Сяо Цинъя вместе со всеми покинула Павильон Фэнъу.
Наложница Сянь, опираясь на руку служанки, стояла в сторонке и вдруг посмотрела на Сяо Цинъя.
— Наложница Пинь Сяо в тот день на отборе оживленно разговаривала, а почему сегодня стала молчуньей? Или наложница Пинь Сяо разговаривает только с Императором?
Наложница Сянь снова нацелилась на Сяо Цинъя.
Пока наложница Сянь не уходила, другие тоже не могли уйти, оставаясь в сторонке и наблюдая за происходящим.
Благородная госпожа Лю слегка изменилась в лице и незаметно отступила на два шага, полагая, что ее никто не заметил. На самом деле, она давно попала в поле зрения тех, у кого были свои намерения.
Аттендант Хуан с беспокойством смотрела на Сяо Цинъя, но не смела заговорить в ее защиту, тревожно ожидая.
— Это моя вина. Отец и учителя дома учили меня дорожить словами как золотом. Я только что вошла во дворец, и было бы невежливо постоянно говорить. Однако, раз наложница Сянь приказывает мне говорить, я, конечно, не смею ослушаться. Только не знаю, что наложница Сянь желает от меня услышать. Я, конечно, скажу все, что знаю, и ничего не утаю. В моей семье слабый литературный дух, и если я получу немного наставлений от наложницы Сянь, это поможет улучшить литературную атмосферу в моей семье.
Сяо Цинъя с уместной улыбкой на лице мягко ответила.
Наложница Сянь замерла, а затем пришла в ярость.
В Да Юэ ценили гражданские заслуги выше военных. Наложница Пинь Сяо намекала на ее происхождение?
— Ты! — Глаза наложницы Сянь расширились.
Мощь, присущая тем, кто с детства занимался боевыми искусствами, вырвалась наружу. Некоторые робкие наложницы тут же испугались и даже замедлили дыхание.
Сяо Цинъя в душе оставалась равнодушной, на ее губах играла трогательная улыбка.
— Что со мной? Наложница Сянь хочет наставить меня? Я готова внимательно слушать и принимать ваши наставления.
Наложница Сянь стиснула зубы, негодуя на острый язык Сяо Пинь. Она могла бы воспользоваться случаем, чтобы наказать ее, но тогда это подтвердило бы, что семья великого генерала сильна, властна и неразумна.
Наложница Сянь отмахнулась рукавом: — Острый язык!
Повернулась и ушла, но в душе согласилась со словами деда: "Действительно, ученые полны коварства!"
— Характер сестры Сянь всегда такой, сестра Пинь Сяо, не принимайте это близко к сердцу... — в этот момент нежно заговорила наложница Дэ.
— Наложница Дэ, я понимаю. Я знаю, что наложница Сянь, увидев, что я, только что вошедшая во дворец, молчу, подумала, что это от непривычки, и пришла наставить меня. Как я могу не понять ее заботливое сердце и обижаться на наложницу Сянь?
Сяо Цинъя равнодушно сказала. Наложница Сянь, которая создавала ей проблемы, была плохим человеком, а наложница Дэ, которая сеяла раздор, была хорошим человеком?
Наложница Дэ выглядела нежной и хрупкой, совсем как та дура Бянь Сяосяо.
— Хорошо, что наложница Пинь Сяо понимает. Я пойду, — наложница Дэ, увидев, что ее попытка посеять раздор не удалась, не изменила выражения лица.
Наложница Жоу взглянула на Сяо Цинъя и ушла.
— Наложница Пинь Сяо действительно красноречива, обе госпожи ушли из-за ваших слов.
Благородная госпожа Юй фыркнула и скривила губы.
— Благородная госпожа Юй хвалит меня?
Сяо Цинъя не рассердилась, а наоборот, спросила.
Не дожидаясь, пока Благородная госпожа Юй что-либо скажет, Сяо Цинъя подняла бровь: — "Красноречива" — это не хвалебное слово. Благородной госпоже Юй лучше побольше читать.
— Ты... — Лицо Благородной госпожи Юй покраснело.
Сяо Цинъя больше не обращала на нее внимания, слегка кивнула трем наложницам, которые долго наблюдали за происходящим, и сразу села в паланкин.
— Я тоже откланиваюсь.
Аттендант Хуан, пораженная боеспособностью госпожи Пинь Сяо, увидев, что она ушла, поспешно поклонилась и последовала за ней.
Благородная госпожа Лю тут же почувствовала себя неловко, поспешно поклонилась и быстро пошла следом.
Наложница Жун и наложница Мао переглянулись, улыбнулись и ушли.
Происшествие у Павильона Фэнъу не могло ускользнуть от Императрицы, и, конечно, не могло ускользнуть от Императора.
— Наложница Пинь Сяо действительно одновременно разозлила наложницу Сянь и наложницу Дэ?
Император, держа киноварную кисть, замер и с любопытством спросил.
— Именно так. Говорят, лицо наложницы Сянь почернело, когда она уходила, — ответил Чжан Цилин, поклонившись.
Чжан Цилин был главным евнухом Павильона Цяньцин и отвечал за все дела в Павильоне Цяньцин.
Услышав это, на лице Императора мелькнула улыбка.
— Передайте указ: сегодня наложница Пинь Сяо проведет ночь со мной, — небрежно сказал Император, опустив голову и продолжая просматривать доклады.
— Слушаюсь.
Чжан Цилин поспешно с улыбкой ответил.
Выйдя, он позвал своего ученика Чжан Бао и велел ему отправиться во дворец Чжаочунь с указом.
Чжан Бао, Чэнь Фу и Лю И были главными евнухами Павильона Цяньцин и отвечали за передачу указов во все части переднего и заднего дворцов.
Чжан Бао хихикнул: — Спасибо, учитель.
— Я велел тебе идти передавать указ, чего смеешься?
Чжан Цилин сердито взглянул на Чжан Бао.
— Учитель, дворец Чжаочунь — горячая печь, к тому же наложница Пинь Сяо щедра... — хихикнул Чжан Бао.
— Живо иди!
Чжан Цилин нетерпеливо махнул рукой.
— Есть.
Чжан Бао опустил голову и выбежал.
...
Во дворце Чжаочунь Сяо Цинъя, с утра поссорившись с двумя людьми, была в прекрасном настроении. Жаль только, что древние люди ругались завуалированно, приходилось делать несколько витков, чтобы выразить мысль, и это не давало полного удовлетворения.
Она думала, что наложница Сянь, будучи такой высокомерной, действительно разозлится?
К сожалению, внешне она казалась высокомерной и безмозглой, но на самом деле скрывала свои намерения.
Наложница Дэ, наоборот, вызвала у Сяо Цинъя некоторую настороженность.
Наложница Жоу была нежной по натуре, но неизвестно, совпадало ли ее внутреннее состояние с внешним.
С наложницей Юй она не встретилась, а на остальных пока можно было не обращать внимания.
— Госпожа, Аттендант Хуан просит аудиенции, — вошла Цинцзюй и сказала.
— Пусть войдет.
Сяо Цинъя отпила чаю.
— Ваша наложница приветствует госпожу Пинь Сяо.
Аттендант Хуан очень серьезно поклонилась.
— Даровать место.
Цинли принесла вышитый стул и поставила его: — Аттендант, прошу садиться.
— Спасибо.
— Перестаньте называть меня "госпожа", "госпожа". Я на год старше вас, зовите меня сестрой, — равнодушно сказала Сяо Цинъя, поставив чашку чая.
— Да, сестра Сяо.
— Сестра вчера сказала, что любит цветочный чай. У меня как раз есть жасминовый чай, который я сделала дома. Хотя весной становится теплее, но днем и ночью прохладно, погода переменчива. Жасминовый чай освежает и успокаивает, — Аттендант Хуан немного смутилась.
— Вы очень внимательны.
Сяо Цинъя улыбнулась.
— Госпожа, завтрак готов. Желаете сейчас позавтракать?
Цинчжу тихо вошла и спросила.
— Я помешала сестре завтракать, сейчас же откланяюсь, — поспешно сказала Аттендант Хуан.
— Вы уже завтракали?
Сяо Цинъя спросила.
— Нет...
Она не могла сказать, что завтракала, потому что время завтрака было фиксированным, и солгать было невозможно.
— Оставайтесь и позавтракайте вместе.
Хотя Сяо Цинъя спрашивала, Аттендант Хуан не смела отказаться.
— Есть.
Аттендант Хуан успокоилась. Янтарь был прав. У нее не было ни знатного происхождения, ни красоты. В гареме, если не полагаться на кого-то, она, вероятно, либо умрет от старости, либо погибнет в дворцовых интригах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|