Услышав угрозы Чжао Вэя, я чуть не рассмеялся. Тысяча способов заставить меня пожалеть?
Ты что, Чжао Жить-на-Небесах?
Жаль, что на этом острове ты не можешь жить на небесах.
Я повернулся и холодно посмотрел на него, помахивая пожарным топором в руке: — Если бы я не боялся, что прибудет спасательная команда и я стану убийцей, я бы давно раскроил тебе череп, ты знаешь?
Конечно, я просто пугал его. Я обычный законопослушный гражданин, и убийство — это то, на что я бы не решился вот так сразу.
Чжао Вэй, конечно, испугался. Он бормотал что-то полдня, а потом выдавил из себя очень некрасивую улыбку: — Брат Фэй, я просто пошутил, не принимай близко к сердцу.
Я не стал с ним разговаривать и пошел вперед.
Чжао Вэй, видя, как быстро я иду, вынужден был следовать за мной. Лес мог быть небезопасным, и он просто не осмеливался оставаться один.
Вскоре я шел, не чувствуя усталости, а этот тип уже весь вспотел и тяжело дышал, как кузнечные мехи.
— Брат Фэй, давайте передохнем. Я совсем не могу идти, — крикнул Чжао Вэй сзади.
— Есть силы кричать, что устал, а пройти еще несколько шагов — нет? Мы почти пришли, — небрежно сказал я, игнорируя его, и продолжил идти.
— Я заплачу тебе, разве этого недостаточно? Как насчет ста тысяч юаней? Только не заставляй меня больше этим заниматься. Как только мы покинем этот остров, я сразу же дам тебе деньги! — тревожно крикнул Чжао Вэй мне вслед.
В душе я холодно усмехнулся. Даже если бы мне очень нужны были деньги, я бы не взял их у тебя. К тому же, я ни за что не поверю в эти пустые обещания.
Вскоре я добрался до зарослей камыша в горах. Этот дикий камыш рос очень высоким, целыми полями.
Низкий доставал мне до груди, а некоторые высокие стебли были больше двух метров, почти три. Войдя в заросли камыша, обзор почти полностью перекрывался.
Я не осмелился углубляться в эти заросли. Я стоял только на краю.
Камыш растет на болотах, и поблизости могут быть трясины. Если туда зайти и случайно провалиться, можно погибнуть.
В таком высоком камыше легко заблудиться, даже не различая сторон света. Просто потеряться — это уже большая проблема.
К тому же, я не был уверен, нет ли в этих зарослях каких-нибудь хищных зверей.
Чжао Вэй вскоре тоже подошел. Я велел ему отрывать листья камыша.
А сам начал срезать камыш пожарным топором.
В основном я собирал листья камыша, но и стебли тоже нужны. Все это полезно.
Камыш — это отличное природное сырье. Стебли камыша, если их поджечь, можно использовать как средство от комаров. В последние дни нас сильно донимали насекомые, и я надеюсь, что сегодня ночью мы сможем спокойно поспать.
А листья камыша, на самом деле, очень распространены в быту. Во многих местах листья для цзунцзы (клейкого риса) — это именно листья камыша.
На этот раз я собирался сделать дверь-решетку, используя в основном листья камыша и немного соцветий, чтобы заделать щели между деревянными брусьями и защититься от ветра.
Под моим присмотром у Чжао Вэя не было возможности лениться. Он постоянно работал.
Хотя его эффективность все равно была намного ниже моей.
В итоге я срезал целую кучу листьев камыша, толщиной с ведро, и связал их в две большие связки проволокой, найденной на теле спасателя.
Я бросил все это Чжао Вэю, велев ему нести, и приготовился идти обратно.
— Брат Фэй, я не могу нести все это! Я уже совсем вымотался! — громко запротестовал Чжао Вэй.
— Не понесешь? Тогда сегодня вечером останешься без еды! — холодно сказал я и повернулся, чтобы уйти.
Чжао Вэй, услышав мои слова, чуть не сошел с ума от злости. Он с трудом следовал за мной, а его глаза злобно и ненавистно смотрели на меня.
Я почувствовал его взгляд и невольно обернулся. Как только Чжао Вэй увидел, что я повернулся, он тут же снова изобразил на лице широкую улыбку, как преданный пес.
Увидев это, я почувствовал легкую настороженность. Этот тип — настоящий негодяй. Судя по его виду, он очень коварный и наверняка будет искать способ навредить мне.
Впрочем, я не особо беспокоился. С таким уровнем интеллекта, как у этого никчемного дурака, он вряд ли придумает что-то, что действительно сможет мне навредить.
Вскоре мы вернулись в пещеру. К этому времени сестра Лю и Чжу Юээр снова вышли из пещеры искать еду. В пещере были только Сяожоу и Нин Сяоцю.
Я позвал их, чтобы они разобрали и обработали камыш, а сам поспешил снова вывести Чжао Вэя из пещеры с топором.
Я пошел в ближайший лесок, срубил несколько небольших деревьев, а затем в бамбуковый лес и срубил два молодых бамбуковых стебля.
Мы с Чжао Вэем принесли все это обратно в пещеру.
Этот тип, Чжао Вэй, пригодился только в такие моменты, как полурабочая сила. Можно сказать, что это было использование отходов.
— Брат Сяо Фэй, вы вернулись! — Во второй раз, вернувшись, я услышал голос Чжу Юээр.
Пока мы отсутствовали, она и сестра Лю тоже вернулись, принеся много фруктов, две рыбы и немного чистой воды.
Как только Чжу Юээр увидела меня, она не только очень тепло поприветствовала, но и очень усердно помогала мне нести вещи, и даже вытерла пот с моего лба маленьким платочком. Она была так внимательна.
Это очень обрадовало меня.
— Наша Юээр такая хозяйственная, — не удержался я.
Чжу Юээр покраснела и засмеялась. Нин Сяоцю, услышав это, кисло фыркнула и холодно сказала: — О, всего полдня знакомы, а уже такая идиллия, прямо зависть берет.
Я говорю тебе, Чжу Юээр, зачем тебе так угождать этому деревенщине?
Спасательная команда прибудет через день-два, и я тебе по-доброму напоминаю: если он здесь воспользуется моментом и воспользуется тобой, ты потом всю жизнь будешь жалеть!
Сестра Лю, услышав ее слова, многозначительно улыбнулась и посмотрела на меня и Чжу Юээр.
А я, услышав ее слова, почувствовал себя ужасно. Эта барышня Нин говорит слишком неприятные вещи.
Ты будешь счастлива только тогда, когда все будут относиться ко мне так же, как ты?
Чжу Юээр просто была немного внимательнее ко мне, разве нет?
Зачем тебе так говорить о ней?
Что касается Чжу Юээр, она почувствовала себя очень обиженной. В ее красивых глазах тут же навернулись слезы.
Она бросила несколько листьев камыша, которые держала в руке, и в несколько шагов выбежала из пещеры.
— Посмотри, что ты натворила! — гневно сказал я Нин Сяоцю.
Нин Сяоцю, кажется, поняла, что переборщила. В ее глазах промелькнуло сожаление, и она втайне ругала себя за импульсивность. Она даже не понимала, как могла сказать такое?
Но ее характер был упрямым, и она ни за что не признала бы свою ошибку. Она фыркнула и отвернула свое красивое лицо.
На этот раз Нин Сяоцю действительно разозлила меня. Сказав ей это, я поспешил вслед за Чжу Юээр.
Эта девушка, Чжу Юээр, бежала довольно быстро. Я вышел и увидел, что ее хрупкая фигурка уже скрылась в ближайшем лесочке.
Я увидел, что она бежит в сторону пляжа, и тут же почувствовал беспокойство. Сегодня утром я видел там большую змею.
Боясь, что она попадет в какую-нибудь опасность, я поспешил за ней.
К счастью, девушка, кажется, убежала недалеко. Вскоре я догнал ее и увидел, что она сидит на корточках у камня, покрытого мхом, и тихо плачет.
Чжу Юээр была очень спокойной девушкой. То, как она тихо плакала, спрятавшись под камнем, было по-своему красиво и вызывало жалость.
Я поспешил к ней, осторожно обнял ее за хрупкие, гладкие плечи. Легкий, приятный аромат окутал меня. Я невольно глубоко вдохнул несколько раз.
— Юээр, не расстраивайся. Нин Сяоцю просто из очень обеспеченной семьи, у нее довольно сильный характер. Она говорит неприятные вещи, но у нее нет злых намерений. Считай, что она просто пукнула.
Услышав мои слова, Чжу Юээр заплакала тише. Она всхлипывая спросила: — Брат Сяо Фэй, я не пыталась тебе угодить. Просто видела, как ты устал, и думала, что все мы зависим от тебя, чтобы выжить, поэтому и была немного внимательнее. Разве я поступила неправильно?
— Глупая девочка, конечно, ты не ошиблась. Нин Сяоцю несет чушь, — поспешил я ее утешить.
— Угу! Мне кажется, она нехороший человек, вам нужно быть осторожнее с ней! — Чжу Юээр перестала плакать и улыбнулась, энергично кивнув. Она взяла меня за руку и очень настороженно предупредила.
Услышав это, я почувствовал головную боль. Как говорится, три женщины — это уже целая драма.
Сейчас на острове четыре женщины, и я смутно чувствовал, что в будущем, вероятно, будет много проблем.
Пока я предавался этим мыслям, Чжу Юээр вдруг издала испуганный, болезненный стон. Ее красивое лицо побледнело, и она крепко обняла меня.
Я опешил. Опустив глаза, я увидел ярко-зеленую ядовитую змею, зеленую гадюку, которая упала сзади Чжу Юээр и быстро скрылась.
— У меня очень болит спина, кажется, меня что-то укусило! — Чжу Юээр опустила голову и как раз увидела змею, похожую на изумруд, извивающуюся и исчезающую в траве.
(Нет комментариев)
|
|
|
|