Глава 5: Подарок
Как обычно, под предлогом того, что утром все равно нет клиентов и идти бесполезно, я валялся в кровати и проспал до часу с лишним дня. Солнечный свет пробивался сквозь шторы и падал на мое одеяло. С чувством полной безысходности я открыл глаза и уставился в потолок. Вспоминая вчерашние странные события, я чувствовал себя так, словно живу во сне. Подсознание твердило, что все это неправда, что это галлюцинации от перенапряжения…
Пока я не встал с кровати и не увидел Ци Юня, стоящего в дверях спальни. Мое сердце снова ухнуло вниз. Я с трудом кивнул ему в знак приветствия.
— Мэнмэн, у тебя вид не очень, — заметил Ци Юнь, глядя мне в лицо. — Выглядишь особенно подавленным.
Я с укором посмотрел на него и, переодеваясь, небрежно соврал:
— Наверное, в последнее время слишком часто курил, пил и делал завивку.
— А про себя выругался: «Да я подавлен, потому что не выспался, черт возьми! А не выспался я потому, что ты, придурок, всю ночь просидел перед телевизором и смотрел „Ба Ла Ла Маленькие Волшебницы“! У меня до сих пор каша в голове, только одна фраза — „Древний Тёмный Бог Гу На Ла — Ху Ла Ху Ла — превращение!“ — намертво засела и эхом отдается в мозгу».
Ци Юнь понимающе кивнул, указывая на все еще работающий телевизор:
— Там довольно интересно. Некоторые приемы удивительно похожи на техники с нашего Континента Согласия.
Я взглянул на него и равнодушно бросил:
— Так значит, в вашем ином мире любят этот формализм с пятикопеечными спецэффектами?
— Если бы кто-нибудь узнал, что у меня дома крутят такое, меня бы точно приняли за отаку, причем с особенно низким вкусом.
— Ты сегодня вечером идешь на ту вечеринку Чжао Лэйчуаня?
— Ци Юнь проигнорировал мое замечание и посмотрел на меня с немного похотливым выражением лица. — Мне, вообще-то, довольно интересно.
— Старый развратник, — бросил я, взглянув на него. Судя по его виду, он и при жизни был не самым порядочным человеком. Не отвечая на вопрос Ци Юня, я в два-три шага дошел до кухни, поставил чайник кипятиться, чтобы заварить лапшу быстрого приготовления. Я не жил с родителями, а взял в ипотеку квартиру холостяка. Одному было свободнее, но были и минусы: в основном я заказывал еду на вынос или ел лапшу. Иногда сам готовил — разогревал вчерашнюю недоеденную доставку… Вот тут-то и проявилось преимущество отдельного жилья. Если бы я жил с родителями, я бы точно не позволил Ци Юню всю ночь смотреть такое.
Ци Юнь, видя, что я его игнорирую, не обиделся и с улыбкой спросил:
— Ты что, утром опять не пошел продавать улыбки и билеты?
Я, шумно втягивая лапшу, невнятно ответил:
— Это все из-за тебя.
— Незаметно для себя я уже свалил вину на Ци Юня, и ел с еще большим спокойствием.
…
Разобравшись с завтраком, совмещенным с обедом, я вышел на улицу и побрел по окрестным улочкам, выбирая подарок на день рождения Чжао Лэйчуаню. В выборе подарков на день рождения между мужчинами и женщинами есть большая разница. Женщины очень тщательно подходят к подаркам для подруг: чем ближе отношения, тем изысканнее подарок. А между братьями-мужчинами нет таких церемоний. Часто достаточно небрежной фразы «Сынок, с днем рождения!», чтобы потом всю ночь пить и праздновать. Я говорю это не для того, чтобы показать, что я гей. Причина, по которой я выбираю ему подарок, в том, что в прошлом году этот гаденыш, не знаю, с какими мыслями, подарил мне костюм горничной. В этом году я должен его проучить…
В конце концов, в укромно расположенном магазине товаров для здоровья я выбрал чудесную чашку, которую можно использовать только в спальне или ванной. Упаковав ее, я осторожно спрятал сверток за пазуху, боясь, что кто-нибудь догадается. С чувством вины, как вор, я быстро покинул это злачное место. А вот Ци Юнь, казалось, уходил оттуда с неохотой.
Пока я ходил туда-сюда, время пролетело быстро. Сейчас было рабочее время, на дорогах было мало людей. Я лениво прогуливался по улице, взглянул на часы и раздумывал, стоит ли идти открывать киоск после обеда. Ци Юнь постоянно вертелся рядом, разглядывал девушек и развязно присвистывал. Проблема была в том, что этот свист слышал только я, и это меня раздражало. От плохого настроения мне еще больше расхотелось идти на работу…
Пока я предавался своим мыслям, тишину улицы нарушил немного детский женский голос:
— А, мой кошелек!
Услышав крик, я инстинктивно поднял голову. Ко мне бежал невысокий мужчина с розовым кошельком в руке. Лицо его было искажено злобой, он постоянно махал рукой, показывая мне, чтобы я убрался с дороги.
— Вор?
— Я нахмурился. Вот уж действительно, нравы падают. Вчера встретил одного, и сегодня опять. Как порядочный молодой человек новой эпохи, я должен был поступить по справедливости. Я машинально сделал шаг в сторону, запомнил его внешность и молча достал телефон, чтобы позвонить в полицию. Подумал, что это все, чем я могу помочь — кто знает, может, у этого коротышки нож спрятан под одеждой.
— Ц-ц-ц, да еще и красавица, — мысли Ци Юня шли вразрез с моими. Я сосредоточился на бегущем ко мне коротышке, а все его внимание было приковано к кричавшей неподалеку девушке. В конце он еще и толкнул меня: — Мэнмэн, неужели твое сердце не дрогнуло? Почему быстрей не поможешь?
Я сердито посмотрел на него и, держа телефон, тихо сказал:
— Я же уже помогаю.
— Эх, — Ци Юнь с досадой покачал головой, словно отчаявшись меня исправить. Внезапно он выставил свою большую ногу прямо перед коротышкой, что-то бормоча себе под нос.
Я презрительно фыркнул на его действия. Другие же все равно не могут его коснуться. Что за удовольствие позволять людям проходить сквозь себя? Но в следующую секунду произошло чудо: коротышка, пробегая мимо меня, действительно споткнулся о ногу Ци Юня и упал. Это был первый раз, когда я видел, чтобы кто-то, кроме меня, мог его коснуться.
Коротышка упал лицом в грязь. Пока он приходил в себя, остальные люди на улице опомнились. Толпа ринулась вперед и схватила вора.
Я тут же убрал телефон, отошел в сторону и тихо спросил Ци Юня:
— Как ты это сделал?
Лицо Ци Юня было очень бледным. Он выдавил улыбку и покачал головой:
— Использовал свою духовную силу, чтобы материализовать душу. Не ожидал, что здесь духовная энергия настолько разрежена, что это потребует таких больших затрат…
Я слушал с растерянным видом, совершенно не понимая, о чем он говорит. Понял только, что Ци Юнь, помимо поиска воспоминаний, владеет и другими сомнительными техниками.
— Спасибо…
— В этот момент девушка, у которой украли кошелек, подошла ко мне и мягко поблагодарила. Я взглянул на нее — Ци Юнь был прав, она действительно была красавицей. На вид лет восемнадцать-девятнадцать, черные волосы собраны в два хвостика, кожа белая, черты лица изящные, глаза ясные и блестящие. Из-за недавнего бега ее щеки разрумянились, на лбу выступили капельки пота, а грудь мерно вздымалась в такт дыханию. На мгновение я потерял дар речи.
— Н-не за что, — смущенно опустил я голову. Это была не моя заслуга. Столкнувшись с ее искренней благодарностью, я растерялся. Девушка, увидев мое смущение, подумала, что я стесняюсь, и, поджав губы, улыбнулась, ничего больше не говоря.
В отличие от нее, схваченный коротышка смотрел на меня с обидой, в которой смешивались гнев и печаль. Такое выражение лица было бы идеальным для дворцовых интриг.
Почувствовав этот необычный взгляд, я сердито посмотрел на коротышку, поднял с земли розовый кошелек, отдал его красавице и праведно заявил:
— Средь бела дня грабить кошельки — это нормально, по-твоему? Еще раз так на меня посмотришь — я тебя побью.
— Я не грабил, — уверенно заявил коротышка. — Когда я его увидел, кошелек уже лежал на земле. Я его подобрал. Я из добрых побуждений хотел отнести его в полицию.
Я удивленно посмотрел на него:
— Ого, какой ты способный, братец! Почему бы тебе не сказать, что кошелек сам прибежал к тебе в руки?
— С этим бесстыдным воришкой, который врет без зазрения совести, я просто обязан был встать на вершину морали и подвергнуть его суровой критике.
(Конец главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|