В другое время Нин Сяоцю ни за что не позволила бы мне нести ее на спине. Вспоминая ее высокомерный вид и реакцию на то, как я просто похлопал ее по плечу, я до сих пор чувствую раздражение.
Но сейчас ситуация была критической, и у нее не было выбора. Нин Сяоцю поспешно забралась ко мне на спину.
Поддерживая ее, я быстро побежал через лес. Мы все бежали очень быстро. Даже этот мерзавец Чжао Вэй, когда дело дошло до спасения жизни, бежал, как заяц, несмотря на свой жир.
Нин Сяоцю была очень худой и нетяжелой. Я нес ее, и мои шаги были быстрыми. Вскоре я перестал слышать шум волн, вокруг раздавалось только пение насекомых и птиц.
Я подумал, что мы в относительной безопасности, и мои мысли невольно оживились.
Нин Сяоцю была слишком близко. Легкий аромат ее тела наполнял мои ноздри. Ее пышная грудь плотно прижималась к моей спине, и при каждом шаге ее тело словно массировало меня, вызывая необычайно приятные ощущения.
А мои руки сейчас поддерживали ее.
Я помнил, что ее ягодицы выглядели маленькими и подтянутыми, но на ощупь были очень упругими. Даже сквозь одежду я чувствовал гладкость.
Кожа у Нин Сяоцю, должно быть, очень хорошая. Не знаю, как ей это удается, но даже ее ягодицы такие идеальные. Неудивительно, что она такая высокомерная.
Думая об этом, я невольно слегка сжал.
Нин Сяоцю тут же издала смущенный стон. Я почувствовал, как ее дыхание у моего уха участилось, и ее выдох щекотал мне ухо.
— Ты что делаешь? Не смей! Иначе... я тебе этого не прощу! — крикнула Нин Сяоцю, смущенная и рассерженная.
— Я ничего не делал, тебе показалось? — Мне пришлось притвориться невинным и поспешно объяснить.
Услышав мои слова, Нин Сяоцю нахмурилась и замолчала. Мое движение было быстрым, и теперь, вспоминая, она не была полностью уверена.
Раньше она уже несколько раз меня неправильно понимала, и теперь ее уверенность пошатнулась. Нин Сяоцю пробормотала: — Неужели мне действительно показалось?
В душе я тихо смеялся, но не показывал этого. Вскоре мы добрались до пещеры, которую нашла сестра Лю.
Нам повезло. Едва мы вошли в пещеру, как хлынул проливной дождь. Звук дождя был таким громким, словно с неба сыпались шарики.
В небе постоянно раздавались глухие раскаты грома, воздух был необычайно душным.
Глядя на бурю снаружи, все почувствовали облегчение. Нин Сяоцю не удержалась и сказала: — При таком сильном дожде, не знаю, помешает ли это тем, кто нас ищет. Когда же они прибудут?
— Должно быть, скоро, — сказала сестра Лю с надеждой. — Думаю, в ближайшие день-два. Мы потерпели крушение два дня назад. По международным правилам, спасатели должны найти нас максимум через пять дней. Если мы продержимся эти два дня, то сможем вернуться.
Услышав слова сестры Лю, все оживились, и в их сердцах появилась новая надежда.
Я же, слушая, про себя покачал головой. Мне казалось, что все не так просто.
Когда мы нашли тело спасателя, сестра Лю испугалась мертвеца и не стала смотреть. Поэтому она не видела удостоверение спасателя в кармане моей одежды.
Я подумал, что если расскажу им об этом, то в их нынешнем состоянии это может вызвать панику.
Время было позднее, и буря не прекращалась. Вскоре на улице совсем стемнело. Из-за дождя температура резко упала.
Сначала в пещере еще горел костер, который сестра Лю разводила вчера вечером. Сидя у костра, было немного теплее. Но это были остатки дров, их было недостаточно, и вскоре огонь погас.
Не говоря уже о том, что на улице шел сильный дождь, даже если бы он прекратился, все вокруг было бы мокрым, и найти подходящие дрова было бы трудно.
Хотя пещера была сухой, она сильно продувалась. Пронизывающий холодный ветер постоянно задувал внутрь. Вскоре мы все начали дрожать от холода.
Сяожоу и Чжао Вэй уже обнялись и спрятались в углу, согревая друг друга. Похоже, им было немного лучше.
Увидев это, сестра Лю поспешила обнять Нин Сяоцю. Они вдвоем свернулись калачиком.
Вот так. Я, черт возьми, остался один, обхватив себя руками, и мои зубы стучали от холода.
"Неужели я буду первым, кто заболеет из всех нас?" Изначально я нес чемодан с одеждой, но чтобы понести Нин Сяоцю, я просто забросил его на большое дерево.
Если бы сейчас у меня была эта одежда, возможно, мне не было бы так плохо?
Я невольно горько усмехнулся, чувствуя легкую печаль.
Но в этот момент я вдруг почувствовал, как нежное, теплое тело прижалось ко мне. Я повернулся и увидел, что это сестра Лю придвинулась ко мне.
Сестра Лю обнимала Нин Сяоцю слева, а правой стороной прижалась ко мне.
Она покраснела, улыбнулась мне и сказала на ухо: — Сяо Фэй, тебе холодно? Обними меня крепче. Чтобы выжить, нам придется полагаться на тебя. Ты здесь единственный, на кого можно положиться.
Я смутно видел, как Нин Сяоцю в темноте, кажется, кивнула, соглашаясь со словами сестры Лю.
В душе я почувствовал радость, но тут же услышал, как Нин Сяоцю сказала:
— Сестра Лю подошла только потому, что боится, что ты замерзнешь насмерть. Но ты не смей распускать руки! Ни к сестре Лю... ни ко мне! — предупредила Нин Сяоцю. Хотя она была отделена от меня сестрой Лю и не касалась меня, по ее словам я понял, что она все еще мне не доверяет.
Обнимая теплое и мягкое тело сестры Лю, я почувствовал волны тепла. Хотя в целом было все еще холодно, стало намного лучше, чем раньше.
"Надеюсь, эта холодная ночь скоро закончится, и завтра все будет хорошо", — подумал я. Сонливость нахлынула, и я быстро заснул.
Однако, когда я спал, я вдруг почувствовал мягкое и влажное прикосновение к губам.
Я понял, что это были губы, которые поцеловали меня.
В темноте я почувствовал прикосновение, полное страсти.
Неужели это сестра Лю?
Я проснулся и начал гадать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|