Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ночь была необычайно нежной.
Луна, полная и манящая, сквозь лёгкие алые завесы мягким светом размывала жёсткие очертания.
Чжао Ифэн тихо сидел у ложа, пристально глядя на прозрачного человека, боясь, что тот исчезнет, если он моргнёт. Так он и задремал, когда его глаза сами собой закрылись.
Время легко бросает людей!
Лёд растаял, уступив место прекрасной ночи.
Цзян Юйшу медленно очнулся посреди ночи, чувствуя боль во всём теле и сильный голод. Он лежал на кровати, искоса глядя на спящего у ложа человека.
Мужчина, владевший боевыми искусствами, обладал чутким слухом и спал чутко. Почувствовав лёгкое движение, он понял, что Цзян Юйшу проснулся.
— Проснулся? Хочешь воды?
Он встал, подошёл к столу и налил стакан воды.
После всех переживаний дня и мучений от Фэнхэ, лицо Цзян Юйшу было бледным и бескровным, губы тоже, но он всё равно улыбался изящно и безмятежно.
Он протянул руку, быстро выпил воду и вернул стакан Чжао Ифэну. Чжао Ифэн понял, что тот хочет ещё, налил второй стакан и приказал Линь Юаню принести еды.
Насытившись, Цзян Юйшу почувствовал прилив сил, и его цвет лица постепенно восстановился.
Он ощущал себя липким, скользким и очень болел, думая, что между ним и Чжао Ифэном произошла близость.
Он бросил на мужчину холодный, убийственный взгляд.
Чжао Ифэн заметил изменение в его выражении, гнев и холод в его глазах, и понял, что тот неправильно всё истолковал. Он низким голосом объяснил: — Ты был отравлен Фэнхэ, это дворцовые интриги.
Цзян Юйшу изо всех сил пытался вспомнить, обрывки воспоминаний нахлынули на него. Увидев его мрачное лицо, он самоиронично произнёс: — Прошу прощения!
Никто не ответил, наступила тишина, комната на мгновение опустела, слышался лишь треск свечи, словно она добавляла атмосферы молчанию.
Через мгновение заговорил.
— Что такое Фэнхэ?
— Афродизиак.
Коротко и ясно.
— А как подданный избавился от него?
— Вытерпел!
Выражение лица Цзян Юйшу было спокойным, без признаков радости или гнева, он собирался задать ещё вопрос.
Чжао Ифэн, видя, что допрос затянется, и им не удастся поспать, пристально посмотрел на него: — Ты терпел два часа (четыре часа) и сам справился.
С этими словами он подошёл к кровати.
Цзян Юйшу был слаб, сидел неподвижно. Увидев, что тот приближается, он тут же приготовился холодно отказать.
Но, вспомнив правила, которым учила бабушка, и что это их брачная ночь, а он — член императорской семьи, он подвинулся, чтобы тот мог сесть.
Однако Чжао Ифэн схватил его и поднял на руки. Цзян Юйшу смутился и заёрзал.
— Ты был отравлен Фэнхэ, у тебя нет сил, я отнесу тебя в купальню.
Цзян Юйшу не привык к прикосновениям и резко сказал: — Ваше Высочество, отпустите, я сам пойду.
Чжао Ифэн замер на мгновение.
Зная, что тот гордится и не любит показывать слабость, он в конце концов с мрачным лицом наблюдал, как тот шаг за шагом, дрожа, медленно идёт к купальне.
Он сам последовал за ним, держа в руках плащ, но не смея прикоснуться.
Когда Цзян Юйшу закончил, Чжао Ифэн передал ему плащ и проводил его обратно в комнату.
Они провели ночь в хлопотах: один не желал подчиняться, другой не хотел принуждать, и так они и уснули на ложе, не снимая одежд.
Результатом их ночных переживаний стало то, что они проспали до полудня.
Линь Юань, Чунь Нун и Сян Нун снаружи очень волновались.
Когда Чжао Ифэн услышал движение и понял, что проспал, он поспешно встал, но невольно разбудил человека рядом.
Цзян Юйшу открыл глаза и хотел взять одежду, чтобы помочь ему, но Чжао Ифэн остановил его: — Тебе не нужно прислуживать.
Линь Юань вовремя вошёл, склонив голову в поклоне. Чжао Ифэн, одеваясь, слушал. Линь Юань тихо сказал: — Пришла Ляньсинь из дворца наложницы Мо.
Мужчина не прекращал движений: — Зачем она пришла?
Линь Юань задрожал, взглянул на изящного господина, который полулежал на ложе, и осторожно, прерывисто произнёс: — Говорит… что хочет… юаньпа…
Чжао Ифэн замер, бросив на Линь Юаня мрачный взгляд: — Тебе надоела твоя служба?
Линь Юань вытер пот со лба, пот струился, пропитывая спину. Он дрожащим голосом сказал: — Раб прогнал её, но она не уходит, говорит, что это приказ госпожи-наложницы.
— Пусть войдёт, — приказал мужчина.
— Ваше Высочество, Первый Принц, да пребудет с вами мир. Госпожа приказала рабыне прийти за юаньпа, — раздался звонкий женский голос, но с дрожью.
Мужчина бросил на неё холодный взгляд, острый, как у ястреба, и произнёс мрачным голосом, словно зимний ветер:
— Передай ей, если она ещё раз посмеет замышлять что-то в моём дворце, я не могу гарантировать, что не сделаю что-нибудь с моим вторым братом!
Женщина ответила, но всё ещё хотела юаньпа.
— Ещё не уходишь?
Ляньсинь со слезами взмолилась: — Ваше Высочество, Первый Принц, если рабыня не получит то, что нужно, госпожа забьёт меня до смерти. Пожалуйста, умоляю вас.
Чжао Ифэн молчал какое-то время, затем повернулся и посмотрел на Цзян Юйшу. Тот выглядел спокойным и невозмутимым.
Но его лицо было бледным, без единой кровинки.
Вчерашний румянец, казалось, полностью исчез.
Чжао Ифэн пришёл в ярость, отбросив Ляньсинь ногой. Как человек, владеющий боевыми искусствами, он обладал нечеловеческой силой. Ляньсинь упала и несколько раз перекатилась по полу, почувствовав сильную боль.
Ляньсинь была ранена, но всё равно стояла на коленях и не уходила.
Чжао Ифэн, видя, что даже служанка осмеливается быть такой дерзкой, приказал Линь Юаню: — Отправь Ляньсинь в Шэньсинсы за неповиновение вышестоящему. После наказания отправь её к наложнице Мо, а белая ткань, в которую её завернут, будет считаться юаньпа.
Лицо Ляньсинь стало пепельным. Она не ожидала такой жестокости и беспощадности от Первого Принца. Она боролась и кричала. Линь Юань нанёс удар, и мир затих.
Мужчина холодно хмыкнул: — Ей нужна юаньпа, я ей её отправлю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|