Глава 7 (Часть 1)

90

Создание моего фан-клуба на самом деле было случайностью.

Как всем известно, звезда нашей школы, Куджо Джотаро, — хулиган.

Такой, который опаздывает, уходит раньше, часто прогуливает, а из-за его внешнего вида хулиганы из других школ цепляются к нему, и он дерётся. Просто образцовый хулиган из учебника.

Хотя только я одна знаю, что этот общеизвестный хулиган...

Опаздывая, уходя раньше и прогуливая, по возвращении домой он серьёзно и усердно изучает материал, который учитель ещё не объяснял, а затем прилежно занимается самообучением.

Каждый день он добросовестно делает домашнее задание, ни дня не пропуская.

На самом деле, если бы хулиганы не провоцировали его первыми, он бы никогда не стал драться.

И вообще, он обычный старшеклассник, которого мама каждый день целует на пороге.

Ладно, я тоже не нашла в этом ничего обычного.

В таких случаях остаётся только сказать: «Как и ожидалось от Джотаро!»

Наверное, так можно выкрутиться.

91

В общем, тот Джотаро из средней школы, который ходил со мной домой после уроков, постепенно исчезает из моей памяти.

Хотя главная причина в том, что я упорно придерживаюсь своего образа «скромной и воспитанной девушки», стремясь быть хорошей девочкой и снаружи, и внутри, поэтому отказываюсь опаздывать и уходить раньше, активно взаимодействую с учителями.

А потом всё равно ничего не понимаю, и в итоге всё равно приходится полагаться на Джотаро, который по вечерам устраивает мне дополнительные занятия.

92

Ночь, юноша и девушка в подростковом возрасте, вместе под тусклым светом лампы в комнате, две головы склоняются всё ближе и ближе.

Разве это не обязательный этап школьной жизни главных героев в подростковой драме?

А следующий шаг — это непроизвольное описание контакта где-то выше шеи.

Ах, как неловко.

Но на самом деле разрыв между мечтами и реальностью глубже Тихого океана.

Каждый раз, когда я, полная розовых подростковых фантазий, тихонько приближалась к Джотаро, он бесцеремонно отталкивал меня.

А потом указывал на контрольную по математике передо мной и бесстрастно говорил:

— Быстро делай!

93

Я ненавижу математику!

Повторю ещё раз.

Я. Ненавижу. Математику!

94

Я опять отвлеклась.

В общем, сегодня был ничем не примечательный обычный день, когда Джотаро прогулял уроки (потому что он уже знал всё, что объяснял учитель).

Гениальный хулиган уже ушёл домой готовиться к следующим темам.

А несчастная обычная девушка, которая старается на уроках, но ничего не понимает, всё ещё прозябает в школе.

Мне есть что сказать по поводу того, что с моим амплуа что-то не так.

95

Простите, я снова отвлеклась.

Кхм-кхм, в общем, это был мой обычный день. Прочитав в классном журнале искренние «радужные пуки» фанатов пейринга ДжоРицу, я в отличном настроении схватила сумку, приняла свою жеманную походку леди, вышла из класса и отправилась домой.

Как я уже говорила выше, хотя Джотаро в средней школе и утверждал, что его любимый тип девушек — «скромные и воспитанные».

Конечно, лично мне кажется, что его стандартом «скромной и воспитанной» должна быть тётя Сэйко.

Но это неважно.

Важно то, что девушки в нашей школе не знают этой важной информации, и поэтому вполне логично и обоснованно они сами по себе решили, что Джотаро нравятся весёлые, открытые, искренние и непосредственные девушки-хулиганки.

Хотя, честно говоря, я и сама не совсем понимаю, каковы их стандарты для девушек-хулиганок.

Но так или иначе, в школе увеличилось количество девушек, которые переделывают школьные юбки, делая их выше колен, завивают волосы волнами, наносят густой макияж и носят блузки с вырезом до самой груди.

На какое-то время кампус расцвёл всеми цветами радуги. Фигуры благоухающих и нежных девушек, снующих по школе, мельтешили у меня перед глазами до головокружения. Это также привело к резкому увеличению числа юношей-подростков, обращающихся в медпункт с носовым кровотечением. Каждый день я была вынуждена утопать в запахе крови.

Тётя Сэйко, не зная истинной причины, вечером перед сном искренне взяла меня за руку и обеспокоенно сказала:

— Рицука, почему у тебя в этот раз так долго? Может, сходим к врачу? Девушкам нужно быть очень осторожными в этом плане.

Я не сразу поняла, о чём она, но, проследив за её взглядом, увидела, на какую часть моего тела она смотрит.

96

Нет, я совершенно здорова!

Просто у всех подростковый возраст, гормоны играют!

Вот и всё!

Это не имеет ко мне никакого отношения! Хотя на ощупь они действительно хороши, но я правда ничего не делала!

Услышав это, тётя Сэйко ласково посмотрела на меня, помолчала и сказала:

— Вообще-то, грудные мышцы Джотаро тоже очень приятные на ощупь. Рицука, хочешь попробовать потрогать?

97

— Я хочу…

— Нет!

— Тётя Сэйко, вы же ООС! Что вы такое говорите?!

— Разве Джотаро не ваш любимый сын?!

Я схватила тётю Сэйко за плечи и, боясь применить слишком много силы, легонько встряхнула её.

Тётя Сэйко решила, что я лащусь, и с той же доброй улыбкой ответила: — Именно потому, что он мой любимый сын, я не могу просто смотреть, как он остаётся один.

— К тому же, Рицука ведь любит Джотаро?

Тётя Сэйко невинно улыбнулась, нанеся мне тройной критический удар.

Фудзимару Рицука, из-за девичьих переживаний подросткового возраста, потоплена!

Восстановлению не подлежит!

98

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение