Глава 5: Неожиданность на свадьбе (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Весна, Сян Нун, быстрее переоденьтесь! — Две служанки, получив приказ, проворно принялись за дело.

Вскоре появился изящный и красивый молодой господин.

Линь Юань выпроводил матушку Цюаньфу и всех остальных, оставив только Весну и Сян Нун, которые прислуживали ему лично.

— Юный господин Юй, Первый Принц приказал, что вам разрешено взять с собой во дворец двух служанок, но не более, — сказал Линь Юань.

Цзян Юйшу тут же понял, что Чжао Ифэн проявляет заботу о нём. Учитывая, что Первый Принц по своей судьбе конфликтовал с женщинами, это было уже немало.

Он повернулся к двум служанкам, и смысл его взгляда был очевиден.

Весна и Сян Нун поняли, опустились на колени и сказали: — Мы обязательно будем служить господину и не подведём его милости.

Цзян Юйшу велел им подняться и продолжил: — Я много лет жил в уединении, и только вы двое были со мной так долго. Отныне вы будете следовать за мной.

— Благодарим, господин, — обе девушки поклонились в знак благодарности.

— Юный господин Юй, вы уже собрались, и Первый Принц приказал передать вам последний предмет, — сказал Линь Юань, осторожно доставая маску из белого нефрита и глазури.

— Первый Принц велел передать, что вам не нужно накрываться свадебным покрывалом, достаточно будет надеть эту маску, — закончив, Линь Юань почтительно преподнёс предмет.

Цзян Юйшу с улыбкой принял прохладную на ощупь маску из белого нефрита и глазури. Он подумал, что по обычаю невесты должны были накрывать голову покрывалом, но поскольку он мужчина, маска, во-первых, скрывала его лицо от посторонних, а во-вторых, сохраняла его мужское достоинство. Это было идеальное решение.

Отличный способ!

Линь Юань, закончив свои дела, с улыбкой попрощался, сказав, что возвращается во дворец с докладом, и попросил Цзян Юйшу терпеливо ждать.

Когда все ушли, в комнате сразу стало намного просторнее.

С самого утра, проснувшись, Цзян Юйшу был занят больше часа, и теперь он был голоден до такой степени, что живот прилип к спине. В комнате не было ничего съестного, поэтому Цзян Юйшу приказал Весне и Сян Нун найти что-нибудь поесть.

Получив приказ, девушки ушли, а Цзян Юйшу немного вздремнул у кровати, чтобы восстановить силы.

Примерно через полчаса обе девушки вернулись, неся в руках фрукты и пирожные.

Цзян Юйшу был почти безумен от голода, тут же взял еду и начал осторожно откусывать, слушая, как говорят девушки.

— Господин, я никак не могла найти еду, снаружи так много людей, так шумно, поэтому я тайком взяла то, что попалось под руку. Пожалуйста, поешьте скорее, — запыхавшись, сказала Весна.

Цзян Юйшу кивнул. Он спокойно слушал их рассказ.

— Господин, снаружи приехало много высокопоставленных чиновников, даже Канцлер прибыл. Я раньше слышала от господина, что Канцлер больше всего не любит Резиденцию Фуго-гуна и постоянно идёт против неё… — Голос Сян Нун становился всё тише и тише к концу фразы, потому что лицо Цзян Юйшу потемнело.

— В такой радостный день говорить такое, остерегайтесь, чтобы вас не услышали, иначе даже не узнаете, как умрёте, — две девушки редко видели Цзян Юйшу с таким мрачным лицом. Столько лет господин всегда улыбался добродушно. На этот раз, видимо, они сказали что-то неподобающее, и тут же замолчали.

Цзян Юйшу почувствовал внезапно наступившую тишину, понял, что его слова были слишком резкими, и, чтобы разрядить обстановку, сменил тему.

— Где сейчас свадебная процессия Первого Принца?

— Она у Павильона Десяти Ли, осталось ещё двадцать ли, скоро будет здесь, — ответила Весна.

— Юйшу! — Юй’эр! — Второй брат! — Люди ещё не пришли, но Цзян Юйшу уже слышал радостные крики снаружи.

Это были его родные.

— Ты готов? Свадебная колесница уже у Южных ворот, — с любовью спросила Старая госпожа.

Прибыли Цзян Тяньюань, Цзян Цюши, Цзян Юйчжи, Старая госпожа, а также люди из второй и третьей ветвей семьи.

Цзян Юйшу почувствовал резкий запах пудры, который раздражал нос и вызывал лёгкую тошноту, но, видя большое скопление людей, он сдержался.

Комната была переполнена щебечущими дамами, им было тесно. Они смотрели на Цзян Юйшу в красном одеянии, с чёрными волосами, собранными нефритовой шпилькой, без лишних украшений.

Они были удивлены.

Старая госпожа недоумевала: — Юй’эр, что это значит?

Цзян Юйшу знал, что Старая госпожа не понимает, и подумал, что все, должно быть, удивлены. Он мягко ответил: — Это желание Первого Принца. Он боится, что внуку будет неловко.

Старая госпожа, привыкшая к превратностям судьбы и людским нравам, тут же поняла, что Первый Принц, вероятно, проникся к нему чувствами.

Она с улыбкой посмотрела на всех, затем повернулась к недоумевающим людям: — Первый Принц жалеет внука Юйшу из-за его слабого здоровья и не хочет, чтобы он уставал.

Все поняли, но каждый думал о своём. Все считали, что Первый Принц заботится о Цзян Юйшу и любит его, не подозревая о зловещем блеске, исходящем от кого-то из толпы.

Толпа теснилась, создавая оживлённую атмосферу, но Цзян Юйшу чувствовал, как ему становится всё хуже.

Он посмотрел на Цзян Цюши, которая, видя плохое самочувствие сына, поняла его.

Под предлогом того, что Цзян Юйшу нездоров и не желает, чтобы его беспокоили, она отправила всех прочь.

Когда толпа рассеялась, Цзян Юйшу почувствовал себя намного лучше, и удушье в груди прошло.

Цзян Цюши смотрела на своего сына, которого она вырастила с таким трудом, и, думая об опасностях дворца, а также о том, что ей предстоит расстаться с тем, кто был рядом шестнадцать лет, не могла сдержать слёз: — Юй’эр, во дворце обязательно хорошо заботься о себе, не забывай часто писать письма, мама…

Старая госпожа не выносила плача невестки, но, поскольку это был день большой радости, не стала её бранить, а мягко утешила: — Старшая невестка, отпусти это. Юй’эр выходит замуж за члена императорской семьи, это слава и богатство, так что успокойся.

Цзян Цюши жалела сына и боялась, что Цзян Юйшу будет страдать. Старая госпожа тоже жалела Цзян Юйшу, но по сравнению с интересами и выживанием Резиденции Фуго-гуна, чувства Цзян Юйшу были менее важны.

Цзян Юйшу, слушая их слова, ничего не мог сказать, лишь чувствовал тепло семьи и помнил их любовь. Он решил жить хорошо, чтобы обеспечить мир и благополучие своему дому.

Цзян Юйчжи заметил, что его брат не похож на прежнего: его лицо было бледным, но в этот день он выглядел гораздо живее, а красное одеяние делало его свежим, словно распустившаяся форзиция.

Внезапно он почувствовал грусть, понимая, что в будущем им, возможно, будет нелегко видеться. Затем, вспомнив о холодном Первом Принце, он глубоко вздохнул и сказал: — Второй брат, если этот Чжао Ифэн посмеет обидеть тебя, мои глаза его узнают, но мои кулаки — нет.

Старая госпожа, услышав это, с улыбкой воскликнула: — Обезьяний отпрыск, что ты такое говоришь? Опять хочешь быть наказанным?

Все тихонько засмеялись.

Цзян Тяньюань, не зная, как утешить, похлопал Цзян Юйшу по плечу и глубоко вздохнул.

Цзян Юйшу понял, что его отцу тоже тяжело на душе.

Все снова выражали свою нежность и давали наставления.

— Старая госпожа, процессия прибыла, она у ворот.

— Хорошо, Юйшу должен идти… Нельзя медлить, — Старая госпожа, опираясь на посох, первой проложила путь.

Все расступились и последовали за ней.

Цзян Юйшу, надев маску из белого нефрита и глазури, позволил Весне и Сян Нун вести себя.

Красное одеяние сидело на нём идеально, глаза под маской из белого нефрита и глазури были чистыми и нежными, а нефритовая шпилька гордо возвышалась в его тёмных волосах.

— Куда бы он ни шёл, ветер приносил аромат цветов, его взгляд скользил, облака рассеивались, дождь прекращался, и небо прояснялось.

— Красное одеяние развевалось, волосы легко колыхались, изящная улыбка, бесконечное очарование, тёплое солнце ласкало сердце.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Неожиданность на свадьбе (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение