Глава 5 (Часть 1)

58

Начался учебный год.

Сразу скажу, что эти недолгие летние каникулы за каких-то 20 дней высосали из меня все соки, поэтому последующие дни я провела спокойно и безмятежно…

Играя в игры все каникулы.

И видя кошмары все каникулы.

В моих снах появлялась старшеклассница, точь-в-точь как я, только с измождённым лицом, будто вот-вот умрёт от переутомления. Она следовала за мной по пятам, как призрак, и твердила, чтобы я не забывала о своей первоначальной цели, о своей миссии.

Поначалу я в ужасе металась по сну.

А потом?

Потом я привыкла.

К вечеру перед началом учебного года я уже могла переговариваться с ней.

59

— Рицука, ты должна помнить, зачем пришла в этот мир, — говорила она.

— Чтобы радоваться жизни! Чтобы есть, пить и веселиться! Чтобы играть в игры и смотреть аниме! А ещё у меня в прекрасном возрасте первой любви появился тот, в кого я тайно влюблена. Не завидуйте, одинокие собачки, зависть вам не поможет.

— Ты не должна предаваться праздности! Ты должна спасти мир! — настаивала она.

— Для девушки в моём возрасте спасение мира — это любовь! Любовь может спасти мир, это магия, доступная только в семнадцать-восемнадцать лет!

Она закатила глаза: — Как будто у тебя получится… В конце концов, это всего лишь безответная любовь.

Я в ответ закатила глаза: — Любая история любви должна с чего-то начинаться! Всем нравится трепетная стадия неопределённости, а не бесконечные сюсюканья после того, как чувства подтверждены!

Она фыркнула: — Да брось, по-моему, у тебя просто ничего не получится.

Я парировала: — А что, у тебя получилось? Извини за бестактность, но судя по твоему лицу, ты уже лет десять как одинока.

Она рассмеялась: — Мне не нужно никого добиваться. В моём гареме главная жена прекрасна как цветок, с нежным характером, а три тысячи красавиц воплощают в себе все мыслимые достоинства. Цундэрэ? Яндере? Кудэрэ? У меня есть всё!

Я посмотрела на неё с недоверием.

Она спокойно встретила мой взгляд и, приподняв уголок губ, презрительно усмехнулась.

60

Звучало внушительно, но мне всё равно казалось, что что-то не так.

— У твоей главной жены случайно не фиолетовые волосы и грудь больше, чем у тебя? — спросила я.

Она испуганно воскликнула: — Откуда ты знаешь?!

— Интуиция.

— Всё дело в интуиции.

— Если уж на то пошло, может, потому что твоя главная жена — это моя главная жена?

— Стоп, почему я вдруг об этом подумала?

Я не выдержала и бросила на неё сердитый взгляд: — О чём спорить двум одиноким собакам, которые ищут повод похвастаться? По сути, мы обе в одинаковом положении.

Она посмотрела на меня, её лицо снова стало спокойным и безмятежным. — Нет, не двум. Одной.

61

Это звучит ещё печальнее…

62

В общем, после ночных бомбардировок в течение всех каникул мне пришлось нехотя согласиться на требование болтушки из сна и отправиться на поиски каких-то осколков Святого Грааля.

Но как именно их искать, болтушка, как ни странно, не знала. Единственное, что она мне сказала: — Сильные магические реакции будут откликаться друг на друга. Не волнуйся, осколки Святого Грааля где-то рядом с тобой.

На все мои вопросы, например: «Что такое Святой Грааль?», «Что за чертовщина с сильными магическими реакциями? Я, конечно, не получила письмо из Хогвартса в 11 лет, но может, я всё-таки тайная волшебница?», «Почему Святой Грааль разбит на осколки? Зачем мне их искать? Что делать, когда найду?»…

63

…она загадочно отвечала: — Найдёшь — узнаешь.

А потом… брала ноги в руки и убегала.

Постой, ты в моём сне, какой смысл убегать физически? Это как-то неправильно!

Конечно, я не собиралась отставать. Приняв позу для бега, я поклялась, что использую свою скорость в 12 секунд на сто метров, чтобы поразить эту шарлатанку!

Пусть у меня нет ни лошади, ни меча, это неважно!

Важно то, что…

…я, видимо, забыла, что по идее мы с ней один и тот же человек. В итоге мы с одинаковой скоростью носились по моему сну всю ночь.

Когда я проснулась, то почувствовала только одно.

Взошло солнце, а я умерла.

Умерла от усталости.

64

В общем, я вышла из дома с двумя огромными синяками под глазами и, что неудивительно, у дверей столкнулась с Джотаро, который тоже только вышел. Я подняла руку в знак приветствия.

Джотаро окинул взглядом мою не слишком презентабельную физиономию, сунул мне в руки пакет, который нёс, и, не говоря ни слова, зашагал своими длинными ногами в сторону школы.

Я заглянула в бумажный пакет, нашла там свой розовый ланч-бокс и небрежно завёрнутый сэндвич и не смогла сдержать смешок.

Подпрыгивая, я поспешила за Джотаро и с девичьей восторженностью и лёгким смущением произнесла: — Спасибо, что принёс мне завтрак, Джотаро! Как ты узнал, что я ещё не поела?

Этот вопрос был задан со стопроцентной уверенностью в ответе.

Ведь я, Фудзимару Рицука…

…никогда не вставала до завтрака, если только не ночевала в доме Куджо!

Лучше поспать лишние пятнадцать минут, разве нет?

Тем более что Джотаро всё равно принесёт мне завтрак, хи-хи.

65

На мой риторический вопрос Джотаро никак не отреагировал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение