Тринадцатая глава (Часть 1)

— Я от имени моей госпожи благодарю вас.

— Мне с ней не нужно говорить "спасибо". Жаль только, что она меня не помнит, это очень печально, — сказав это, она взяла рукав и вытерла слёзы с лица.

— Об этом не стоит слишком печалиться, — сказал Му Кан, который всё это время спокойно шёл рядом. — То, что У Цяо-Цяо вспомнит прошлое, это вопрос ближайших двух дней. Разве она только что не вошла сюда сама, следуя своей памяти?

— Что?! — Женщина в зелёном с улыбкой скрыла своё мгновенное замешательство. — Сестра Си, она действительно вспомнит всё через эти два дня?

— Конечно, правда, — самодовольно ответил Му Кан. — Я ведь Божественный Лекарь.

— Это правда замечательно, — радостно сказала женщина в зелёном. — Когда сестра вспомнит, она меня узнает.

— Угу, — Жуи с беспокойством кивнула. Сложное выражение на её лице не позволяло понять, о чём она думает.

Следуя за женщиной в зелёном, они благополучно выбрались, избежав опасностей. Путь занял гораздо меньше времени, чем когда они шли сюда, и вскоре они добрались до дворцовых ворот.

— Выходите сейчас. Если сможете не возвращаться, то не возвращайтесь, — сказав это, она печально улыбнулась, взяла У Цяо-Цяо за руку и, хоть и неохотно, отпустила её.

— Мне пора возвращаться. Во дворце такой беспорядок. Если я долго не вернусь, Мастер Дворца заподозрит неладное.

— Спасибо вам, сестра. Надеюсь, ещё встретимся.

— Надеюсь, ещё встретимся, — повторила женщина в зелёном. — Возможно, — сказав это, она повернулась и растворилась в огнях, освещавших дворец.

Благополучно выйдя из Дворца Цинфэн, где сновали многочисленные придворные, они оба про себя вытерли холодный пот. Они поспешно вернулись тем же путём к подножию горы, не зная, проснулся ли Яо’эр.

Если он проснулся и увидел, что остался один, кто знает, как сильно он испугался. Даже самый разумный ребёнок всё равно остаётся ребёнком. Подумав об этом, Му Кан невольно ускорил шаг, чем вызвал восхищение у Жуи, следовавшей за ним.

Нести У Цяо-Цяо, да ещё и в сложном шёлковом платье — удивительно, как ему, лекарю, не владеющему боевыми искусствами, удавалось так быстро идти.

Яо’эр действительно уже проснулся. При тусклом лунном свете он узнал в приближающемся человеке Му Кана и поспешно бросился ему навстречу. Он хотел что-то сказать, но Му Кан жестом велел ему замолчать.

Он не был слепым. Кто же были люди недалеко позади Яо’эра, как не Чу Мэй и его спутники?

А вот женщина рядом с ними... Му Кан потёр глаза, оглянулся на Жуи, затем снова на ту женщину и невольно улыбнулся. Оказывается, слова У Цяо-Цяо не всегда были бессмыслицей.

Оказывается, Цзисян и Жуи на самом деле были сёстрами-близнецами.

— Что опять с ним? — Му Кан осторожно опустил У Цяо-Цяо на землю, глядя на снова бледное лицо Чу Мэя. На его губах ещё оставались следы незатёртой крови. Похоже, это он и Чжао Ган только что проникали в Дворец Цинфэн. Только неизвестно, как им удалось сбежать.

Никто не ответил. Цзисян и Чжао Ган, увидев У Цяо-Цяо, бросились к ней с радостными лицами.

— Госпожа, госпожа! — звали они.

— Она без сознания, проснётся только через некоторое время, — холодно сказал Му Кан.

— Что вы сделали с нашей госпожой? — Если бы Чжао Ган не успел быстро остановить её, меч в руке Жуи уже разрезал бы шею Му Кана.

— Ничего не делал. Она просто потеряла сознание из-за временного замешательства в голове, — Му Кан вызывающе посмотрел на Цзисян и неторопливо сказал: — А вот ваш господин, кажется, скоро умрёт.

Жуи убрала меч и с беспокойством посмотрела на Чу Мэя, который тоже был без сознания, ничего не говоря. Похоже, они с самого начала знали о состоянии своего господина.

— Лекарство, которое я ему дал, он не принял? — спросил он, конечно, у Чжао Гана.

— Принял. Несколько дней назад ему было очень хорошо, и дух был бодрым. Но только что во Дворце Цинфэн мы потревожили людей и пришлось применить силу. Едва успел перепрыгнуть через стену, как потерял сознание, — Чжао Ган подробно рассказал о случившемся, с надеждой глядя на Му Кана.

— У вас есть какой-нибудь способ? Вы можете его спасти, верно?

Му Кан покачал головой.

— Разве вы не для того сюда приехали, чтобы найти Снежный Лотос? Раз уж вы всё знаете, зачем спрашиваете меня? Лучше поторопитесь и ищите его. Если опоздаете, даже если найдёте, это будет бесполезно.

Чжао Ган наконец замолчал. Если бы Му Кан мог помочь, он, наверное, протянул бы руку ещё в прошлый раз в бамбуковой хижине. Но как он оказался вместе с У Цяо-Цяо? Чжао Ган не стал спрашивать Му Кана напрямую. Интуиция подсказывала ему, что спрашивать бесполезно. Поскольку Жуи всё время была с ними, он мог спросить её позже.

— Мастер! — Яо’эр, который всё это время спокойно сидел на корточках, вдруг с сияющими глазами посмотрел на Му Кана.

— Что? — весело ответил Му Кан. С этим своим единственным учеником Му Кан никогда не говорил строго, а часто дурачился, что удивляло других.

— Почему вы в женской одежде? — рассмеялся Яо’эр.

Изначально из-за суматохи и того, что снаружи было не так светло, как во дворце, никто не обратил внимания. Но теперь, услышав слова Яо’эра, все наконец заметили на Му Кане комплект алого платья и широко раскрыли глаза.

Му Кан не рассердился, а повернулся вокруг себя перед Яо’эром.

— Ну как, красиво?

Яо’эр внимательно рассмотрел и сказал:

— Красиво. Мастеру всё идёт. — Это наконец заставило брови, нахмуренные от беспокойства, немного расслабиться.

Вдруг Чжао Ган тихо вскрикнул.

— Осторожно! — Он взмахнул мечом, блокируя несколько серебряных игл, летящих из темноты.

Отбитые серебряные иглы воткнулись в дерево, слабо светясь тусклым зелёным светом. Му Кан, увидев это, слегка нахмурился и сказал:

— Кто там? Выходите и говорите. Ранить людей отравленными иглами из темноты — слишком подло.

Он крикнул, но не получил никакого ответа. Серебряные иглы продолжали лететь нескончаемым потоком. Хотя была ночь, можно было смутно определить, что они летят из леса позади.

Жуи и Чжао Ган плотно окружили потерявшего сознание Чу Мэя, не давая человеку, скрывающемуся в темноте, шанса.

Однако они забыли о так же потерявшей сознание У Цяо-Цяо. Человек, скрывающийся в темноте, похоже, тоже заметил это. Му Кан и Яо’эр не владели боевыми искусствами. Увидев, что серебряные иглы летят в их сторону, Му Кан, не обращая внимания на собственную опасность, бросился на У Цяо-Цяо, обнял её и изо всех сил покатился с ней вниз по маленькому склону.

Чжао Ган, воспользовавшись этим моментом, набрал ци, прыгнул на несколько чжанов и взлетел на дерево. Оказывается, человек, скрывающийся в темноте, стрелял иглами с этого дерева. После нескольких выстрелов Чжао Ган определил его местоположение и воспользовался моментом, чтобы заставить его выйти.

Человек, скрывающийся на дереве, не ожидал, что кто-то с мечом внезапно взлетит снизу. Он пошатнулся и упал с дерева. Опасаясь серебряных игл, Жуи и Цзисян остались рядом с Чу Мэем, защищая его. А Чжао Ган, который уже приблизился, плотно преследовал человека в чёрном.

— Говори, кто ты? — спрашивал Чжао Ган.

Чжао Ган спрашивал, но его руки ни на секунду не расслаблялись, он снова и снова наносил удары мечом по человеку в чёрном.

Человек в чёрном, летая и прыгая, не мог стрелять серебряными иглами. Он гневно смотрел на Чжао Гана, который крепко его держал, но не говорил ни слова. Он лишь поднял меч, чтобы встретить удар. Меч был маленьким, и он держал его обеими руками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение