Глава 3: Жемчуг Дракона
По правде говоря, я не был образцовым материалистом. Хотя еще в начальной школе учителя часто внушали нам верить в науку, некоторые вещи наука объяснить не в силах. Поэтому я по-прежнему интересовался всякой нечистью и верил в их незримое существование. Но интерес интересом, а если бы кто-то сказал мне, что однажды я столкнусь с призраком, я бы точно не обрадовался. Это же явное проклятие…
Поэтому к появившемуся передо мной человеку я испытывал некоторое отторжение. Даже если он и не был заодно с грабителем. Возможно, он просто спал в кустах, услышал звук разбитого кувшина и тихонько вылез. А грабитель, решив, что лучше не связываться, сделал вид, что ничего не видит, и уехал, оставив меня наедине с этим психом… Конечно, это были лишь мои домыслы.
— Не уходи.
Мужчина словно прочитал мои мысли и обнял меня еще крепче, будто нашел давно потерянного младшего брата.
Я нахмурился. Средь бела дня двое взрослых мужиков обнимаются на пустынной проселочной дороге — что за непотребство? К тому же, я его совсем не знаю. Я попытался высвободиться из его «лап Ань Лушаня». Странно, его руки были очень легкими, мягкими… Вернее, все его тело было таким. От него исходило какое-то эфирное, нематериальное ощущение. Рядом с ним я почувствовал легкий холодок. В одно мгновение по спине у меня градом покатился холодный пот. Черт возьми, столкнуться с нечистью посреди дня! Насколько же слаба моя аура? До пятнадцатого июля еще больше месяца, неужели он сбежал заранее?
Мужчина, казалось, снова прочитал мои мысли и беспомощно улыбнулся:
— Думаю, ты неправильно понял. Я не призрак.
— Кто ж тебе поверит!
— Я тут же подскочил и возбужденно выпалил: — Какой псих в больнице признает, что он псих?
— Я правда не призрак.
— Мужчина, возможно, увидев мою бурную реакцию, медленно убрал улыбку и тихим голосом начал рассказывать свою историю, даже не спросив, хочу ли я слушать. Просто насильно промывал мне мозги.
Я скривил губы и пробормотал себе под нос:
— Это тебе не ток-шоу «Жизнь как искусство», зачем мне все это рассказывать…
…
Из его рассказа я понял основное. Его зовут Ци Юнь, он из страны под названием Континент Согласия, принадлежит к императорской знати. Грубо говоря, «принц», четвертый по счету. С детства был необузданным, но, к сожалению, болезненным. Придворный лекарь предсказал, что он не доживет до тридцати лет. Этот молодой господин быстро смирился с таким раскладом. Недавно его состояние ухудшилось, и, чтобы не обременять других заботами, он решил в одиночку отправиться на лодке на юг, любуясь по пути прекрасными пейзажами. Он планировал мирно отойти в лучший мир на закате. Но не успел он насладиться видами, как лодка развалилась, и он с бульканьем упал в воду. А когда очнулся, оказался здесь…
Я кратко обобщил и упорядочил его рассказ. По сути, не умеющий плавать и обреченный на короткую жизнь парень решил под конец жизни поиграть в романтика, но в итоге не умер от болезни, а утонул. Ладно бы просто умер, но хуже всего то, что он, черт возьми, еще и переместился в другой мир! Похоже, этот древний кувшин был не волшебной лампой, а поддельным покеболом, который работает только на выпуск.
— То есть, ты в любом случае уже мертв?
— Осторожно спросил я.
— Не совсем.
— Ци Юнь потрогал свое тело, словно сам еще не мог привыкнуть. — Наоборот, я чувствую себя бодрее и легче, чем раньше. Но почему-то немного невесомо…
— Так это переселение души.
— Я хлопнул себя по лбу. Это хоть немного объясняло, почему грабитель его не видел… Но по стандартному сюжету романов, при переселении души полагается новое тело. А у Ци Юня осталась только душа, неудивительно, что он чувствует себя комфортнее.
Услышав мои слова, Ци Юнь на мгновение задумался, а затем лукаво улыбнулся:
— Пусть будет переселение души, все лучше, чем умереть.
— Ц-ц-ц, вот это психологическая устойчивость, почти как у меня.
— Я не хвастаюсь, но нормальный человек, способный так долго общаться с призраком… любой другой на моем месте, возможно, уже обмочился бы.
Несмотря на это, я все еще не мог до конца принять или поверить в происходящее. Вспомнив его странное прикосновение ко лбу, я осторожно спросил:
— Кстати, зачем ты только что ткнул меня в лоб?
— Неужели ему нужно было подпитаться моей жизненной силой?
При упоминании об этом на лице Ци Юня появилось самодовольное выражение:
— Я умею осуществлять поиск воспоминаний.
— В каком смысле?
Ци Юнь терпеливо объяснил:
— То есть скопировать часть твоей памяти в свою голову.
Я удивленно уставился на него:
— Скопировать… Чёрт побери! Ты подглядывал за моей личной жизнью?
Ци Юнь был совершенно спокоен, без малейшего признака вины, и беззастенчиво заявил:
— Я здесь новенький, естественно, мне нужно было подучиться. Если бы я не скопировал твою память, откуда бы я узнал, что попал в другой мир?
У меня потемнело в глазах. Я сложил руки в кулаки и глухо произнес:
— Прощайте.
— Сказав это, я развернулся и со всех ног бросился бежать.
Пробежав несколько сотен метров и уже обрадовавшись, что избавился от Ци Юня, я вдруг увидел, что он снова появился прямо передо мной.
Я в ужасе посмотрел на Ци Юня, затем обернулся на дорогу позади, снова перевел взгляд на него и дрожащим голосом спросил:
— Ты… как ты сюда попал?
— Прилетел. Я обнаружил, что у призраков тоже есть свои преимущества. Легкий взмах — и пролетаешь сотни метров.
— Братан, отпусти меня, а?
— Лицо у меня вытянулось. Даже дураку было ясно, что он теперь от меня не отстанет. Если бы это была какая-нибудь соблазнительная девушка-призрак, я бы еще смирился. Привел бы ее домой, глядишь, и случилось бы что-нибудь пикантное — я немало читал всяких фривольных историй о призраках. Но проблема в том, что это парень! А у меня с ориентацией все в порядке. Привести его домой — значит потерять всякий стыд…
Ци Юнь улыбнулся:
— Я не буду тебя затруднять. Но пока ты не исполнишь три моих желания, я от тебя не отстану.
Я покосился на Ци Юня. Он действительно возомнил себя Аладдином. Фактически, он шантажом заставлял меня взять его на содержание. Учитывая сложившуюся ситуацию, я мог лишь неопределенно хмыкнуть, прокручивая в голове, как бы от него избавиться.
Я дошел до остановки и сел на автобус до города. Перед посадкой я специально спросил водителя, сколько нас здесь человек. Старый водитель посмотрел на меня как на идиота и ответил, что я один. В своем отчаянии я вздохнул с облегчением. В кошельке оставалось всего два юаня мелочью. К счастью, Ци Юнь — призрак, и другие его не видят. В будущем можно будет ездить зайцем… Стоп, какого черта только я его вижу?
После нескольких десятков минут пути я вышел в городе, прошел несколько переулков и вернулся к своей компании, в которую вложил столько сил, — к двери лотерейного киоска.
Раз уж я вернулся в компанию, стоит представиться. Меня зовут Чэнь Мэн. Не смотрите, что имя милое, я… кхм-кхм, у меня все больше, чем у вас. Мне двадцать четыре. Родители держат в городе фабрику игрушек. Изначально хотели, чтобы я ее унаследовал. Десять лет назад бизнес процветал, но в последние годы его подкосили электронные гаджеты, дела идут все хуже. Поэтому они ищут новые пути развития, и им пока не до меня. Именно поэтому я могу спокойно сидеть в лотерейном киоске. Это была моя мечта с детства.
Ци Юнь с любопытством оглядывал лотерейный киоск. Указав на приклеенную к стене таблицу с лотерейными данными, он спросил:
— Что означают эти ряды цифр? Я понял, ты учитель, это твоя частная школа.
Я хмыкнул:
— Ошибаешься. Я просто продавец билетов. А эти цифры — Жемчуг Дракона, который помогает людям исполнять желания!
(Конец главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|