не хочу возвращаться, — Янь Цзычэ сделал еще один глоток вина, но его глаза становились все яснее. Сквозь тонкий, тусклый свет, казалось, он видел в глубине ее темных глаз пронизывающий до костей ледяной холод.

Шу Жо никогда не разбиралась в делах императорского гарема, но кое-что знала.

Ходили слухи, что Принц Нин не пользовался особой благосклонностью. Его мать, изначально дочь преступника, была выбрана для служения перед императором благодаря своему превосходному рукоделию. Позже, будучи обласканной императором, она получила титул Наложницы Вань (ранг Пин). Когда она забеременела императорским сыном, ее повысили до Наложницы Вань (ранг Цзеюй). После рождения сына ей присвоили титул Наложницы Вань (ранг Чжаои).

Но с тех пор, как ей присвоили титул Чжаои, мать Принца Нин больше не повышали в ранге, пока Принцу Нин не исполнилось тринадцать лет, и ее снова повысили до Наложницы Вань (ранг Фэй).

На самом деле, это было довольно странно. Му Билин, из маленькой дворцовой служанки за одну ночь преодолев несколько ступеней и получив титул Пин, стала первым таким примером за пятьсот лет существования династии.

Повышения шли быстро, но после рождения сына в течение более десяти лет ничего не менялось. Лишь потому, что Принц Нин оправдал ожидания, император повысил Му Билин до ранга Фэй.

Шу Жо тихо утешила его: — Но ведь там родные Вашего Высочества! Наложница Вань, должно быть, очень беспокоится о Вас.

— Матушка... — Взгляд Янь Цзычэ внезапно стал мягким, но он улыбался с глубокой печалью в глазах. — Матушка — такая глупая женщина.

Шу Жо слушала его, не перебивая. Какая женщина в гареме не глупа? Какая не одержима?

Сказав это, Янь Цзычэ, казалось, действительно опьянел. Он опустил голову, погрузившись в дремоту, его красивые брови слегка нахмурились, а тонкие губы были поджаты.

Шу Жо взяла у него из рук чашку, выжала горячее полотенце и вытерла ему лицо. Затем она помогла ему лечь в постель.

Приятный аромат его тела, смешанный с легким запахом вина, был очень приятен. Она укрыла его одеялом и собиралась уходить.

Но он вдруг схватил ее за руку сзади и пробормотал: — Не уходи.

Она подумала, что он проснулся, и обернулась, но увидела, что он все еще спит с закрытыми глазами.

На нем была простая белая ночная рубашка, воротник слегка распахнут, выражение лица немного страдальческое.

Внезапно она не смогла уйти. Она села на край кровати, взяла его руку в ответ и тихо сказала: — Я здесь.

В шатре горела лампа, на столе курился благовоние, уголь в жаровне потрескивал.

Время вдруг замерло, жизнь текла, как вода.

Она подумала: если бы дни всегда были такими тихими и прекрасными, как сейчас, могла бы она отказаться от мести и жить простой жизнью?

Столица, она снова должна туда вернуться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение