Глава 13: Откровение истинной натуры

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вишнёвые лепестки всё так же осыпались, расцветая багряной красотой, а облака в лазурном небе медленно плыли и рассеивались.

Чжао Ифэн оторвался от созерцания прекрасного, посмотрел на юношу и произнёс странным тоном: — Мне не суждено иметь романтические отношения всю жизнь, а вот у юного господина Юя, похоже, счастливая судьба. — Сказав это, он хмыкнул.

Цзян Юйшу вышел из-под деревьев, поднял взгляд, окинул мужчину взглядом, протянул руку, и вишнёвые лепестки на его ладони закружились, падая на землю. Изящный юноша слегка улыбнулся, вспомнив пристальный взгляд Цзян Юйжоу в зале, и спокойно, с лёгкой усмешкой, сказал: — Ваше Высочество, судьба может быть неблагосклонна, но удача не так уж плоха.

— Не сравнится с тем, у кого цветы расцветают повсюду, — парировал мужчина.

Цзян Юйшу поднял голову, посмотрел на вишнёвые лепестки, кружащие в небе, и кивнул: — Истина. — Чжао Ифэн внутренне бесился, не зная, как выразить свои чувства, и тут же помрачнел: — Я не выношу Цзян Сяомэй.

Сколько людей могло нравиться Чжао Ифэну с его характером? Все женщины царства Тяньцин любили его в прошлой жизни, поэтому в этой жизни ему суждено расплачиваться, не имея романтических отношений.

Цзян Юйшу равнодушно сказал: — Ваше Высочество, как бы вы её ни не терпели, пожалуйста, не причиняйте ей вреда. Она всего лишь моя младшая сестра.

— Я не опущусь до этого!

Войдя в кабинет, они немного посидели, почитали книги, а затем услышали, как снаружи зовут к обеду.

Когда они пришли, в комнате снова было полно людей. Цзян Юйшу почувствовал знакомый запах пудры, и ему стало душно.

Стиснув зубы, он терпел и поел. Затем вместе с Чжао Ифэном покинул стол.

После полудня, когда дел не было, они прогуливались по двору.

Чжао Ифэн явно не собирался уходить — похоже, он собирался провести ночь в резиденции Фуго-гуна.

У Цзян Юйшу начала болеть голова. Он потёр виски и поспешил: — Ваше Высочество, скорее возвращайтесь во дворец.

Чжао Ифэн в это время спокойно сидел на ветке столетнего баньяна, взглянул на человека, который внизу наслаждался чаем и чтением, и возразил: — Я настолько нежеланный гость, что юный господин Юй даже утруждает себя тем, чтобы меня выгнать.

Цзян Юйшу поднял чашку чая, осторожно отпил и неторопливо сказал: — Я не это имел в виду. Вашему Высочеству следует вернуться и заняться государственными делами.

Чжао Ифэн был скуп на слова: — Ничего страшного!

Таким образом, Первый Принц Чжао, пренебрегая правилами, остался жить в резиденции Фуго-гуна на целых три дня. Цзян Юйшу сначала был против, но не смог противостоять четырём лёгким словам Чжао Ифэна: — Я так хочу.

Похоже, он начал капризничать.

Цзян Юйшу не хотел с ним связываться и читал свою книгу. Тот мужчина тоже молчал, с мрачным лицом, оставаясь рядом с Цзян Юйшу.

Цзян Юйшу внутренне вздохнул: «Это глыба льда, так холодно!»

Вечером следующего дня они пили чай в комнате, как вдруг услышали доклад слуги: — Двоюродная госпожа Цзян Сяомэй пришла. — Она уже подошла к Павильону Падающих Цветов. Чжао Ифэн задумался о том, как избежать неловкости между мужчиной и женщиной, а также о своей судьбе. Он спокойно поднялся, собираясь выйти из зала, но издалека увидел, как женщина идёт прямо к ним. Выйти сейчас означало бы столкнуться с ней, что было бы неудобно для обоих, поэтому он поспешно закрыл дверь.

— Эй, Ваше Высочество, почему вы не идёте?

— Я не хочу её видеть. Она прямо у двери. Позволь мне спрятаться здесь. — Сказав это, Чжао Ифэн поспешно стал искать укрытие.

Подняв голову, он взглянул на потолочную балку, сделал быстрый поворот и ловко взлетел.

— Чжао Ифэн, не перегибай палку, — стиснув зубы, сказал Цзян Юйшу.

(Древние люди избегали залезать на потолочные балки, считая, что это нарушает фэншуй.) Чжао Ифэн, услышав, как Цзян Юйшу прямо называет его по имени, тут же пришёл в хорошее настроение и слегка улыбнулся, сидя на балке.

Как только Чжао Ифэн спрятался, женщина вошла, ступая лёгкими, покачивающимися шагами.

Цзян Юйшу поднял взгляд и увидел женщину в юбке, усыпанной сотней цветов и волочащейся по полу, с причёской «Парящие облака». Её маленькое личико было чисто и красиво, излучая застенчивость.

Очевидно, она тщательно принарядилась.

— Сяомэй, что привело тебя так поздно? — с любопытством спросил Цзян Юйшу.

Женщина опустила голову, её глаза блуждали, она была очень застенчива. Взглянув на человека за столом, она снова опустила голову, затем снова подняла, потом опустила, тихо прошептав, голосом едва слышным, как жужжание комара.

— Двоюродный брат, ты такой хороший… это… это…

— О! Что такое? — Мужчина не расслышал и удивился.

Женщина стиснула зубы, подняла голову, твёрдо посмотрела на Цзян Юйшу, слегка топнула ногой и звонко произнесла: — Ты мне нравишься.

Цзян Юйшу был потрясён, его выражение лица на мгновение застыло. Он словно оказался во сне, не веря в реальность происходящего, но затем снова стал равнодушным.

Но в его сердце — открылась трещина.

Но? Но… Мужчина поднял голову от книги, посмотрел на чистую и красивую женщину перед собой и многозначительно сказал: — Сяомэй, в этой жизни я уже не властен над собой. Ты в самом расцвете лет, зачем тебе отдавать своё сердце не тому?

Это был вежливый отказ.

— Двоюродный брат, мне всё равно, обручён ли ты, лишь бы… лишь бы… Сяомэй могла… оставаться… оставаться рядом с тобой, — дрожащим голосом произнесла женщина, опустив голову и теребя платок в руках. Её маленькое личико покраснело, волосы спадали сзади на плечи. Очевидно, она собрала огромное мужество.

Свет свечи ярко горел, словно трепещущее девичье сердце.

Но на лице мужчины — отражалась лишь отстранённость.

Молчание, тишина.

Внезапно, радость.

— Двоюродный брат, ты согласился… — Женщина ликовала, её голос дрожал от волнения.

— Сяомэй, ты ещё молода. В мире так много достойных мужчин, зачем тебе тратить себя на меня? Моё тело слабо и болезненно, кто знает, когда…

— Двоюродный брат, ты не… Сяомэй будет всем сердцем оберегать тебя, заботиться о тебе, всю жизнь… — В голосе женщины звучала полная решимость.

Цзян Юйшу погрузился в раздумья, вспоминая о всей резиденции Фуго-гуна, об императорском указе, объявленном всему миру, о пышной свадьбе, о словах Чжао Ифэна, что он не терпит Сяомэй. А сам он уже явно стал членом императорской семьи, и в этой жизни у него не было выбора.

Поэтому он укрепился в своём решении и не хотел запутываться.

— Ты мне неинтересна, — мужчина поднял глаза, пристально посмотрел на женщину, в его взгляде не было ни капли теплоты. Он произнёс это низким голосом, каждое слово пронзало сердце, без всяких эмоций.

— А! — Женщина вскрикнула и безвольно опустилась на землю.

— Двоюродный брат~~~~~ — Женщина была потеряна, с земли она издалека смотрела на мужчину за столом, её взгляд был полон нежности.

— Сяомэй, если бы это было возможно, ты всегда была бы моей родной младшей сестрой, и я бы всю свою жизнь оберегал тебя. — Мужчина словно давал обещание, словно заверял.

Мгновенная тишина.

На мгновение воцарилось безмолвие.

В комнате стало тихо, слышался лишь звук разбитого сердца и печальное великолепие крови, текущей внутри.

— Не! Нуж! Даюсь! — решительно, по слогам, произнесла женщина.

Медленно поднявшись, она стояла твёрдо и непоколебимо, гордо и стойко, как красная слива в холодную зиму.

Шаг за шагом, твёрдо ступая, она пошла к выходу, её фигура была подобна изящной орхидее, встречающей ветер.

— Он не заинтересован в тебе, он не заинтересован в тебе… он не заинтересован в тебе!

Цзян Сяомэй, что ты здесь ещё делаешь?

Он отказал, отказал, отказал… Цзян Сяомэй ушла, одна, решительно, не задерживаясь.

Цзян Юйшу, увидев её уход, хотя её фигура и выглядела одинокой, но излучала силу, вздохнул с облегчением.

— Ваше Высочество, вы привыкли быть джентльменом на балке и подслушивать? — Мужчина сидел прямо, его голос звучал низко и насмешливо.

Послышался лишь порыв ветра, шелест одежд, взметнувшиеся полы, словно небесная дева рассыпала цветы.

Чжао Ифэн мягко приземлился.

Но его лицо было очень мрачным, словно покрытое трёхфутовым слоем льда.

— Ты думаешь, я хотел слушать? — Не смотри на непристойное, не слушай непристойное.

Цзян Юйшу равнодушно сказал: — Если не хотите слушать, забудьте об этом и будьте чистым человеком.

Мужчина поднял со стола «Атлас трав и растений» и игриво произнёс: — Моя удача действительно хороша, раз я снова вижу расцвет цветов.

Цзян Юйшу знал, что тот недоволен тем, что Цзян Сяомэй постоянно пристаёт к нему. На его губах появилась лёгкая улыбка. Он не стал отвечать, опустил голову и продолжил читать.

— Я ненавижу её, — слова мужчины прямо выражали его неприязнь к женщине.

Цзян Юйшу поднял голову, прямо посмотрел на Чжао Ифэна и сказал: — Если она вам не нравится, пожалуйста, не причиняйте ей вреда. Что плохого в том, чтобы любить кого-то?

Любить кого-то само по себе не было ошибкой, но полюбить Цзян Юйшу было ошибкой, а полюбить того, на кого положил глаз Чжао Ифэн, было ещё большей ошибкой.

С властным характером Чжао Ифэна, если кто-то другой покусится на того, кто ему дорог, последствия будут очень серьёзными. Если бы не то, что Чжао Ифэн не мог справиться с Цзян Юйшу, и ради его лица, "романтические связи" вокруг Цзян Юйшу, вероятно, давно бы уже превратились в прах, и у них не было бы сил даже дёргаться.

— Она очень раздражает.

— Ваше Высочество, почему вы так говорите? — Мужчина с любопытством переспросил.

После паузы: — Разве всё это сегодня не по вашей милости… — Если бы не отбор, не выбор, не свадьба, откуда бы взялось сегодняшнее?

— Цзян Юйшу, — раздался низкий голос, эхом разносясь по комнате и за её пределами.

Цзян Юйшу слегка приподнял веки, затем снова опустил взгляд на книгу: — Ваше Высочество, зачем вы зовёте своего покорного слугу? — Он устал и хотел спать.

— Цзян Юйшу, ты ведь мой… — Чжао Ифэн помрачнел и стиснул зубы.

Не успел он договорить, как мужчина равнодушно произнёс.

— Выйдя, поверните налево, там гостевые комнаты. Ваше Высочество, располагайтесь…

— Ты!… — Чжао Ифэн, откинув полы халата, вышел из Павильона Падающих Цветов. На его губах играла едва заметная, очень слабая, но совершенно искренняя улыбка.

Цзян Юйшу, это ведь твоя истинная натура!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Откровение истинной натуры

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение