Чжу Яо мгновенно сникла, не зная, можно ли еще что-то спасти.
Пока она колебалась между тем, чтобы встать на колени и молить о пощаде, или продолжать нести чушь, она услышала сдавленный смех.
Нечего и говорить, тот, кто осмелился так открыто рассмеяться, был самим главным героем, без сомнений.
— Ваше Величество, не знаю, над чем вы смеетесь, не могли бы вы рассказать это вашей наложнице?
Говоря это, она подмигнула ему, намекая: «Прояви уважение, в конце концов, я сейчас твоя маленькая жена».
Жаль, что есть такая поговорка: «не понимает тонкостей». — Почему у любимой наложницы дергается глаз? Неужели вода слишком холодная? Чанцин, позже вернись и прикажи императорскому лекарю осмотреть любимую наложницу.
— Ваш слуга повинуется указу.
Глядя на то, как господин и слуга перебрасываются репликами, Чжу Яо невольно дернула уголком рта и решила поскорее уйти.
— Уже поздно. Раз Ваше Величество желает отдохнуть, то ваша наложница удалится.
Видя, что другая сторона не собирается ее преследовать, Чжу Яо поспешно взяла в одну руку туфли, другой потянула Лю Я и быстро скрылась из их поля зрения.
— Интересно. Эта супруга Нин совсем не похожа на то, что говорилось в докладах. Она не капризная и своевольная, и совсем не пылает ко мне страстью.
Чанцин знал, что это лишь слова. С тех пор как Император взошел на престол, он, помимо усердного правления в государственных делах и вопросах народного благосостояния, не проявлял никакого интереса к любовным делам. Если бы не Императрица-мать, которая постоянно приходила в Зал Янсинь, настаивая, чтобы Император поскорее выбрал наложниц и расширил род, возможно, в этом гареме до сих пор не было бы господ.
Именно поэтому, когда он увидел, что Император недоволен присутствием здесь людей, он и выступил с упреком. Иначе, даже если бы у него было десять жизней, он не посмел бы нажить себе врагов, верно?
Тем временем, Чжу Яо и Лю Я завернули за угол, убедились, что главный герой их не видит, и только тогда остановились, чтобы надеть туфли и носки: — Чуть не попалась, чуть не попалась.
Лю Я не поняла, что значит «чуть не попалась», но ее больше волновало другое: — Госпожа, вы сегодня встретили Императора. Думаю, увидев ваше прекрасное лицо, он, возможно, придет сегодня вечером во Дворец Ифан. Если госпожа сможет забеременеть, то родившийся ребенок станет первым сыном Императора.
Испокон веков императоры любили своих старших сыновей, а простой народ — младших. Хотя законный сын очень важен, старший сын тоже имеет большое значение. К тому же, когда госпожа сопровождала господина на банкет во дворец и увидела Императора, она потеряла аппетит и сон. Теперь, когда ей присвоили титул госпожи, Лю Я, конечно, надеялась, что Чжу Яо получит благосклонность.
— Не говори ерунды, осторожнее, чтобы тебя не услышали и не донесли до Императора.
Она помнила, что второстепенная героиня была отправлена в холодный дворец именно потому, что во время ночного визита ей было так больно, что она не выдержала и, неизвестно откуда взяв силы, пнула Императора, сбив ширму.
А потом об этом узнал весь Дворец Ифан, и Император пришел в ярость. Помня, что отец второстепенной героини когда-то обучал его несколько месяцев, когда он был еще принцем, он лишь отправил ее в холодный дворец, лишив титула супруги.
В романе об этом лишь вскользь упоминалось, акцент делался на том, как второстепенная героиня сама себя губила и досаждала главной героине, подчеркивая доброту последней.
Но теперь, когда это она, Чжу Яо, конечно, не собиралась напрашиваться на внимание главного героя, а тем более не испытывала никакой неприязни к главной героине. Если бы было возможно, она предпочла бы просто есть и пить во дворце, а еще лучше, если бы главный герой просто забыл о ее существовании.
Так что ночные визиты и прочее — пусть катятся куда подальше.
Одевшись, они вернулись во дворец. Чжу Яо пораньше отправила Лю Я на Императорскую кухню, чтобы поторопить с ужином. Когда они закончили есть, еще не стемнело, и Чжу Яо велела закрыть дворцовые ворота — она собиралась спать!
И особо приказала: никому не открывать дверь!
Она просто проигнорировала взгляд Лю Я, которая явно хотела что-то сказать.
Закрыв дверь, Чжу Яо не могла перестать волноваться. Это же Император, весь мир принадлежит ему. Если он захочет прийти, кто осмелится его остановить?
Поэтому Чжу Яо заставляла себя уснуть, но не могла перестать прислушиваться к звукам снаружи, боясь, что пророчество Лю Я сбудется.
Чжу Яо ждала и ждала, и неизвестно сколько времени прошло, прежде чем она наконец задремала.
Возможно, из-за страха, испытанного накануне вечером, Чжу Яо спала очень крепко, и разбудила ее только Лю Я.
Чжу Яо, которая едва могла открыть глаза и собиралась устроить скандал из-за того, что ее разбудили, мгновенно протрезвела, услышав слова Лю Я.
— Госпожа, скорее просыпайтесь, сегодня утром нужно поприветствовать Императрицу-мать, опоздать нельзя.
Приветствие!
Императрица-мать!
— Быстро, сколько сейчас времени? Во сколько обычно приветствуют? Быстро позовите людей, чтобы помогли мне умыться и одеться.
Не говоря уже о трех слоях одежды, даже прическа занимает довольно много времени. Если она опоздает и не понравится Императрице-матери, то когда Император отправит ее в холодный дворец, у нее даже не будет никого, кто мог бы за нее заступиться?
Чтобы в будущем продолжать жить прекрасной жизнью, просто бездельничая, Чжу Яо безмерно послушно позволяла служанкам наряжать себя. Увидев бледно-лиловый верхний халат, выбранный Лю Я, Чжу Яо немного подумала и попросила поменять его на что-то более яркое.
— Но госпожа, Императрица-мать не любит вычурность. Несколько дней назад вы сами велели мне выбирать для вас более скромную одежду.
— Что значит «вычурно» в ярком цвете? Я поняла: главное — вести себя скромно в повседневных делах, а в одежде не нужно слишком много стесняться.
У второстепенной героини такое красивое лицо, и ей всего пятнадцать лет, она еще совсем молода. Ей как раз и нужно носить что-то яркое, чтобы подчеркнуть свои достоинства. Зачем носить такое скромное?
У нее же нет ауры главной героини, чтобы даже в белом выглядеть божественно.
В гареме так давно не было новых людей, и вот все собрались, чтобы повидаться с Императрицей-матерью. Это радостное событие, конечно, нужно одеться ярко, чтобы показать живость и прелесть этого возраста!
Раньше, смотря дворцовые драмы, она видела, что Императрица-мать всегда оставляла нескольких понравившихся ей или более высокопоставленных наложниц на обед, заодно устанавливая правила и наставляя их, чтобы они не зазнавались, получив благосклонность.
Подумав об этом, Чжу Яо просто выпила чашу ласточкиного гнезда и больше ничего не ела.
Как и ожидала Чжу Яо, на этот раз на приветствие Императрицы-матери собрались все. В ожидании, Чжу Яо даже увидела одну Мэйжэнь, которая шла, как слабая ива, колеблемая ветром, время от времени прикрывая рот платком и тихо покашливая, выглядя так, будто ей было немного больно.
Возможно, взгляд Чжу Яо был слишком прямым, отчего другая девушка вздрогнула и тихо, как комар, объяснила: — Приветствую супругу Нин. Сестра не сильно больна, просто простудилась прошлой ночью, поэтому немного кашляет. Ничего страшного.
— Сестра, конечно, ничего страшного, но простуда может быть как легкой, так и серьезной. Если плохо себя чувствуешь, нужно хорошо отдыхать. Было бы нехорошо, если бы ты заразила супругу Нин или Императрицу-мать.
Чжу Яо еще ничего не сказала, как Сянбинь, которую она видела вчера и которая считала себя с ней в хороших отношениях, выступила вперед, а закончив, льстиво улыбнулась ей.
Простуда, конечно, заразна, но Чжу Яо не стала держаться от нее подальше, как другие, словно простуда — это какая-то ужасная болезнь. Неужели эти люди боятся, что простудившись, они не смогут заниматься "гармоничными упражнениями" с Императором?
Подумав об этом, Чжу Яо закатила глаза и уже собиралась подойти к этой Мэйжэнь, как вдруг вышла мамо, объявляющая о приеме.
— Госпожи, пожалуйста, следуйте за вашей слугой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|