Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ми Ли'эр, кувыркаясь и ползая, села, спряталась за Му Фаньчэнем и только тогда осмелилась высунуть голову, чтобы посмотреть на лежащую на земле девушку-призрака.
— Она действительно призрак? — с любопытством спросила Ми Ли'эр Му Фаньчэня.
Как же призрак может так запросто находиться под солнцем?
Ми Ли'эр оглядела лежащую без движения утопленницу и обнаружила, что её лицо было бледно-зелёным, всё тело исхудало, словно скелет, а ногти были чёрными, длинными, острыми и тускло поблёскивали.
Увидев, что Ми Ли'эр смотрит на неё, она открыла глаза и взглянула на Ми Ли'эр.
Этот взгляд снова напугал Ми Ли'эр: её глаза были сплошь белыми!
— Точнее говоря, она водный призрак, очень назойливый вид, — Му Фаньчэнь вытащил из ножен Меч, уничтожающий богов, и сказал: — Не дай ей больше вредить людям!
— Подождите! — Ми Ли'эр остановила Му Фаньчэня. — Молодой господин, не могли бы вы дать мне несколько минут?
— Что такое «минуты»? — Чем больше Му Фаньчэнь общался с Ми Ли'эр, тем страннее ему казалась эта маленькая демоница. Они были вместе так долго, а у неё во рту всё ещё не заканчивались новые слова.
— Это треть благовонной палочки, — сказала Ми Ли'эр.
Му Фаньчэнь кивнул, желая посмотреть, что собирается делать Ми Ли'эр.
Он подумал: «Может быть, Ми Ли'эр, находясь рядом со мной, научилась кое-чему в охоте на демонов и теперь хочет действовать сама?»
В любом случае, пока он рядом, призрак не сможет ей навредить.
— Молодой господин, вы слышали? — сказала Ми Ли'эр Му Фаньчэню. — У многих вещей есть причина и следствие.
— Возможно, у этого водного призрака есть своя причина.
— И что? — Му Фаньчэнь поднял бровь, говоря с некоторым пренебрежением. — Даже если есть причина и следствие, что с того?
— Она совершила убийство, и должна заплатить за свои поступки.
Ми Ли'эр кивнула и сказала: — Я понимаю, что вы говорите, но…
Му Фаньчэнь не хотел больше слушать болтовню Ми Ли'эр и сказал ей: — Делай что хочешь, всё равно нам пока некого ловить.
Хотя он не слушал её рассуждений, он поддерживал её действия, и Ми Ли'эр подумала, что Му Фаньчэнь довольно похож на её родителей.
— Ты можешь говорить? — Посмотрев на Му Фаньчэня, который стоял позади, Ми Ли'эр набралась храбрости и сделала несколько шагов вперёд.
Увидев белые глаза призрака, она снова остановилась.
Она выглядела слишком жутко.
Призрак долго смотрел на Ми Ли'эр, а затем закричал: — А-а!
Крик был особенно пронзительным, и у Ми Ли'эр сразу же разболелась голова.
— Она всего лишь водный призрак низшего уровня, как она может говорить? — Му Фаньчэнь был поражён невежеством Ми Ли'эр. Он достал из-за пазухи талисман и приклеил его на голову призрака.
Тогда призрак заговорил: — Мне так холодно-о-о… — Ми Ли'эр была поражена. Голос призрака оказался точно таким же, как в сериалах: как только он прозвучал, волосы встали дыбом.
— Говори нормально! — холодно крикнул Му Фаньчэнь.
— Мне холодно, — тут же ответил призрак.
Ми Ли'эр снова остолбенела. Оказывается, у призраков тоже есть своя фоновая музыка, которую они могут переключать по желанию.
— Почему ты потащила меня под воду? — Услышав её нормальный голос, Ми Ли'эр перестала так сильно бояться.
Призрак отвечал на все вопросы: — Потому что мне холодно, и я хотела найти себе компанию.
— Сколько человек ты утащила под воду? — продолжала спрашивать Ми Ли'эр.
Призрак подумал и сказал: — Я упала в реку недавно, ты первая.
Ми Ли'эр вопросительно посмотрела на Му Фаньчэня, она не могла определить, правду ли говорит водный призрак.
Му Фаньчэнь кивнул Ми Ли'эр.
У водного призрака не было злой ауры, только негодование.
— Не убивать людей — это уже хорошо! Хоть ты и стала призраком, но можешь быть призраком с целями и увлечениями! — Ми Ли'эр, приняв позу, как будто она учит учеников, без умолку заговорила: — Как ты попала в реку?
— Расскажи мне, и если у тебя есть неисполненные желания, я помогу тебе их осуществить.
Не успела она договорить, как из глаз призрака потекла кровавая вода, и Ми Ли'эр с криком «Ау!» снова убежала за Му Фаньчэня.
Му Фаньчэнь беспомощно вытащил Ми Ли'эр и сказал: — Смотри на призрака и хорошенько тренируй свою смелость!
Девушку-призрака звали Сюсю, она была дочерью богатой семьи из соседнего города.
Она была нежной по характеру и благородной по внешности. Когда она достигла брачного возраста, многие приходили просить её руки.
В конце концов, Сюсю вышла замуж за красивого молодого господина, приехавшего из другого региона по делам.
Дальнейшая история была весьма банальной.
Оказалось, у этого молодого господина уже была семья, и он приехал сюда по делам, польстившись на красоту Сюсю и её происхождение.
Впоследствии, когда молодой господин получил и девушку, и богатство, он, естественно, перестал быть таким внимательным к Сюсю, как вначале.
Под предлогом возвращения на родину, он увёз Сюсю и всё имущество из города.
Когда они подошли к реке, слуга случайно проговорился о правде.
Сюсю не ожидала, что правда о её тщательно выбранном браке окажется такой.
Она начала кричать, требуя уйти, и молодой господин просто бросил её в реку.
В холодной речной воде она снова и снова звала имя своего когда-то любимого мужа.
Но тот лишь холодно смотрел на неё.
В последний момент, когда она погружалась под воду, она увидела холодную улыбку на лице своего мужа.
— Потом ты так и осталась в реке? — Ми Ли'эр задала довольно глупый вопрос.
Му Фаньчэнь закатил глаза про себя. Он уже не знал, что сказать по поводу того, как Ми Ли'эр опозорилась перед призраком.
— Я не могла выбраться на берег. Только что увидела, какая ты красивая, и захотела, чтобы ты спустилась и составила мне компанию, — нерешительно сказала призрак.
— Ты хочешь отомстить? — спросила Ми Ли'эр призрака.
Призрак бешено закивал, пронзительно крича: — Я умерла несправедливо-о-о… Я хочу отомстить-и-и…
— Говори нормально! — отчитала Ми Ли'эр, подражая тону Му Фаньчэня.
— Я хочу отомстить, я хочу, чтобы ты передала весть моим родителям, — призрак снова переключился на нормальный голос.
Ми Ли'эр тут же согласилась: — Не волнуйся, я помогу тебе исполнить твоё желание.
— Ты знаешь, где её муж? — спросил Му Фаньчэнь Ми Ли'эр.
— Эм, — Ми Ли'эр потеряла дар речи. Только что она говорила, что он чужак, и теперь он давно исчез. Она умоляюще посмотрела на Му Фаньчэня, широко раскрыв глаза: — Я не знаю, но у меня же есть помощь молодого господина, верно, молодой господин?
Увидев Ми Ли'эр, превратившуюся в подхалима, Му Фаньчэнь отвернулся, не в силах больше смотреть на неё.
— Молодой господин, вы такой мудрый и могучий, несравненный в боевых искусствах, разве найти человека — это не простое дело, которое вам легко получить? — Ми Ли'эр с восхищением смотрела на Му Фаньчэня, сладко говоря.
— У тебя есть что-нибудь, связанное с ним? Дай мне что-нибудь, — Му Фаньчэнь, измученный её настойчивостью, спросил призрака Сюсю.
Сюсю кивнула, протянула свою иссохшую руку и оторвала нефритовый кулон с пояса.
Глядя на нефритовый кулон, она снова заплакала кровавыми слезами.
Му Фаньчэнь достал талисман, зажёг его и поджёг нефритовый кулон.
Кулон мгновенно загорелся, а затем из него поднялся клуб синего дыма и медленно уплыл прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|