Глава 50

Тантан вошла в спальню и достала иголку с ниткой. Затем она пошла искать комплект одежды Сяочжо, чтобы Вэнь Но могла его надеть. Оба ребенка были одного роста. Однако одежда ее сына была слишком мешковатой на Вэнь Но. И Цзи Сяочжо был действительно пухлым, одежда была также слишком свободной, потому что девочка была слишком худой.

Цзи Сяочжо сравнил свою руку с рукой Вэнь Но. Затем он тяжело сказал ей:

– Ноно, тебе нужно набрать немного мяса. Девочки, которые слишком худые, будут болеть так же, как мама.

Вэнь Но тут же кивнула.

Тантан улыбнулась и ткнула Цзи Сяочжо в голову. После этого она подшила одежду в соответствии с размером маленькой девочки, чтобы она лучше подходила ей. Одежда была готова в течение часа, и Тантан заставила девочку переодеться. Девочка, не мигая, смотрела на свою новую одежду. Она осторожно подпрыгнула и широко улыбнулась, когда обнаружила, что брюки не спадают. Затем она подбежала, обняла ногу Тантан и потерлась о нее, копируя движение Цзи Сяочжо, чтобы безмолвно поблагодарить ее.

Тантан прикоснулась к маленькому личику Вэнь Но:

– Хорошо, наша Ноно стала красивее. Иди и дай Сяочжо взглянуть.

Вэнь Но радостно выбежала, чтобы показаться Цзи Сяочжо. Мгновенно мальчик заложил руки за спину и с улыбкой похвалил:

– Ноно, твоя одежда выглядит очень хорошо, хе-хе…

Вэнь Но указала за спину Цзи Сяочжо. Мальчик усмехнулся и достал модель из-за спины. За короткое время он уже испортил модель. Это был пример попытки помочь, но вышло еще хуже. Цзи Сяочжо виновато почесал голову. В отличии от него, Вэнь Но совсем не сердилась. Она просто разобрала кусочки, которые перепутал Цзи Сяочжо, и поместила их в нужное место. Как только она закончила, Вэнь Но позволила Сяочжо взглянуть на модель, чтобы дать ему понять, куда на самом деле должны быть вставлены части. Но мальчик все еще не понимал, и каждый раз, когда он что-то складывал, это всегда было неправильно. В конце концов, он лежал побежденный, раскинув руки и ноги, и не двигался. Это был первый раз, когда Цзи Сяочжо потерпел полное поражение при сравнении интеллекта. Тантан сидела в стороне и спокойно и весело наблюдала за ними весь остаток дня.

К тому времени, как Цзи Янь вернулся, Вэнь Но построила большую часть большой и сложной модели. Тантан быстро махнула ему рукой:

– Муж, иди сюда и быстро посмотри. Твоя модель почти полностью перестроена. Наша Ноно такая умная.

Цзи Янь подошел, присел рядом с ней на корточки и погладил Вэнь Но по головке с похвалой и молчаливым одобрением. Затем он положил руку на лоб Тантан:

– Да, лихорадка прошла.

Сладко улыбаясь, Тантан заверила:

– Теперь я действительно в порядке. Я гарантирую, что в следующий раз не заболею!

Цзи Янь слегка улыбнулся и спросил:

– Ты голодна? Что ты хочешь съесть сегодня вечером?

После этого Тантан поняла, что она еще не приготовила ужин. Она встала и побежала на кухню:

– Ах, у меня голова пошла кругом от болезни. Я действительно забыла приготовить ужин!

Цзи Янь должен был остановить эту женщину, которая никогда не сидела сложа руки:

– Я сказал тебе отдохнуть несколько дней и что я все сделаю. Ты что, забыла? Я пойду и сделаю сам.

– А? – Тантан удивилась, увидев, как Цзи Янь закатал рукава, входя в кухню. Она быстро догнала его и спросила: – Ты готовишь ужин?

Цзи Янь заглянул в холодильник:

– Ты не веришь, что я умею готовить?

Честно говоря, Тантан не думала, что он сможет, но она не осмелилась сказать это вслух.

– Мм, – Цзи Янь достал из холодильника несколько ингредиентов, прежде чем мягко вытолкнуть Тантан из кухни, – сначала выйди. Сейчас нельзя вдыхать слишком много дыма и жира. Скоро все будет готово.

Тантан могла только покорно уйти. Затем она сообщила детям новость, что сегодня вечером Цзи Янь готовит ужин. В то время как Вэнь Но никак не отреагировала, у Цзи Сяочжо сразу же появилось сложное выражение лица и он спросил:

– Мама, а папина стряпня вкусная?

– Эн... – Тантан на мгновение задумалась.

– О... – Цзи Сяочжо отвернулся, чтобы посмотреть, как Вэнь Но строит модель, и не сказал маме, что когда-то у него был жареный рис, который приготовил папа. Это было воспоминание, которое он бережно хранил…

Час спустя дверь кухни наконец открылась, и оттуда вышел Цзи Янь с тарелкой пельменей.

Тантан смутилась. Она ясно видела, как он вынимает много ингредиентов. Почему они превратились в пельмени?

Цзи Янь прочистил горло:

– Я думаю, что пельмени лучше всего подходят на ужин.

– О, – Тантан не выказала никаких сомнений, и проследила, как Цзи Янь вернулся на кухню. Когда он снова вышел, в руках у него был мешок для мусора.

– Что ты делаешь, муж?

Цзи Янь сосредоточился на том, чтобы идти к главной двери:

– Я собираюсь вынести мусор. Я скоро вернусь и поем.

Тантан подумала, что Цзи Янь ведет себя довольно странно, но она не задумывалась об этом. Поскольку Цзи Янь лично готовил сегодня вечером, ей нужно было больше есть сегодня, поэтому она хотела показать свой лучший аппетит. Обычно Тантан могла съесть только немного пельменей, но сегодня она съела четыре за один раз. Она ела слишком много и слишком быстро, что заставляло ее икать. Цзи Сяочжо и Вэнь Но тоже копировали ее и много ели, и, как и Тантан, у них обоих тоже была икота. Тантан смущенно прикрыла рот рукой. Хотя Цзи Янь был вполне счастлив, он также думал, что было бы лучше, если бы она ела больше. Тантан подумала, что Цзи Янь смеется над ней, и тихо объяснила:

– Еда, которую ты приготовил, была слишком вкусной…

Несмотря на то, что он просто положил готовые пельмени в горячую воду, Цзи Янь все еще был счастлив из-за похвалы Тантан. Он решил, что должен попрактиковаться в кулинарии. Поскольку она, казалось, особенно любила его стряпню, он будет готовить больше в будущем, чтобы откормить ее. В первый раз обычно уверенный в себе и умный Цзи Янь потерпел поражение. Приготовление пищи отличалось от того, что он ожидал, но для такого отличника как Цзи Янь это было вызовом, так как он столкнулся с трудностями, поэтому он открыл интернет и стал искать рецепты. Цзи Янь переписал ингредиенты и последовательность в блокнот. Когда он делал это, у него был такой вид, будто он делает что-то серьезное. Ну, по крайней мере, Тантан думала, что он делает какую-то серьезную работу. Тантан задумчиво попросила Цзи Сяочжо играть тихо, чтобы не беспокоить своего папу.

Когда пришло время ложиться спать, Тантан увидела, что Цзи Янь не перестал работать. Боясь, что он слишком устанет, она вошла в ванную, чтобы приготовить воду для ножной ванночки, и добавила целебные травы. Потом она вышла и сказала:

– Муженек, уже поздно. Давай сделаем ванночку для ног и поспим.

Больше всего ему нравились ванны для ног. Цзи Янь вышел из своего ученического режима и закрыл блокнот, прежде чем положить его в ящик. Увидев, что Тантан закатывает рукава, чтобы помассировать ему ноги, он взял ее за руки и сказал:

– Я сделаю это сам.

– Массаж не утомляет. Почему я даже этого не могу? Я не инвалид, – пробормотала Тантан. Было ясно, что она хочет этого.

Цзи Янь почувствовал себя беспомощным и вдруг спросил:

– Ты можешь использовать целебную воду?

Тантан не понимала, почему он задал этот вопрос, но все же честно ответила:

– Кроме детей и пожилых людей, которые должны быть осторожны, все остальные могут использовать ее. Она наиболее эффективна для раненых.

Цзи Янь подумал о том, как Тантан ранее повредила ногу. Несмотря на то, что рана зажила, ее тело было ранено раньше. Эта целебная вода тоже подходила ей. Затем он просто толкнул Тантан на табурет, снял с нее тапочки и опустил ее ноги в таз с лечебной водой.

– Что ты делаешь, муж? – Тантан была застигнута врасплох и обнаружила, что ее ноги находятся в ванне для ног. Она побледнела.

– Купаю твои ноги. Разве ты не можешь тоже использовать ее? – сказал Цзи Янь, опуская ноги в воду. Две пары ног тут же встали бок о бок. Один были большие, а другие маленькие. Одни была темными, а другие бледными. Тантан была ошеломлена. Казалось, температура ног Цзи Яня была выше, чем у воды. Ее ноги горели и немного онемели. Это было слишком. Тантан хотела вытащить свои ноги, но Цзи Янь использовал свои собственные ноги, чтобы удержать ее:

– Будь умницей и посиди еще. Тебе нельзя больше двигаться.

– Я… это неправильно… – Тантан не осмеливалась взглянуть на него.

– Почему это неправильно? Что плохого в том, что муж и жена моют ноги вместе?

Тантан потеряла дар речи. Это было хорошо для нормальных мужа и жены, но было ли это хорошо и для них?

Увидев, что она потеряла дар речи, в его глазах вспыхнула радость. Его большие ступни покоились поверх ее маленьких. Он как будто забыл, что в большом тазу на самом деле много места.

Цзи Сяочжо оторвался от игры и увидел, что его мама и папа действительно купаются вместе. Разве это не то, что он делал с папой раньше? Почему они вместе купаются в ванне для ног, а его не пускают? Цзи Сяочжо был недоволен и быстро встал с кровати. Он не стал надевать обувь и побежал к тазу, чтобы прыгнуть в него:

– Я тоже хочу ванну для ног!

Очень быстро Цзи Янь схватил малыша за воротник, чтобы тот не расплескал воду. Затем он отодвинул его в сторону и равнодушно сказал:

– Цзи Сяочжо, я помню, что сегодня вечером ты еще не закончил упражнения. Можешь начинать прямо сейчас.

– Нет! – Цзи Сяочжо закинул руки за голову. – Папа, я хочу помыть ноги вместе с тобой и мамой. Я буду делать упражнения позже.

– Нет, сначала упражнения, а потом ванна для ног.

Не имея выбора, Цзи Сяочжо мог только отбежать в сторону и начать бой с тенью. Его движения были энергичными, хотя он делал это быстрее, чем обычно. К тому времени, как он закончил, Сяочжо с нетерпением побежал, чтобы вместе принять ванну для ног. Тем не менее, он обнаружил, что его мама и папа уже закончили свою ванночку для ног. Папа приготовил для него новую воду:

– Иди и помой ноги.

Это был первый раз, когда Цзи Сяочжо почувствовал, что его жестоко обманули. Он недоверчиво посмотрел на своего старика:

– Папа?

Цзи Янь спокойно забрался на кровать и взял книгу у изголовья. Он открыл книгу и сказал:

– Быстро заканчивай, а потом ложись спать.

Не видя никакой надежды в отношении отца, Цзи Сяочжо молча повернулся, чтобы посмотреть на свою маму. Глаза Тантан мерцали и были полны вины, когда она подумала: «Прости, Баобао. Твой папа настоял на том, чтобы вытереть мне ноги насухо, а потом уложил меня в постель».

Цзи Сяочжо, казалось, получил послание своей мамы и сжал губы. Не говоря ни слова, он подошел к тазу и снял тапочки, прежде чем окунуть ноги в горячую воду. Потом он молча опустил голову и мыл ноги. От него исходило такое одинокое и жалкое чувство, будто его бросили. Его фигура заставила Тантан почувствовать боль в сердце. Она хотела встать с кровати, чтобы подбодрить малыша, но неожиданно Цзи Янь заговорил:

– Тебе только что стало лучше. Что делать, если ты опять простудишься? Разве ты не обещала мне, что больше не заболеешь?

После этого Тантан послушно откинулась на постель. Она посмотрела на Цзи Сяочжо виноватым взглядом. Видя, что он все еще не получил утешения своей мамы, Цзи Сяочжо рассердился. Его брови поползли вверх, и он громко фыркнул:

– Я собираюсь игнорировать тебя!

Цзи Янь кивнул:

– Хорошо, а раз ты собираешься игнорировать нас, то тебе не нужно спать с нами сегодня вечером, верно? Ты можешь пойти и поспать в комнате для гостей один.

Цзи Сяочжо широко раскрыл глаза. Поскольку он не мог отступить на полпути, он перевел взгляд на Тантан. Тантан быстро заговорила, чтобы помочь ему:

– Баобао еще молод. Ему нужно, чтобы родители спали с ним. Он испугается, если будет спать один.

Когда Цзи Сяочжо уже собирался воспользоваться этим, Цзи Янь сказал:

– Но он сказал, что он мужчина. Неужели мужчина боится спать один?

Если бы Цзи Сяочжо остался сейчас, он бы признал, что он не мужчина. Он не мог этого сделать, поэтому малыш вытер ноги. Затем он пошел за подушкой, чтобы выйти из комнаты. Прежде чем уйти Сяочжо серьезно сказал:

– Я ухожу!

Цзи Янь махнул рукой:

– Можешь идти!

– Я действительно ухожу!

– Поторопись. Нам нужно спать.

– Муж... – Тантан тайком потянула Цзи Яна за рукав, – не серди ребенка.

Цзи Янь взял ее за руку, чтобы она не двигалась, и сказал малышу, который все еще стоял у двери спальни:

– Нам нужно выключить свет.

Поскольку он уговаривал его уйти, Цзи Сяочжо очень разозлился и в конце концов убежал, не оглядываясь. Дверь с грохотом захлопнулась.

– Что ты делаешь, а? – Тантан забеспокоилась и встала. Она собиралась пойти за малышом.

В ответ Цзи Янь потянул ее обратно. Они были очень близки. Они смотрели друг на друга и чувствовали дыхание собеседника. Тантан тут же занервничала и снова заикнулась:

– Что... ты делаешь?

Голос Цзи Яня был немного хриплым, когда он ответил:

– Тантан, я должен тебе кое-что сказать.

– Что… что это? – Тантан сглотнула. Ей вдруг захотелось выпить воды.

– В то время, когда ты болела, я обнаружил, что я… – когда Цзи Янь собирался сказать решающую часть, дверь внезапно распахнулась. Влетела маленькая булочка, которая держала подушку. Он прыгнул посередине между Цзи Янь и Тантан. Чтобы защитить Тантан от раздавливания, Цзи Янь принял на себя весь удар маленькой мясной булочки. На мгновение он почувствовал, что его вечерняя еда в желудке вот-вот увидит дневной свет.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение