Глава 2 (Часть 1)

— Какую любимую вещь? — Е Жуинь, войдя и откинув занавеску, услышала самодовольный голос Су Хаочэня.

— Почему ты так поздно? — Су Хаочэнь обернулся и, увидев её, хоть и с недовольным видом, всё же сделал два шага ей навстречу. — Спектакль уже начался.

И правда, снаружи уже доносились одобрительные возгласы, Су Сянмэй уже начала своё выступление.

— Я и не… — собиралась смотреть выступление дядюшки. Е Жуинь, начав говорить, поняла, что это прозвучит неуважительно. В комнате были ученики Су Сянмэй, и нельзя было так неуважительно относиться к старшим.

— Какую любимую вещь? — Е Жуинь не забыла. Её яркие глаза сверкали, как у маленького эльфа, когда она смотрела на него.

— Никакую, — Су Хаочэнь уклонился от ответа и поправил выбившиеся пряди у неё на лбу. Непонятно, откуда взялся ветер, но её лицо раскраснелось, а волосы немного растрепались.

— Скажешь или нет? — Е Жуинь не сдавалась, дёргая его за рукав и повышая голос. Это привлекло внимание окружающих, некоторые из старших, улыбаясь, поглядывали на них.

— Молодой господин, проводите девушку в комнату, пусть выпьет горячего чаю, а то, наверное, замёрзла по дороге, — Фэн Сиюэ, всегда отличавшийся проницательностью, напомнил Су Хаочэню, что здесь не место для разговоров. Много лишних глаз и ушей, а это может повредить репутации девушки.

— Хм. Пойдём, — Су Хаочэнь повёл Е Жуинь вглубь комнаты. Это была комната отдыха Су Сянмэй, в ней курился сандал, а на столиках из сандалового дерева стояли румяна, пудра, головные уборы и лежали сценические костюмы.

Чан Юэ стояла в комнате, прижавшись к двери, лицом наружу, и её уши горели. Хотя госпожа не в первый раз оставалась наедине с молодым господином, ей всё равно было страшно. Если старый господин и госпожа узнают, что госпожа была наедине с молодым господином, её могут забить до смерти.

— Выпей горячего чаю, а то лицо совсем раскраснелось. На чём ты приехала? — Су Хаочэнь нахмурился, глядя на неё. Её щёки и кончик носа были красными, как будто накрашенными, и это показалось ему забавным.

Е Жуинь выпила горячего чаю и немного согрелась: — На рикше.

— На рикше? — удивился Су Хаочэнь, но, вспомнив её обычное поведение и нрав дедушки Е, всё понял. — Ха-ха, ты, наверное, так долго собиралась, что разозлила дедушку, и он уехал, не дождавшись тебя, и велел тебе самой добираться?

— Ты не говоришь мне, что за любимая вещь, да ещё и смеёшься надо мной? — Е Жуинь рассердилась и, поставив чашку, замахнулась на него.

— Не испорть мне грим, — Су Хаочэнь поднял руку и схватил её за запястье. Сегодня на ней был нефритовый браслет, подаренный дедушкой Су на день рождения в этом году. Зелёный браслет делал её кожу ещё белее.

Пошутив немного, Су Хаочэнь отпустил её руку, нахмурился и, обернувшись, взял с подставки жаровню и протянул ей: — Почему у тебя такие холодные руки?

Е Жуинь шмыгнула носом, держа в руках искусно сделанную медную жаровню, грея руки, но глазами внимательно смотрела на него: — Ты очень красивый в гриме.

— Красивый? — Су Хаочэнь поджал губы. Он не считал себя красивым, грим полностью скрывал его мужественность.

— Красивый, — Е Жуинь наклонила голову, разглядывая его. — Румянец, белые зубы, очень очаровательно. — Она сдерживала смех, и её щёки дрожали.

— Хочешь смеяться — смейся, — Су Хаочэнь знал, что у неё не такое уж доброе сердце. А он так хотел её увидеть.

— Пф, — Е Жуинь не выдержала и рассмеялась. — Ты даже больше похож на девушку, чем я, Су Хаочэнь, какой же ты женоподобный.

— Тише, — Су Хаочэнь подошёл и закрыл ей рот. Если бы кто-нибудь снаружи услышал, ему было бы стыдно. Никто не смел смеяться над старшим внуком семьи Су, кроме Е Жуинь.

Во всём мире только Е Жуинь могла смеяться над ним, и ему это нравилось.

Его теплая ладонь, влажная от пота, прижалась к её губам, и Е Жуинь покраснела. Она отступила на шаг, подол её шелкового платья колыхнулся. Су Хаочэнь, увидев, что она смутилась, решил подразнить её ещё немного и спросил хриплым голосом: — Чего ты прячешься?

Он приближался к ней шаг за шагом, а она отступала, пока не упёрлась в стол из сандалового дерева. Отступать было некуда!

— Остановись!

Е Жуинь запаниковала. Су Хаочэнь с детства любил дразнить её, но, повзрослев, никогда не позволял себе такого. Его глаза, его дыхание были слишком близко. Так близко, что её сердце бешено колотилось.

— Ммм… Что ты сказала? — Су Хаочэнь наклонился, опёрся одной рукой о стол, а другой придержал её за спину, чтобы она не упала. Его лицо было так близко к ней, что лёгкий аромат османтуса, исходивший от неё, заставил его задержаться.

— Я сказала… — Е Жуинь сглотнула, её уши горели. Су Хаочэнь был слишком близко, его дыхание обжигало её лицо. Аромат сандала, исходивший от него, окутывал её, и у неё пересохло в горле.

— Молодой господин, ваша очередь! — раздался громкий голос Фэн Сиюэ снаружи. Сегодня всё было ради дебюта молодого господина, и нельзя было оплошать.

Су Хаочэнь, опомнившись, отпустил её, и Е Жуинь, воспользовавшись моментом, оттолкнула его.

— Противный Су Хаочэнь, больше не буду с тобой разговаривать, — она, раскрасневшись от гнева, достала из кармана светло-фиолетовый мешочек с ароматом и, бросив ему в грудь, сердито вышла.

Су Хаочэнь тихо рассмеялся, опустив взгляд на мешочек в руке. На нём была вышита птица с расправленными крыльями, такая же, как на её мешочке.

Он посмотрел в ту сторону, куда она убежала, и его сердце наполнилось нежностью.

Это была её маленькая тайна, которую она ещё сама не до конца осознала: "В небесах мы будем птицами, летящими крылом к крылу…"

Когда Су Хаочэнь вышел на сцену, Е Жуинь только-только села на своё место на балконе Фэнъянтай на втором этаже. Это было постоянное место семьи Е в театре Хаоюэсюань. Сегодня, когда присутствовал старый господин, Е Жуинь, как младшая, могла сидеть только в заднем ряду, сбоку, и видела только край сцены. Она даже не могла разглядеть лицо Су Хаочэня.

Она слушала его мелодичный голос, видела, как он взмахивает водяными рукавами, — это было прекрасно. Су Хаочэнь был действительно красив, особенно его глаза, глубокие и бездонные. Как и сейчас…

Е Жуинь погладила запястье, на котором ещё оставалось его тепло. И снова слегка покраснела.

— Почему ты так поздно? — мать, сидевшая впереди, обернулась и тихо спросила её.

— Рикша, конечно, медленный, — Е Жуинь, всё ещё запыхавшись, недовольно ответила. Жаровня согрела её руки, и ладони вспотели.

Старый господин Е, казалось, услышал слова Е Жуинь и холодно хмыкнул.

Е Хэнань обернулся, посмотрел на неё, покачал головой и, повернувшись к старому господину, сказал: — Отец, посмотрите, хоть Хаочэнь и впервые на сцене, но у него отличная подготовка. Не хуже, чем у Су Сянмэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение