Глава 4. Дела минувших лет (Часть 2)

В конце концов, при стихийных бедствиях только крупные торговцы могли быстро стабилизировать ситуацию; если бы пришлось ждать, пока император в столице получит известие, откроет казну и организует помощь, чиновники на местах могли бы лишиться своих должностей!

Сяо Цзи в кабинете услышал крики Ван Ши, нахмурился, отложил кисть и встал, чтобы выйти.

Всю свою жизнь в сердце он держал лишь свою кузину, но не мог дать ей статус жены.

Что касается его жены, Ван Ши, брак был заключен по воле родителей и сватов. Он не мог ослушаться. Хотя за эти годы между ними не было любви, он относился к ней с уважением. Все домашние дела в поместье Сяо были поручены ей. Те две наложницы были взяты по принуждению старого господина Сяо, когда он был еще жив. Они не пользовались благосклонностью и не смели проявлять неуважение к Ван Ши.

— Госпожа, что это вы?

Сяо Цзи с недоумением посмотрел на Ван Ши.

Вся ярость Ван Ши в тот же миг, как она увидела Сяо Цзи, сдулась, словно огромный воздушный шар, проткнутый иглой.

Хотя семья Ван не была столь влиятельной, как семья Сяо, они тоже были знатным родом, где "звонили колокола и ели из треножников". Ван Ши, будучи законной дочерью семьи Ван, даже зная, что сердце Сяо Цзи принадлежит другой, все равно добровольно вышла за него замуж, искренне любя Сяо Цзи. Она всегда думала, что став его женой, проводя дни и ночи рядом, однажды его сердце будет принадлежать ей. Но она и подумать не могла...

Со смертью Яо Ши сердце Сяо Цзи ушло вместе с ней.

Именно поэтому Ван Ши так ненавидела Сяо Цинъя.

В юности Сяо Цзи был известным красавцем в Болине, о нем можно было сказать: "Прекрасный как нефрит, несравненный в мире господин". Даже в среднем возрасте он оставался мягким, как нефрит, красивым и элегантным.

Глядя на такого Сяо Цзи сейчас, Ван Ши почувствовала некоторую неуверенность.

Затем Ван Ши отбросила эти сумбурные чувства, глубоко вздохнула: — Господин, я хочу кое-что спросить у вас.

Сяо Цзи кивнул: — Входи!

— Что госпожа хочет у меня спросить?

Сяо Цзи мягко спросил, но в его голосе чувствовалась отстраненность.

— Ты...

Ван Ши собралась с духом: — Ты ведь хочешь выдать Сяо... Цинъя за Му Юньцина?

В глазах Сяо Цзи мелькнуло непонятное выражение.

— Я говорю тебе, я не согласна! Му Юньцин — жених, которого я выбрала для Жоу’эр! Сяо Цинъя — всего лишь дочь наложницы, как она может быть достойна младшего господина Му...

С грохотом Сяо Цзи поставил чайную чашку на стол.

Ван Ши вздрогнула.

— Что ты имеешь в виду? Ты пристрастен к Сяо Цинъя и ее матери, не различаешь законных детей и детей наложниц, и я терпела это, терпела столько лет! Но я говорю тебе, я ни за что не уступлю в вопросе брака Жоу’эр! Сяо Цинъя — дочь наложницы, ей достаточно дать немного приданого и выдать замуж! Как она может быть достойна того, чтобы ты так о ней заботился? Я знаю, ты делаешь это все ради той женщины Яо Ши...

— Не смей упоминать имя кузины.

Холодно произнес Сяо Цзи.

Он позволял Ван Ши скандалить, ругаться, указывая ему в нос, потому что чувствовал себя виноватым перед ней. Но он ни за что не позволил бы кому-либо обвинять кузину. Кузина была тем человеком, перед кем он чувствовал себя виноватым всю жизнь. Тогда, ради семьи Сяо, он мог только отказаться от кузины, что и стало причиной ее ранней смерти.

— Кузина, кузина! Задело тебя за живое, да? Ты не позволяешь мне упоминать ее, а я буду! Я говорю тебе, твоя прекрасная и святая кузина — шлюха! Шлюха, которая сама опустилась и добровольно стала наложницей...

Шлеп!

— Ты посмел меня ударить?

Ван Ши, прижимая руку к левой щеке, недоверчиво смотрела на Сяо Цзи.

Этот мужчина полжизни был словно каменная статуя, спокойный и сдержанный. Ван Ши и раньше устраивала сцены, но что бы она ни делала, даже если бы она убила наложниц, Сяо Цзи оставался равнодушным.

Он лишь спокойно приказывал управляющему выделить немного денег, чтобы хорошо утешить родителей тех наложниц, и ни словом не упрекал Ван Ши. Но с тех пор он больше не ступал в ее двор, ночуя один в Павильоне Линъюнь.

— Ван Ши, если ты еще хоть раз посмеешь злословить и порочить кузину, я заставлю всю твою семью Ван заплатить за это.

После этой пощечины Сяо Цзи вновь обрел свое обычное холодное спокойствие, но его слова заставили Ван Ши почувствовать себя так, словно она попала в ледяную пещеру. В жаркий летний день ей стало холодно, и она не чувствовала ни малейшего тепла.

— У меня есть свои планы относительно браков Я’эр и Жоу’эр. Отведите госпожу обратно, — равнодушно приказал Сяо Цзи, повернулся и ушел в кабинет, не взглянув на Ван Ши.

— Госпожа!

Мама Цинь была пожилой и полной. Она бежала полдня, но только благодаря слугам в саду, которые были сообразительны и прислали паланкин, она наконец добралась до Павильона Линъюнь.

Войдя, она увидела Ван Ши, стоявшую в оцепенении, с пустым взглядом. Сердце мамы Цинь сжалось, она подумала, что что-то случилось, и сильно забеспокоилась.

— Госпожа?

— Мама... у него нет сердца. У Сяо Цзи нет сердца. Как он мог так поступить со мной, мама... — пробормотала Ван Ши.

— Что-то сказал господин? Госпожа, о браке второй госпожи позаботится старая госпожа. К тому же, даже если господин согласится, семья Му не согласится.

Мама Цинь подумала, что Ван Ши расстроена из-за брака с семьей Му, и поспешно утешила ее.

— Да, есть еще старая госпожа! Никто не отнимет брак моей дочери!

Ван Ши заставила себя забыть о холоде в словах Сяо Цзи, кивая и говоря.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Дела минувших лет (Часть 2)

Настройки


Сообщение