Чжу Яоэр, привыкшая пропускать такие слова мимо ушей, сказала: — Я тоже волнуюсь за дедушку и дядю!
К тому же, не было такого, чтобы жуны не проникали в Фэнчжоу, воспользовавшись обороной семьи Чай. Я слышала, что до моего рождения такое уже случалось.
Хотя те двести жунов, которые тогда пробрались, в конце концов были окружены в Синьчэне, важном городе на северо-востоке Фэнчжоу, и никто из них не выжил, но до того, как их окружили в Синьчэне, они, перейдя Нучуань, по пути сжигали, убивали и грабили, оставив несколько городов на севере Фэнчжоу безлюдными. Было построено несколько курганов из трупов [Примечание 1].
В тот раз Ляочэн даже устоял!
Госпожа Шан сверкнула глазами и сказала: — И что толку от того, что ты здесь шепчешь об этом?
Ты умеешь расставлять войска или сражаться на поле боя?
Тут же она почувствовала, что слишком груба с дочерью, и смягчила тон: — Безопасность такого важного города — не пустяк! Подумай, если твои предположения распространятся, правда это или нет, Фэнчжоу, узнав о нападении жунов, разве не будет в смятении?
Тогда народ будет волноваться, и неизбежно возникнут беспорядки. Ты думаешь, об этом можно говорить в шутку?
— …Я просто здесь говорю, — Чжу Яоэр подумала, что она права, и смущённо признала ошибку: — Не подумала, что это может напугать простых людей. Матушка, вы совершенно правы, я больше не буду говорить.
Ей вдруг пришла в голову идея, и она сказала: — Матушка, двоюродная сестра не хочет возвращаться в столицу, чтобы стать наследной принцессой. Если эти новости правдивы, можно ли использовать это, чтобы двоюродная сестра осталась у нас ещё немного?
Госпожа Шан, услышав это, нахмурилась и сказала: — Этот ребёнок!
Хотя она так говорила, Чжу Яоэр, которая умела угадывать истинные чувства матери, поняла, что госпожа Шан не собирается заставлять Шан Цзайшуй немедленно возвращаться в столицу. Поэтому она энергично уговаривала: — Матушка, лучше напишите дяде, что Ляочэн просит о помощи, подозревая нападение жунов.
А от города Фэнчжоу до столицы, даже на быстрой лошади, нужно два дня, чтобы покинуть пределы Фэнчжоу. Этот путь идёт на север, а двоюродная сестра не умеет ездить верхом, на карете будет ещё медленнее — в такой критический момент, если что-то случится, как мы сможем это выдержать?
Дядя, вероятно, тоже не сможет успокоиться, и скорее всего согласится, чтобы двоюродная сестра вернулась в столицу позже.
Госпожа Шан вздохнула и сказала: — Так вечно тянуть нельзя!
К тому же, что если на Ляочэн напали не жуны?
Как можно лгать о военных делах?
Твой дядя, хоть и не Великий министр общественных работ, но ему нетрудно узнать о военных делах. Не доводи до того, чтобы он ещё больше разозлился. Не имея возможности ничего сделать тебе, он может сорваться на твоей двоюродной сестре.
— На самом деле, я просто удивляюсь. Если говорить о богатстве, то наши Шесть Великих Кланов имеют более глубокие корни, чем императорская семья Великого Вэй!
Чего нет во дворце, у нас, возможно, есть.
Чжу Яоэр скривила губы и сказала: — К тому же, дядя не стремится только к богатству, верно?
Почему он обязательно должен заставлять двоюродную сестру выходить замуж за наследного принца?
Нынешний наследный принц не очень хороший выбор.
Я слышала от двоюродной сестры, что сейчас в Восточном дворце много любимых наложниц, и даже внуков императора четверо или пятеро.
Даже если двоюродная сестра выйдет замуж и станет наследной принцессой, её статус законной дочери главной ветви семьи Шан тоже не низкий!
Зачем же так страдать?
Понизив голос, она добавила: — И я слышала, что положение нынешней императрицы, кажется, не очень стабильно. Наследный принц получил свой титул благодаря влиянию матери. Как только императрица будет свергнута, наследный принц, вероятно, постигнет участь нескольких предыдущих свергнутых наследных принцев… В таком случае, двоюродная сестра…
Госпожа Шан, услышав это, изменилась в лице и сказала: — Хватит говорить!
Чжу Яоэр настаивала: — Тогда почему дядя обязательно хочет, чтобы двоюродная сестра стала этой бесполезной наследной принцессой?
— Твой дядя всегда держит слово.
Госпожа Шан нахмурилась, и на ее лице мелькнула тень. Она сказала: — Ладно, ладно, я напишу ему, объясню, что Цзайшуй не хочет выходить замуж за наследного принца… Не устраивай сцен!
Чжу Яоэр с сомнением спросила: — А дядя согласится?
Двоюродная сестра уже писала ему несколько писем.
Госпожа Шан, раздраженная, сказала: — Откуда мне знать?
Я ещё не написала!
Но Цзайшуй, в конце концов, его потомок, и к тому же дочь, а я — сестра твоего дяди. Твой дядя, конечно, послушает меня.
Она явно не хотела больше говорить об этом. Оттолкнув чашу, она велела принести чай.
После ужина Чжу Яоэр вернулась в Сянь Шуан Тин. Войдя, она увидела, как несколько маленьких служанок, включая Чжу Ши, хихикают, собравшись у ступенек, и что-то чистят. Хэши, которая обычно строго следила за служанками, стояла на галерее, улыбаясь и не обращая на это внимания.
Она с любопытством спросила: — Что вы делаете?
— Айя, госпожа вернулась! — Услышав это, все поспешно бросили то, что держали в руках, вытерли руки платками и подошли поприветствовать.
Хэши спустилась по ступенькам и ласково сказала: — Госпожа сегодня вернулась немного раньше?
Кислый сливовый суп для пищеварения ещё не остыл.
— Ничего страшного, я сейчас не хочу пить, — Чжу Яоэр указала на несколько маленьких корзин на галерее. Было уже почти сумерки. Хотя семья Чжу была богатой, они придерживались бережливости. Поскольку хозяев не было, свет ещё не зажгли, и с расстояния было не видно, что в корзинах. Она спросила: — Что это?
Почему так много людей собралось вместе?
Хэши сказала: — Чжу Ши и Чжу Сюань только что освободились и пошли играть у воды в саду.
В итоге они набрали полную охапку диких водяных орехов и вернулись. Они несли их в подолах своих юбок, и две новые юбки из лотосового шёлка испачкались. Эти две маленькие негодницы, однако, быстро забыли о случившемся. Поплакав немного, они тут же позвали других, чтобы вместе чистить и есть.
Чжу Яоэр сказала: — Собрали в саду?
Я и не замечала. Дикие водяные орехи такие же, как красные?
— Конечно, не такие. Если говорить о размере плодов, то лучше красные, — сказала Хэши. — Только что Чжу Ши дала мне один дикий водяной орех. Она долго выбирала, но самый большой был меньше двух третей красного. На вкус он сладкий и освежающий. Когда его собирали, нечаянно испачкались соком кожуры, и он был немного терпким и горьким, не таким, как красный, который сырой хрустящий, а варёный мягкий и сладкий.
Его едят просто свежим.
Чжу Яоэр заинтересовалась: — Дайте мне тоже несколько.
Чжу Ши с улыбкой согласилась, побежала на галерею и принесла синеглазурованную чашу с рисунком ветки абрикоса. Она сказала: — Госпожа вернулась вовремя. Мы только что почистили половину чаши, ещё не успели поесть. Теперь всё это можно подарить госпоже.
Хэши, услышав это, фыркнула: — Какая мелочность!
Неужели госпожа не запомнит вашу сыновнюю почтительность?
Ещё и специально упоминаете — вы все прислуживаете госпоже, и даже если вычистите для неё десять или восемь чаш, это всё равно должное.
Хотя Хэши наставляла, Чжу Ши, будучи её родной племянницей, не боялась её. Маленькая служанка высунула язык и звонко рассмеялась: — Тётушка, вы такая строгая. Разве я хвастаюсь перед госпожой?
Я просто говорю, что госпоже повезло!
Пока Хэши наставляла Чжу Ши, Чжу Яоэр уже взяла кусочек водяного ореха и съела его, кивнув: — Действительно сладкий, не такой, как красный.
Байфан предложила: — Раз в саду есть, может, каждый день готовить чашу для госпожи?
— Так и сделаем! — Чжу Яоэр указала на чашу в руке Чжу Ши: — Отнесите внутрь, потом, когда будет свободное время, можно будет перекусить.
— Я пойду замочу в колодезной воде, иначе в такую погоду они, наверное, завянут, — поспешно сказала Чжу Ши.
Чжу Яоэр удовлетворённо кивнула: — Вы так долго чистили, и мне досталось дёшево. Нельзя же, чтобы вы остались без награды. Завтра велю на кухне приготовить вам по порции таких же пирожных, как я ем.
Все с улыбкой поблагодарили и, окружив Чжу Яоэр, вошли в дом.
На следующее утро Шан Цзайшуй пришла узнать, есть ли новости о том, чтобы не возвращаться в столицу.
Чжу Яоэр, разбуженная ею, некоторое время бессвязно бормотала, прежде чем прийти в себя, и сердито сказала: — Вчера вечером дедушка сказал не беспокоить. Я не ходила к дедушке и бабушке, что я могла сказать бабушке?
Видя, что Шан Цзайшуй разочарована, Чжу Яоэр лениво зевнула и сказала: — Но за ужином я сказала матери, и мать сказала, что напишет дяде и обсудит расторжение этого брака.
Услышав слова «расторжение этого брака», глаза Шан Цзайшуй вдруг загорелись, она воскликнула и бросилась обнимать её, радостно сказав: — Хорошая Яоэр!
Ты действительно моя спасительница!
Видя ее такой, Чжу Яоэр испугалась и поспешно сказала: — Но мать не сказала, что это обязательно получится. Я не могу дать тебе такую гарантию.
— Что?
Значит, просто упомянула?
Шан Цзайшуй изменилась в лице, как будто перевернула страницу книги, и с негодованием сказала: — Я думала, у тётушки есть идеальный план!
Ты даже не объяснила толком, заставив меня зря радоваться!
Чжу Яоэр сказала: — Айя, посмотри на тебя, какая ты неблагодарная. Как бы там ни было, мать — ровесница дяди, и есть какая-то надежда, верно?
Шан Цзайшуй, смеясь, сказала: — Что значит ровесница?
Скажу тебе, ещё в Цзяннане я просила об этом свою бабушку.
Моя бабушка велела разузнать, и оказалось, что Восточный дворец действительно не в лучшем положении. Она также написала письмо отцу, осторожно намекая, что наследный принц такой никчемный, и даже если я стану наследной принцессой, это не принесёт семье Шан особой пользы!
Но отец отказался!
Иначе, зачем бы мне задерживаться в Фэнчжоу?
Жить в Цзяннане гораздо спокойнее!
Я не говорю, что двоюродная бабушка и тётушка плохо ко мне относятся, но, живя здесь, я получаю одно письмо за другим от отца, который торопит меня, и это ставит двоюродную бабушку и тётушку в неловкое положение.
Чжу Яоэр, услышав это, удивилась и сказала: — Как такое может быть?
Она думала, что госпожа Шан из Цзяннаня тоже одобряет брак Шан Цзайшуй с наследным принцем, поэтому Шан Цзайшуй могла только оставаться в Фэнчжоу. Но оказалось, что госпожа Шан из Цзяннаня тоже жалела свою внучку, а Шан Юйван действовал самовольно.
По логике, Шан Юйван сейчас занимает должность Великого министра общественных работ первого ранга, что считается высшей должностью при дворе.
Даже если его дочь станет императрицей, выгода, которую он может получить, будет очень ограниченной.
С точки зрения семьи Шан из Цзяннаня, нынешний глава клана, Шан Синьпин, является отцом Шан Юйвана.
Шан Синьпин, как и госпожа Шан, пережил горе потери сына. У него остался только один сын и три дочери, достигшие совершеннолетия.
Будучи единственным сыном Шан Синьпина и законным сыном, Шан Юйван унаследует титул Шан Чжуго, наследственный и бессрочный титул Гуна Дуаньхуэй, а также титул главы клана.
В такой ситуации у Шан Юйвана не было необходимости отдавать дочь во дворец.
Другие пять кланов не так легко обойти, особенно сейчас, когда мир постепенно погружается в хаос, и статус кланов Тан, Чай и Чжуан, контролирующих военную власть, тонко повышается.
Кланы Налань и Чжу увеличивают брачные связи с этими тремя семьями. У Шан Юйвана есть только одна дочь, Шан Цзайшуй. Как бы там ни было, она должна выйти замуж за кого-то из этих трех семей, а не быть отправленной во дворец, чтобы стать наследной принцессой, которая выглядит величественно, но как только императрица потеряет благосклонность, она наверняка будет опозорена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|