Фан Ижань вернулся в столицу и продолжал жить своей беззаботной жизнью. По утрам он играл с птицами и дразнил Цзяня, а днём выезжал на охоту.
Неподалёку несколько переодетых людей издалека следовали за ним.
Он знал, что за ним следят с тех пор, как он вернулся. Он предполагал, что те люди, которым не удалось убить его, хотят найти другой шанс, но им не удаётся.
Фан Ижань знал, что его будут преследовать, и каждый день брал с собой нескольких телохранителей. Хотя их называли телохранителями, те, кто следил за ним, знали, что на самом деле это мёртвые воины. Вступать с ними в бой сейчас было бы невыгодно, поэтому они не осмеливались действовать опрометчиво.
Раз так, он притворился, что ничего не знает, и продолжал вести свой беззаботный образ жизни.
В ресторане неподалёку мужчина, глядя на удаляющуюся фигуру беззаботного Фан Ижаня, так разозлился, что у него волосы побелели.
— Ты бесполезный! Ты же занимаешь третье место среди десяти величайших мастеров боевого мира, но даже Фан Ижаня убить не смог! Зачем ты мне нужен?! — Мужчина был крайне зол, его глаза сверкали, когда он смотрел на полупреклонившего колени мужчину.
Мужчина, стоявший на коленях, вздрогнул. Он знал, на что способен его хозяин.
— Прошу прощения, господин. Ваш подчинённый не смог выполнить ваше поручение и готов понести наказание, — сказал мужчина, не поднимая головы.
— Но тогда ваш подчинённый действительно проверил то место. В радиусе нескольких ли не было ни одного дома, и ловушку нельзя было найти, если специально не искать. К тому же, когда мы сбросили его туда, он был при смерти. Он не мог выбраться сам.
Стоявший мужчина прищурился, задумался, а затем снова приказал подчинённому:
— Сначала отправь несколько человек следить за ним. Не предпринимай никаких действий, пока не будешь полностью уверен. К тому же, люди рядом с ним тоже непросты.
Мужчина стоял на коленях, не двигаясь и не говоря ни слова.
Стоявший мужчина вздохнул и продолжил: — Раньше, какое бы задание я тебе ни давал, ты никогда меня не разочаровывал. А теперь ты даже человека убить не можешь. Не вини меня за жестокость. Раз совершил ошибку, должен сам нести ответственность. Иди и прими наказание.
Сказав это, он отвернулся, больше не глядя на человека, стоявшего на коленях.
Мужчина, стоявший на коленях, поднялся, собираясь уйти.
— Подожди. Отправь людей снова искать вокруг ловушки. Он получил такие тяжёлые раны, он никак не мог выбраться сам. Раз в радиусе нескольких ли никого не было, как кто-то мог случайно пройти мимо и спасти его? Ищите! Если не найдёте, оставайтесь там и следите, не упустите ни малейшей зацепки.
Мужчина, скрестив руки за спиной, смотрел в окно, в его глазах мерцал свет, он о чём-то думал, а на губах играла едва заметная улыбка.
— Фан Ижань, тебе лучше не давать мне ни малейшего повода, иначе тебе придётся познакомиться с моими методами.
Лисья Пещера.
А Юэ навострила уши. Она была уверена, что слышала шаги, но не двигалась. Она хотела посмотреть, что задумал пришедший. А Юэ никогда не спала слишком крепко, у лис острый слух, они слышат малейший шорох. К тому же, она не знала, кто преследовал её в прошлый раз и почему. Если не быть настороже, и они вернутся, её маленькая жизнь действительно может оборваться.
Она внимательно прислушивалась к шагам пришедшего. Человек вошёл, но довольно долго не было никакого движения, и она не слышала, чтобы он ушёл.
«Что он задумал?» — подумала А Юэ. — «Неужели я ослышалась? Никто не входил? Нет, невозможно, я же ясно слышала!»
А Юэ, видя, что пришедший долго не двигается, повернулась.
Там действительно был кто-то — та самая Мать-Лиса, лежавшая на земле при смерти.
— Мать-Лиса? Нет, Матушка. Матушка, Матушка! — А Юэ осторожно позвала её несколько раз. Мать-Лиса лежала на земле, тихо стонала, всё её тело содрогалось, казалось, она испытывала невыносимую боль.
А Юэ поспешно подняла её и положила на каменное ложе, дав немного воды.
А Юэ подумала, что она дрожит от холода, и сняла с себя одежду, плотно завернув в неё Мать-Лису, но это не помогло. А Юэ очень беспокоилась, не зная, что делать. К счастью, примерно через полчаса Мать-Лиса перестала содрогаться. А Юэ вздохнула с облегчением и вышла, чтобы найти что-нибудь поесть.
Когда А Юэ вернулась, Мать-Лиса уже приняла человеческий облик. Она была красавицей.
Родинка на лбу, две пряди чёрных волос ниспадали до талии; ясные глаза подобны глубокому небу, спокойные под бровями, мелкие капельки пота, словно звёзды, стекали по нефритовому лицу.
Красавица в болезни вызывала ещё больше жалости.
А Юэ невольно вздохнула: если бы это тело не было занято ею, какой бы красавицей, способной затмить города и страны, была бы его истинная хозяйка!
— Матушка, я нашла немного фруктов. Здесь поблизости больше ничего нет, но эти фрукты хоть немного утолят голод. Поешьте хоть немного! — А Юэ смотрела на неё, чувствуя лёгкую боль в сердце. Она вспомнила свою маму. Отец А Юэ умер рано, и все эти годы мать одна растила А Юэ.
Хотя это была не её родная мать, все матери в мире одинаково несчастны и одинаково велики.
— А Юэ, Матушка не голодна. Подойди, мне нужно тебе кое-что сказать, — Шусянь поманила А Юэ.
Шусянь — имя, данное ей отцом. Тогда отец всегда говорил ей: «Девушка должна быть добродетельной и скромной, верной мужу и семье, поэтому твоё имя будет Шусянь». Она всегда помнила слова отца, но кто сказал, что добродетельная и скромная женщина обязательно найдёт хорошее завершение, хорошее пристанище?
А Юэ подошла к ней, не зная, что она хочет сказать, но предчувствовала, что это связано с её болезнью.
— А Юэ, самое большое сожаление в жизни Матушки — это встреча с твоим отцом. Я ненавижу его и люблю. Ты не вини его, у него, как у короля, были свои трудности. Когда А Лань столкнула тебя с обрыва, он не то чтобы не искал тебя, просто в той ситуации ему было неудобно открыто забрать тебя обратно. Если в будущем он обратится к тебе за помощью, помоги ему ради Матушки.
Что касается А Хуань и А Лань, ты не вини их. Они из-за своего низкого происхождения, а А Хуань ещё и наложница, боялись, что их будут презирать, поэтому постоянно давили на других.
Живя в этом мире, всегда сталкиваешься с трудностями. Чтобы выжить, каждый старается, и А Хуань с ними тоже.
Сейчас я смертельно больна, боюсь, мне осталось жить недолго. Если в будущем ты найдёшь своего возлюбленного, приведи его к могиле Матушки. Когда ветер подует и коснётся твоих волос, это будет означать, что Матушка одобряет этого человека. Что бы ни случилось, не оставляйте сожалений, как мы с твоим отцом.
А Юэ была поражена, её сердце слегка сжалось от боли.
— Матушка, не говорите так. Какая бы у вас ни была болезнь, её обязательно можно вылечить.
— Я знаю своё тело. Ты не волнуйся. Но ты должна пообещать мне, что что бы ни попросил тебя сделать твой отец в будущем, ты поможешь ему.
— Даже если он попросит жизнь дочери, я должна отдать?
— А Юэ, ты его дочь. Он ни за что не отнимет твою жизнь. Просто я боюсь, что он будет слишком одинок, а с тобой ему будет лучше.
— Хорошо, я поняла. Я обещаю вам. Вы просто хорошо выздоравливайте и не думайте больше ни о чём другом.
Ха, любовь… Эта штука смертельна. Это и яд, и противоядие.
А Юэ подумала, что болезнь Матушки наверняка связана с Отцом, А Хуань и А Лань. Что касается А Хуань и А Лань, похоже, они тоже из семьи и имеют отношение к болезни Матушки.
А Юэ холодно усмехнулась. Похоже, это ещё одна хорошая пьеса.
Всю ночь Шусянь страдала от приступов примерно каждые два-три часа. А Юэ очень переживала. Рано утром следующего дня она отвела её в ближайшую к бамбуковому лесу лечебницу.
Она и не подозревала, что за ней следят с того момента, как она вышла из пещеры.
Ресторан.
— Господин, как вы и предполагали, мы каждый день дежурили возле бамбукового леса и обнаружили там пещеру. Вчера в пещеру вошла лиса при смерти, а сегодня из пещеры вышли две женщины: одна выглядела немного старой, но обладала потрясающей красотой, другая — моложе, не слишком красивая, но миловидная. Обе направились в городскую лечебницу.
— Лиса? Женщина? Фан Ижаню действительно везёт. Дело становится всё интереснее. Продолжайте следить за ними обеими. Вы должны выяснить их личности.
На губах мужчины играла зловещая улыбка. «Даже если они демоны, я хочу сразиться с ними. Посмотрим, насколько они сильны, если осмелились спасти того, кого я хотел убить».
«Если они действительно демоны, тем лучше. Где ещё найдёшь такие сокровища?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|