Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Вся радость от новой встречи с ним была подавлена его холодными словами и погребена глубоко в сердце.

Но Су Юань быстро пришла в себя. Она неустанно утешала себя мыслью: тогда его глаза были ранены. Позже, когда она приготовит те же вещи, ту же еду, что и раньше, он вспомнит.

Су Юань увидела, как силуэт Лу Яньцзиня исчез за дверью. На её подбородке всё ещё оставалось тепло от его прикосновения.

Су Юань вдруг выдохнула и села на кровать. В комнате, казалось, всё ещё витал оставшийся после прихода Лу Яньцзиня аромат холодной сосны, который постепенно успокаивал её взволнованное сердце.

Она и подумать не могла, что Лу Яньцзинь окажется тем самым юношей.

Тогда, во время голода, были особые времена, все жили в страхе, едва способные позаботиться о себе.

После того как Су Юань спасла Лу Яньцзиня, она не спросила его имени, а он не спросил её.

В то время Су Юань думала: когда его глаза поправятся, она скажет ему своё имя, и тогда он сможет связать имя с её образом.

Но она не дождалась, пока глаза Лу Яньцзиня поправятся. Матушка увезла её.

Су Юань не смела сказать матушке, что спасла человека.

Они уезжали в спешке, глубокой ночью, когда никого не было вокруг. Спавший Лу Яньцзинь ничего не знал.

Размышляя об этом, Су Юань слегка улыбнулась.

Он не узнал её. Так и должно быть, верно?

Даже спустя столько лет Су Юань всё равно с первого взгляда узнала Лу Яньцзиня.

Он отличался от всех юношей в мире, по крайней мере, для Су Юань это было так.

Сердце в груди забилось сильнее. Насколько сильно Су Юань не хотела выходить замуж за Лу Яньцзиня раньше, настолько же она была рада сейчас.

Вся печаль, омрачавшая день Су Юань, в этот миг рассеялась без следа.

Это был он. Оказалось, человек, за которого она вышла замуж, — это и есть тот самый юноша, который ей нравился.

С этой мыслью Су Юань почти не спала всю ночь.

Утром Юнь Тао вошла с медным тазом. Увидев Су Юань, аккуратно лежащую на боку на кровати, она тихо позвала её, чтобы разбудить.

Под глазами Су Юань были очень тёмные круги, а на щеках всё ещё виднелись красные следы.

Она легонько коснулась их рукой — это было по-настоящему, не сон.

Человек, которого она видела прошлой ночью, был он — тот самый юноша, с которым она провела несколько десятков дней.

Теперь он стал её супругом.

Сердце Су Юань ликовало, и это было написано у неё на лице.

Юнь Тао была немного удивлена, увидев это, но в конце концов ничего не сказала.

Служанки вроде неё не могли не знать о вчерашних событиях. И всё же Княгиня была рада.

От Юнь Тао Су Юань узнала, что сейчас в резиденции живет Старая Госпожа, бабушка Лу Яньцзиня.

Семья Лу Яньцзиня представляла главную ветвь семьи. Из старшего поколения осталась только его мать, Госпожа Лу, урожденная Чжоу.

Дяди и тёти из второй и третьей ветвей семьи были здоровы. Старший сын второй ветви, Лу Есюань, был старшим сыном в поколении внуков, и его жена сейчас управляла хозяйством.

Прошлой ночью она плохо спала, поэтому Су Юань нанесла на лицо слой пудры, но это ничуть не скрыло её несравненной красоты.

Руки Юнь Тао были неуклюжими, поэтому пришла другая служанка.

Помогая Су Юань наносить макияж, служанка не могла сдержать восхищения.

Су Юань не обращала на это внимания, её мысли были заняты другим: Лу Яньцзинь ведь тоже сегодня пойдет туда? Не стоит ли ей принарядиться получше?

Раньше она видела, как служанки в резиденции, собираясь на встречу с приглянувшимся им слугой, всегда долго наряжались.

Су Юань взглянула на шкатулку с драгоценностями перед собой, и все её ожидания в этот миг рухнули.

У неё почти не было украшений. С детства она чаще всего носила лишь простую шпильку, остальные были слишком скромными, чтобы их показывать.

Даже самая искусная служанка без достойных украшений могла лишь смущенно улыбнуться.

Су Юань коснулась своей прически и поблагодарила её: «Достаточно будет этой простой шпильки».

Служанка хотела что-то сказать, но все они, прислуживающие, получили наставления от управляющей служанки резиденции, поэтому лишь согласилась и больше ничего не сказала.

Раньше дома она носила прическу для незамужних девушек. Теперь, выйдя замуж, все её черные волосы были собраны сзади.

В бронзовом зеркале она выглядела гораздо взрослее, чем прежде. Су Юань смотрела на свой совершенно изменившийся облик, и на её губах играла легкая улыбка.

В конце концов, теперь она была как-то связана с ним, не так ли?

Су Юань повели во двор Старой Госпожи. По пути её взору открывались все пейзажи резиденции Князя.

Это была красота, которую Су Юань никогда раньше не видела. И впервые за много лет она могла так долго гулять по резиденции.

У входа во двор Старой Госпожи уже никого не было, но там стояло множество служанок и слуг.

Су Юань ускорила шаг, её дыхание участилось.

Это была первая встреча со всеми обитателями резиденции Князя, и впервые после церемонии совершеннолетия она предстанет перед Лу Яньцзинем в ином облике.

Она протянула руку, чтобы поправить макияж на лице, но тут же вспомнила, что может его испортить, и поспешно опустила руку.

Стоявшая снаружи служанка открыла дверь, и Су Юань мелкими шажками вошла внутрь.

Лу Яньцзинь стоял спиной к Су Юань. Широкие плечи, прямая спина.

Су Юань посмотрела на него, и один лишь вид его силуэта заполнил пустоту в её сердце.

Глубоко вздохнув, Су Юань, используя все знания этикета, которым её когда-либо учили, медленно подошла и встала рядом с ним, боясь сделать что-то не так.

К счастью, хотя он не проронил ни слова, на его лице не появилось и тени неудовольствия.

Су Юань поняла, что всё в порядке.

С тех пор как она попала в семью Су, ей уделяли мало внимания. Другие сестры могли ходить в школу, учиться и читать. Им предоставлялось больше возможностей, приглашали наставниц для обучения этикету на дом. Только Су Юань никогда не показывали.

Поэтому было вполне логично, что другие не знали о существовании такой дочери в семье Су.

Из-за этого сейчас, когда она стояла перед Старой Госпожой, все присутствующие беспрестанно разглядывали Су Юань.

Вчера обитатели всех дворов следили за новостями из Павильона Благоприятного Тумана. Услышав внезапно, что невесту в свадебном паланкине подменили, они еще больше не могли понять, что происходит.

Хотя Су Юань была девушкой из скромной семьи, она не была простушкой, которую нельзя показать людям.

Старая Госпожа увидела их двоих, стоящих вместе, и в её глазах мелькнул огонек.

Это было даже лучше, чем она ожидала. Казалось, они были созданы друг для друга.

Су Юань не слышала ни единого слова от Лу Яньцзиня. Он дышал очень тихо, и Су Юань почти не могла уловить ни одного его движения.

Ей хотелось повернуть голову и посмотреть на него, но она боялась, что её сочтут невежливой. Только когда старшая служанка принесла чай и им двоим нужно было вместе поднести его, у Су Юань появилась возможность украдкой взглянуть на Лу Яньцзиня.

Длинные тонкие пальцы небрежно взяли чайную чашу, но каждое движение было выверено до мелочей.

Су Юань осторожно взяла блюдце и вместе с ним опустилась на колени, чтобы поднести чай Старой Госпоже.

Старая Госпожа взяла чашу. Сначала она не собиралась ничего говорить, но увидела, что глаза её внука полны холода и неприязни.

Она выпила чай от них обоих и сначала обратилась к Су Юань: «Отныне ты жена в резиденции Князя. Ты должна добросовестно исполнять свои обязанности, заботиться о супруге, служить свекрови. Понимаешь?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение