Глава 10. Этикет

Она ещё не успела закончить печалиться, как услышала, как Чжу Яоэр ласково говорит госпоже Шан: — Кто не знает, что Шы Мамо — важный человек при матушке? Матушка одна управляет этим огромным домом. Без помощи Шы Мамо разве не придётся ей трудиться ещё больше? Как же так? Я ведь не какая-нибудь непокорная и недостойная дочь, как я могу забрать Шы Мамо?

Шы Мамо, услышав это, почувствовала облегчение. Она не смела выдать своего желания, опустила глаза и стояла прямо, лишь украдкой поглядывая на госпожу Шан.

Госпожа Шан всё ещё держала холодное лицо, её поза была серьёзной и неприступной. Она холодно сказала: — Ты ещё не непокорная и недостойная?

Хотя она так говорила, словно гнев ещё не утих, глаза госпожи Шан были изогнуты в улыбке. Она была покорена одной лишь фразой дочери, выражающей заботу.

Чжу Яоэр умела лучше всех улавливать изменения в настроении матери, и тут же это заметила. Она ещё больше стала кокетничать: — Я просто поняла, что раньше была несыновней, и теперь, прозрев, хочу ещё больше заботиться о матушке, чтобы возместить прежние упущения!

Всего две такие фразы, и госпожа Шан, к своему стыду, не смогла больше притворяться сердитой. Уголки её губ высоко поднялись, и она рассмеялась от всего сердца. Шы Мамо и другие не могли смотреть на это без смущения — они никогда не видели такой легко поддающейся уговариваниям госпожи!

Госпожа Шан, к своему стыду, не в первый раз смягчалась по отношению к детям. Хотя в душе она была разочарована, что снова не смогла быть строже с дочерью, эта мысль просуществовала лишь мгновение, и госпожа Шан решительно отбросила её. Она с радостью слушала льстивые слова Чжу Яоэр некоторое время, а затем выдвинула просьбу: — Пусть Шы Мамо побольше научит тетушку Хэ? А потом я буду учиться у тетушки Хэ?

Госпожа Шан, услышав это, рассердилась: — Если ты хочешь учиться, почему не учишься у Шы Мамо сама? Зачем делать такой крюк? Всё ожидаешь, что сделают другие, а сама?

Она искренне ненавидела это! Почему эта дочь никак не поймёт? Дома, под её присмотром, можно было свалить все мелочи на Хэши и других, это было не страшно.

Но после замужества, когда рядом не будет родных старших, кто знает, не возникнет ли у слуг амбиций, не вытеснят ли они хозяйку? Хэши сейчас верна, но кто знает, что будет потом? К тому же, даже если Хэши всегда будет верна, Чжу Яоэр, законная жена, вышедшая замуж с тремя сватами и шестью свидетелями, не сможет управлять домом. Разве это не будет смешно, если об этом узнают?

Это действительно посмешище!

— Матушка, подумайте, я сейчас занимаюсь боевыми искусствами! Откуда у меня столько времени? — Чжу Яоэр, увидев, что мать сердится, без лишних слов прижалась к ней, говоря голосом, мягче которого не бывает, почти источающим воду. Она терлась и трясла рукав, чуть ли не каталась по дивану перед госпожой Шан. — Пусть тетушка Хэ сначала учится, а потом, когда я выйду замуж, я спрошу у тетушки Хэ — разве так мы ничего не упустим?

Получается, она разделила то, чему должна учиться невеста, и поручила учиться своим слугам, а сама продолжала реализовывать свою прекрасную идею избить будущего мужа!

Госпожа Шан воздела руки к небу и действительно хотела разрыдаться!

Как она могла родить такого беспокойного маленького предка?! — Испокон веков не было ни одной жены, которая бы жила хорошо, избивая мужа до полусмерти! Члены императорской семьи, которым оказывали благосклонность в этой династии, были исключением — но именно поэтому все семьи, которые считали себя знатными, приходили в ужас, услышав, что императорская семья собирается выдать замуж принцессу, и боялись, что их выберут!

Особенно Чжу Яоэр, родом из самой знатной семьи в мире, Чжу из Фэнчжоу, и выходит замуж за семью Тан из Силяна, равную Чжу из Фэнчжоу. Шесть великих кланов в стране — это знатные семьи, признанные в мире на протяжении сотен лет, образцы этикета!

Они даже старше, чем нынешняя династия Вэй!

Не говоря уже о том, что семья Чжу из Фэнчжоу с древних времен известна тем, что из нее выходят ученые, а не злые жены!

Такой характер, как у Чжу Яоэр, в семье Тан ещё можно было бы сказать, что из семьи полководца выходит дочь-тигрица… Но в семье Чжу… Это что за непорядок?

Как госпожа Шан могла не волноваться?

Она говорила с горечью и сосредоточенностью, не замечая, что Чжу Яоэр, неизвестно когда, положила голову ей на плечо… Спустя ещё некоторое время госпожа Шан вдруг заметила, что дочь, кажется, кивает у неё на груди. Она уже собиралась обрадоваться, что дочь наконец-то стала послушной — но, опустив голову, увидела, что этот маленький негодник, который, должно быть, переродился из её врага в прошлой жизни, дремлет, прижавшись к ней. Если она не разбудит его, то, возможно, после ещё трёх-пяти фраз он уснёт крепким сном!

Госпожа Шан действительно…

Поэтому через день Чжу Яоэр снова обиженно стояла на коленях во дворе.

Госпожа Шан давно уже жалела ее.

Она с унылым видом стояла на коленях под камфорным деревом, уставившись в пустоту на дворцовую плитку неподалеку. Недолго простояв в задумчивости, она услышала торопливые шаги. Подол халата из крепового шёлка цвета слоновой кости промелькнул мимо неё. Её младший брат, Чжу Чанфэн, с видом человека, разочарованного в ком-то, кого он любит, остановился в двух шагах в стороне и с горечью сказал: — Старшая сестра, почему ты опять стоишь здесь на коленях?

— …Когда матушка говорила мне, что жена должна быть добродетельной, я нечаянно уснула, — Чжу Яоэр нисколько не смутилась перед младшим братом и безразлично спросила: — Почему ты пришёл?

Чжу Чанфэн прикрыл рукой одну сторону лица и с болью сказал: — Ты думаешь, я хотел прийти? Но Шы Мамо послала за мной, сказала, что тебя снова наказали, и велела прийти и попросить матушку за тебя!

— Тогда почему ты ещё не пошёл?! — Чжу Яоэр, услышав это, тут же оживилась, поспешно выпрямилась и поторопила его!

— Ты! — Чжу Чанфэн опустил руку, указал на сестру и тихо, скрежеща зубами, сказал: — Старшая сестра, не то чтобы я тебя упрекал… Ты разве не можешь послушать матушку? Она наша родная мать, разве она может тебе навредить?

Чжу Яоэр искоса взглянула на него и сказала: — Шы Мамо послала тебя сюда, чтобы ты попросил за меня, а не чтобы ты продолжал то, что матушка не договорила… К тому же, не тебе же жениться, что ты понимаешь!

Чжу Чанфэн с детства вырос под руганью этой сестры, и сейчас в такой ситуации у него не было настроения спорить с ней. Он резко сказал: — Старшая сестра, не мне жениться, но я и Тан Тянься — оба мужчины. Поверь мне: если моя будущая жена ещё до замужества будет думать о том, чтобы меня избить, ты думаешь, я буду хорошо к ней относиться?! Мысли всех мужчин одинаковы! Твоя идея абсолютно абсурдна!

— Будешь ли ты хорошо к ней относиться, неважно. Если она сможет избить тебя до послушания, разве она не сможет стать хозяйкой дома? — решительно сказала Чжу Яоэр. — Не мешай мне здесь. Быстро иди и проси за меня! Не забудь сказать что-нибудь приятное!

Чжу Чанфэн всхлипнул и сказал: — Старшая сестра, с таким упрямством, думаю, мне лучше тебя оставить! Постой здесь и хорошенько подумай!

Сказав это, он махнул рукавом и собирался уйти, но, повернувшись, почувствовал, как подол халата натянулся. Обернувшись, он увидел, что Чжу Яоэр схватила его за край халата и зловеще сказала: — Посмеешь уйти?!

У Чжу Чанфэна разболелась голова, и он сказал: — Матушка не хочет, чтобы ты стояла здесь на коленях долго. Если ты стоишь здесь на коленях, разве матушке не больно? Это всё для твоего блага! Я сейчас тоже так думаю!

— Как ты думаешь, мне всё равно. А теперь ты послушно пойдешь к матушке и попросишь за меня. Если матушка не разрешит мне встать в течение времени сгорания одной благовонной палочки, посмотри, как я тебя потом поколочу! — Чжу Яоэр с кровожадным видом тихо крикнула: — Быстро иди!

Чжу Чанфэн с горькой улыбкой сказал: — Старшая сестра, очнись! Я твой младший брат, ты меня бьёшь, я не буду на тебя обижаться, но этот Тан Тянься — твой муж! Думаешь, он будет уступать тебе, как я?

— Как ты думаешь, мне всё равно. А теперь ты послушно пойдешь к матушке и попросишь за меня. Если матушка не разрешит мне встать в течение времени сгорания одной благовонной палочки, посмотри, как я тебя потом поколочу!

— Старшая сестра, ты выходишь замуж в следующем году, а сейчас всё ещё такая непослушная. Как я, матушка и бабушка можем за тебя не волноваться? Ты просто не думаешь о том, как я думаю, а матушка и бабушка… Особенно бабушка в таком возрасте, неужели ты можешь позволить бабушке тоже волноваться за тебя, когда ты выйдешь замуж далеко в столицу? — Чжу Чанфэн с горечью пытался вразумить её.

— Как ты думаешь, мне всё равно. А теперь ты послушно пойдешь к матушке и попросишь за меня. Если матушка не разрешит мне встать в течение времени сгорания одной благовонной палочки, посмотри, как я тебя потом поколочу!!!

Чжу Чанфэн изо всех сил сопротивлялся: — Даже если я сейчас пойду и попрошу матушку, но как ты, будучи невесткой, сможешь понравиться свекрови, если будешь так поступать? Как ты потом будешь жить?

К сожалению, ответ был всё тот же:

— Если матушка не разрешит мне встать в течение времени сгорания одной благовонной палочки, я сначала здесь тебя поколочу!!!!

Лицо Чжу Яоэр было мрачным, взгляд недобрым. Говоря, она сжимала свои, казалось бы, тонкие и нежные, как лук-порей, пальцы, отчего раздавался хруст!

Вот такая старшая сестра!!!

Бедный, послушный, рассудительный и искренне любящий свою старшую сестру пятый господин Чжу вынужден был сдаться…

Глядя, как он понуро идёт по коридору, Чжу Яоэр удовлетворённо хмыкнула и пробормотала: — Если не показать тебе, где раки зимуют, ты и впрямь подумаешь, что я, твоя старшая сестра, легко поддаюсь издевательствам?

Затем она снова весело сказала: — Чанфэн больше всех рассуждает, но всё равно послушно пошёл? Видно, что кулак — самое действенное средство! Я действительно не ошиблась!

Госпожа Шан, к своему стыду, не в первый раз не могла быть строгой с детьми. И на этот раз она действительно не слишком старалась — Чжу Чанфэн уныло вошёл, сказал пару приятных слов, и госпожа Шан, которая, по сути, ждала его, тут же поспешно послала людей, чтобы разбудить Чжу Яоэр. Конечно, чтобы доказать, что она всё же строгая мать, госпожа Шан не могла не нахмуриться, говорить холодным голосом и сильно стучать по столу: — Пусть этот маленький негодник вернётся в Сянь Шуан Тин и хорошенько поразмыслит!

Что касается того, что этот маленький негодник делал, вернувшись в Сянь Шуан Тин — действительно ли он размышлял, или же послал за замороженным йогуртом, или пошёл учиться боевым искусствам у дяди Цзяна… Кхм, никто не осмелился бы доложить госпоже Шан правду. Госпожа Шан просто считала, что дочь очень послушно и с обидой вернулась в свой двор, чтобы размышлять.

Поэтому госпожа Шан думала, что она очень строго воспитывает дочь… И дочь, воспитанная так строго, должна быть очень вежливой, верно…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение