Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Неожиданно для себя, Тяньци с интересом приподнял бровь.
Глядя на пожелтевшую и исхудавшую Ми Ли'эр, он с улыбкой спросил: — Маленькая красавица, почему ты хочешь угадывать?
Ми Ли'эр потеряла дар речи; она выкрикнула это чисто на эмоциях.
Хотя она знала Эр Я недолго, Ми Ли'эр очень полюбила её.
Эр Я была несчастным, но честным и добрым ребёнком.
Если бы её заставили угадывать, она бы точно не справилась и напрасно погибла.
Ми Ли'эр не могла допустить такого с Эр Я, но сейчас у неё не было никакого плана.
Стиснув зубы, Ми Ли'эр покорно направилась к девушкам-служанкам.
Изначально там было восемь служанок, но теперь осталось только семь и одна лисья шкура.
Ми Ли'эр вздохнула про себя, снова сетуя на свою тяжёлую судьбу, которая подкидывала ей такие испытания.
— Я говорю, маленькая красавица, ты в сознании? — внезапно спросил Тяньци.
Ми Ли'эр на мгновение замерла, но тут же расплылась в улыбке: — Господин, о чём вы говорите?
Однако даже это лёгкое замешательство Ми Ли'эр не укрылось от Тяньци, и он с улыбкой сказал: — Ты и впрямь удивительная девушка, быть в сознании и при этом так спокойно притворяться.
Цзинцзин с удивлением посмотрела на Ми Ли'эр, испытывая к ней некоторое восхищение.
Она была демоном и не попала под чары Тяньци, но эта маленькая девушка, будучи обычным человеком, тоже оставалась в сознании, что говорило о её остром уме.
Она видела столько странных вещей, но продолжала притворяться среди других девушек, что свидетельствовало о её храбрости и хладнокровии.
Однако, какой бы сильной ни была эта маленькая девочка, перед этим могущественным демоном, чья истинная сущность была неизвестна, её ждала верная смерть.
— Ладно, хватит притворяться, какой в этом смысл? — Тяньци прервал Ми Ли'эр, когда та попыталась возразить.
Ми Ли'эр поняла, что притворяться больше нет смысла, и ей пришлось принять реальность.
Она повернулась, выдавила улыбку и сказала Тяньци: — Говорите, чего вы хотите?
Она уже однажды умерла, и всё равно её ждала верная смерть, так что Ми Ли'эр больше ничего не боялась.
— Какая интересная девушка, я уже давно таких не встречал! — пробормотал Тяньци, поглаживая подбородок.
Его глаза, казалось, снова стали синими.
Но Ми Ли'эр не смотрела на него.
— Хорошо, если ты угадаешь истинную сущность всех оставшихся семи служанок, я отпущу тебя, — подумав, сказал Тяньци.
Такую интересную смертную было бы жаль убивать, не наигравшись вдоволь.
Тяньци считал, что лучшая смерть для человека — это быть напуганным до смерти, это одиночество, беспомощность, безумие и отчаяние — всё это было так интересно.
— Хорошо, я угадаю, — тут же согласилась Ми Ли'эр.
Сейчас она просто хотела потянуть время.
Если уж с ней произошло такое, как перемещение в другой мир, то что ещё может быть невозможным?
До последней минуты кто осмелится утверждать, что чуда не произойдёт?
Самым большим достоинством Ми Ли'эр всегда было то, что в любой ситуации она сохраняла надежду.
Тяньци, дразня девушек рядом с собой, с большим интересом наблюдал, как Ми Ли'эр разгадывает загадки.
— Красавица, угадывай не спеша, я не тороплюсь, — он с усмешкой смотрел, как Ми Ли'эр притворно осматривается, и насмешливо сказал.
Ми Ли'эр, поочерёдно осматривая их, спросила Тяньци: — Кто вы на самом деле? Вы демон? Какой демон? Я никогда в жизни не видела демонов.
Тяньци на мгновение опешил, а затем рассмеялся: — Ты и впрямь самая интересная девушка из всех, кого я встречал! В такой момент у тебя ещё хватает духу задавать мне такие вопросы.
— Вам не страшно?
— Конечно, страшно, но если я буду бояться, вы меня отпустите? В такой момент лучше уж удовлетворить своё любопытство, — спокойно сказала Ми Ли'эр. Знай себя и своего врага, и ты не проиграешь ни в ста битвах.
Хотя сейчас казалось, что у неё и Тяньци даже не было права на "битву".
— Логично, — Тяньци улыбнулся. — Тогда я удовлетворю твоё любопытство.
— Посмотри на меня, такой я красивый и элегантный, конечно, я не демон.
— Если не демон, то, может быть, бессмертный? — с любопытством спросила Ми Ли'эр.
— Девушка и впрямь умна, — загадочно сказал Тяньци.
— Но, — Ми Ли'эр с наивным видом спросила Тяньци, — как же небожитель может творить зло?
Тяньци саркастически усмехнулся: — Почему небожитель не может творить зло? Небожители не только творят зло, но и могут делать много отвратительных вещей, ничуть не меньше, чем вы, люди.
Ми Ли'эр согласно кивнула. Если этот Тяньци и впрямь был небожителем, то он совершил немало злых и отвратительных поступков.
Увидев, что Ми Ли'эр неправильно поняла, Тяньци холодно усмехнулся и не стал ничего объяснять.
— Маленькая красавица, продолжай угадывать, — Тяньци приподнял уголок рта, обращаясь к Ми Ли'эр.
Только что он был полон интереса к этой маленькой девушке, но теперь ему ничего не хотелось говорить.
— Не называйте меня больше маленькой красавицей, я этого не заслуживаю, — сказала Ми Ли'эр.
Тяньци же серьёзно сказал: — Иметь руки и ноги, уметь ходить на двух ногах — это уже очень красиво, тем более ты девушка.
Ми Ли'эр потеряла дар речи. Его критерии красоты были слишком низки.
— У меня последний вопрос, — Ми Ли'эр прямо посмотрела в глаза Тяньци и медленно, слово за словом, спросила: — Если я смогу угадать истинную сущность всех этих семи служанок, вы отпустите меня и этих девушек?
— Если угадаешь всех, я отпущу тебя, но их отпустить нельзя, — сказал Тяньци.
Ми Ли'эр посмотрела на Эр Я, которая всё ещё улыбалась, стоя рядом, и умоляюще сказала: — Тогда я заберу только её, хорошо?
Тяньци хотел было отказаться, но, увидев серьёзное выражение лица Ми Ли'эр, внезапно очнулся и громко рассмеялся: — Какой же я глупец, как такая обычная девушка, как ты, может всё угадать? Если ты угадаешь всех, то забирай их всех.
Даже если эта девушка была сильнее всех людей, которых он встречал, она вряд ли могла совершить что-то более удивительное.
— Вы же небожитель, ваше слово должно быть законом! — Ми Ли'эр льстила этому могущественному демону.
Тяньци с улыбкой кивнул.
Когда Ми Ли'эр подошла к служанкам, она сама испугалась.
Стоило ей внимательно посмотреть на этих служанок, как она тут же видела, кто они на самом деле.
Особенно когда она увидела последнюю служанку, Ми Ли'эр сильно испугалась: человек с окровавленным лицом прямо смотрел на неё, это было ужасно.
Ми Ли'эр тут же поняла, что это был призрак, а не дикий кабан, фазан или кролик, которых она видела раньше. Это был призрак.
Этот могущественный демон только что сказал правду: он хватал всё, что попадалось под руку, не выбирая.
Как раз когда Тяньци собирался саркастически что-то сказать, Ми Ли'эр заговорила: — Это дикий кабан.
Тяньци скрестил руки на груди и с улыбкой сказал: — Продолжай.
Ми Ли'эр указала на следующую красивую служанку и уверенно сказала: — Это кролик.
Она указывала на них одну за другой, пока не дошла до последней красивой служанки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|