Я окончательно проснулась только к полудню следующего дня.
Хотя, если честно, я просыпалась и раньше.
Не помню, кто это был, но меня подняли с кровати, умыли, отвезли к Куджо, и после того, как я в полудрёме поела, меня, всё ещё в пижаме, уложили спать в моей комнате, рядом с комнатой Джотаро. Там я проспала почти сутки.
Вплоть до этого момента.
Если подумать, ключи от моего дома есть только у тёти Сэйко и у Джотаро.
Но тот, кто умывал меня вчера, делал это очень нежно, так что, скорее всего, это была тётя Сэйко.
Хммм… Хотя, если так подумать, может, у тёти Сэйко просто очень сильные руки?
Ради остатков своей женственности я переоделась и решила приготовить тёте Сэйко обед.
Учитывая вчерашний инцидент, с признанием придётся повременить. Мало того, что оно сейчас неуместно, так ещё и выставит меня полной идиоткой, как будто я пытаюсь усидеть на двух стульях.
Но я могу подготовить почву, намекнуть Джотаро, чтобы он сам признался мне!
Тогда я смогу сделать вид, что только сейчас поняла, что он мне нравится, и мы будем вместе!
Нет-нет, сначала нужно получить отказ от своего «возлюбленного из другого города». Но до этого Джотаро должен влюбиться в меня!
Давай, Рицука!
Покори Джотаро своей кулинарией!
Ну, покорила.
Не спрашивайте как. Просто покорила.
В прямом смысле.
На самом деле, ничего особенного. Я пошла на кухню и приготовила обед на специальной доске, которую тётя Сэйко выделила для меня.
Учитывая, что последний раз я готовила в третьем классе, я прихватила с собой кулинарную книгу тёти Сэйко.
Понимая, что сложные блюда мне не по зубам, я решила приготовить обычное карри.
Тётя Сэйко говорила, что карри — это блюдо для начинающих, которое под силу даже тем, кто только учится готовить. Чудо-блюдо.
Секрет в том, чтобы следовать рецепту и вложить в него всю свою любовь.
Звучит просто.
Я взяла лучшие ингредиенты.
Тунец, угорь — для рыбного карри.
Потом, для карри обязательно нужны морковь, картофель и лук. Всё как в кулинарной книге.
Джотаро — старшеклассник, значит, нужно добавить говядину! И немного капусты? А ещё сельдерей… Хм, дома есть брокколи, тоже добавлю, будет полезно!
Из приправ — обычные специи, карри, соль, белый соевый соус… Точно, в одной манге я читала, что если добавить шоколад, то благодаря какао-бобам вкус карри станет более насыщенным! Добавим и шоколад!
Но шоколад сладкий, может, нужно добавить ещё что-нибудь сладкое, чтобы сбалансировать вкус?
Добавлю мёд!
Пусть варится полчаса, этого должно хватить…
Я сварила нечто неописуемое.
Вязкую кашеобразную массу.
Насыщенный аромат какао и мёда смешивался с сахаром, который я по ошибке добавила вместо соли, создавая приторно-сладкий запах.
Чтобы нейтрализовать его, я добавила три ложки соли и полбутылки соевого соуса… Но это мало помогло…
Впрочем, аромат карри всё же пробивался, так что, наверное, всё в порядке!
В общем, плоды моих трудов были поданы к столу и поставлены перед Джотаро.
Джотаро (версия «плохой парень») поправил шляпу, посмотрел на блюдо перед собой, перемешанное с рисом, и поднял на меня взгляд.
Я чувствовала, что всем своим существом он выражает отказ.
Я не собиралась заставлять его есть. Всё-таки… учитывая, что это моя первая попытка приготовить что-то с третьего класса, я совершенно не уверена во вкусе.
Нет, если честно, то даже не во вкусе дело. Одному виду этого блюда достаточно, чтобы отступить на три шага. Есть это совершенно не хотелось.
Я знаю, я отдаю себе в этом отчёт.
Вполне нормально, что Джотаро не хочет это есть…
Просто немного…
Самую малость обидно, когда стараешься, а результата нет.
— Эм… — я потянулась к тарелке Джотаро, чтобы забрать её. — Может, не надо?
Джотаро взял ложку, попробовал, вздохнул, положил ложку и встал.
Он подошёл ко мне, положил руку мне на голову, слегка наклонил её и сказал: — В следующий раз постарайся лучше.
Затем он развернулся и вышел из столовой.
Что бы ни случилось, этот мужчина всегда будет заставлять моё сердце трепетать.
Я положила себе порцию карри, села на место Джотаро, взяла ложку и попробовала.
Как описать этот вкус?
Кисло-сладко-горько-солёный. Слишком много специй, всё превратилось в однородную массу с привкусом гари.
Я словно увидела всю тьму этого мира.
И меня вырвало.
Наверное, кухня — это не моё. Лучше попробовать себя в чём-то другом…
Но Джотаро сказал, чтобы я в следующий раз постаралась лучше. Значит ли это, что на самом деле ему понравилось?
По крайней мере, не настолько ужасно, как мне?
Честно говоря, я немного волнуюсь: вдруг у Джотаро какие-то проблемы со вкусом? И эта гадость кажется ему чем-то, что можно улучшить?
Тогда в каком направлении мне двигаться дальше?
Продолжать в том же духе?
Хммм… Может, в следующий раз добавить больше специй?
А может ли это вообще стать вкусным?
Я посмотрела на тарелку с карри и молча отодвинула её подальше.
Тётя Сэйко не стала пробовать моё блюдо.
И я не осмелилась ей предложить. Просто боялась, что она отравится.
Поэтому я молча вылила остатки карри и решила, что ради необычных вкусовых предпочтений Джотаро я буду стараться ещё усерднее!
Но странно, что, несмотря на свой необычный вкус, Джотаро всё равно ценит кулинарные шедевры тёти Сэйко. Почему?..
Наверное, всё дело в любви, которую тётя Сэйко вкладывает в свои блюда!
В отличие от меня, Рицуки Фудзимару, которой явно не хватает любви!
Я буду стараться ради тебя, Джотаро!
Дождись меня, Джотаро!
— Кстати, Рицука, как раз вовремя ты вернулась! В храме Инари через два дня будет фестиваль фейерверков! — вдруг сказала тётя Сэйко. — Ты уже давно не смотрела фейерверки, правда?
Я задумалась и кивнула.
Действительно давно. В последние годы фестивали фейерверков проходили довольно далеко, в нашем городе их не устраивали. А когда до нас доходили новости о фестивалях в других местах, времени уже почти не оставалось, да и ехать было далеко, так что мне было лень.
— Так что, пойдём, Рицука-тян?
Я энергично кивнула. — Конечно!
Тётя Сэйко улыбнулась. — Тогда я пойду приготовлю тебе юкату. А ты сходи, пригласи Джотаро?
А? Пригласить Джотаро? Зачем?
Фестиваль фейерверков и плохой парень — разве это сочетается?
Всё, что приходит мне на ум, — это как плохие парни собираются на фестивале фейерверков, чтобы подраться.
— Тётя Сэйко, Джотаро… — неуверенно начала я. — Ему вряд ли понравится такое мероприятие.
— Не волнуйся, если его пригласит Рицука, он обязательно согласится.
Нет, я не об этом волнуюсь.
Правда.
И я вовсе не хочу идти с Джотаро. Не поэтому!
Я просто хочу проверить, согласится ли он, если я его приглашу.
Я вовсе не хочу смотреть с ним фейерверки и потом признаться ему в любви!
Совсем нет, ни за что!
(Нет комментариев)
|
|
|
|