А Юэ и Цзянь издалека наблюдали за двумя людьми, раздающими кашу под солнцем.
Солнце светило ярко, талантливый мужчина и красивая женщина: она наливала кашу, он поддерживал порядок. Какая тёплая картина! Цзянь и А Юэ перешёптывались, указывая на них.
Фан Ижань стоял рядом, поддерживая порядок и наблюдая за Лю Жумэн, которая сосредоточенно наливала кашу. Улыбка на его губах говорила о его прекрасном настроении. Лю Жумэн подняла голову, проследила за взглядом Фан Ижаня и ответила лёгкой улыбкой. В тот миг вся улица словно наполнилась весенним ветерком, и улыбка Фан Ижаня стала ещё шире.
Вдруг сзади началось волнение: беременная женщина внезапно упала на землю, схватившись за живот и громко крича от боли.
— Жумэн, Жумэн, скорее подойди, посмотри!
Лю Жумэн отложила ложку для каши и поспешно подбежала. А Юэ и Цзянь тоже поспешили к ним.
Лю Жумэн подошла и посмотрела: — Кажется, рожает.
— Что же делать? Отсюда до лечебницы ещё далеко, боюсь, не успеем, — обеспокоенно сказал Цзянь.
— Раз не успеваем, будем рожать здесь. Отнесите её к той стене, как можно осторожнее, без резких движений. Ещё несколько человек, встаньте снаружи кругом.
Нищие оказались отзывчивыми. В два счёта они отнесли беременную женщину к стене и добровольно образовали большой круг.
— Фан Ижань и Цзянь, принесите воды. Я приму роды, А Юэ, помоги.
А Юэ остолбенела от испуга. Услышав, что Лю Жумэн зовёт её, она последовала за ней.
— Давай, расслабься, тужься, тужься, ещё немного! Вижу головку ребёнка!
— А-а-а! — С душераздирающим криком родился ребёнок. Это был мальчик. К счастью, эта женщина рожала не в первый раз, и благодаря предыдущему опыту на этот раз всё прошло гораздо легче.
— Спасибо, мисс Лю! Вашу великую доброту никогда не забуду, — сказала роженица, со слезами глядя на маленького мальчика в своих объятиях, а затем на Лю Жумэн.
— Не благодарите меня. Главное, чтобы вы и ребёнок были в безопасности, — с лёгкой улыбкой сказала Лю Жумэн.
Вскоре Лю Жумэн быстро помогла помыть роженицу и ребёнка, а затем велела отправить их в ближайшую лечебницу.
А Юэ удивлённо посмотрела на Лю Жумэн: — Оказывается, мисс Лю ещё и врачебным искусством владеет! Мисс Лю — действительно необыкновенная женщина: красивая, добросердечная и ещё и в медицине разбирается, — затем она повернулась к Фан Ижаню и сказала: — Тебе очень повезло встретить такую хорошую девушку. Ты должен хорошо к ней относиться, слышишь?
Фан Ижань закатил на неё глаза: — Нужна мне твоя указка! Я что, сам не знаю? — сказав это, он подмигнул Лю Жумэн.
Лю Жумэн не стала отвечать на его слова: — Ладно, дел больше нет. Может, зайдёте ко мне? Мой отец недавно приобрёл партию отличного чая, как раз попробуем, — предложила Лю Жумэн.
— Нет-нет, у меня ещё дела. Если будет возможность, в следующий раз обязательно зайду, — А Юэ махнула рукой, отказываясь. — Но могу я попросить вас стать моим учителем и научить меня врачебному искусству?
— Девушка А Юэ шутит. Я лишь немного в этом разбираюсь. Если девушка А Юэ заинтересуется, я обязательно постараюсь передать всё, что знаю.
— Тогда на этом прощаемся. Как только закончу свои дела, приду к вам, чтобы стать ученицей и учиться мастерству, — радостно сказала А Юэ.
— А Юэ, ты помни, возвращайся скорее, а то мне не с кем будет играть, — обиженно сказал Цзянь.
— Знаю, знаю! Возвращайтесь скорее! — А Юэ погладила Цзяня по голове.
А Юэ дождалась, пока они отойдут подальше, и только тогда двинулась с места.
На самом деле, она ещё не решила, куда идти, просто хотела побродить.
Неподалёку, в маленькой чайной:
— А Юй, ты хорошо разглядел? Ты уверен, что та женщина в красном платье — дочь той… той дряни? — Это была А Лань, сводная сестра А Юэ.
— Старшая Госпожа, я хорошо разглядел. В тот день она потеряла сознание в бамбуковом лесу, и я своими глазами видел, как Первая Госпожа отнесла её в пещеру. Потом её поймали, и я видел, как она превратилась в человека. Я следил за ней так долго, не мог ошибиться, — сказал мужчина. Мужчина был подчинённым А Лань, его звали А Юй. Он вырос вместе с А Лань и беспрекословно подчинялся ей.
— Хорошо. Отправь больше людей, пусть сначала следят за ней. Найдите подходящий момент, чтобы нанести удар. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она живой вернулась в долину, — сказала А Лань, глядя на спину А Юэ.
— А что, если Король узнает, что мы тайно напали на Вторую Госпожу? — обеспокоенно спросил А Юй.
— Ты глупый? Ты не скажешь, я не скажу, а Матушка тем более не станет за неё заступаться. Она только и ждёт, чтобы те двое умерли. А если ещё и эту маленькую дрянь А Юэ убить, кто вообще узнает об этом? — равнодушно рассмеялась А Лань.
— Но…
— Никаких «но»! Как только вы справитесь, никто об этом не узнает. Иди скорее, — нетерпеливо махнула рукой А Лань. Как только А Юэ будет убита, никто не сможет соперничать с ней за титул Королевы Лис. А Лань скривила губы в уверенной улыбке.
А Юэ скучно бродила по улице, не зная, куда идти.
А Юэ всё время казалось, что кто-то идёт за ней следом. Она резко обернулась.
— Странно, ничего нет. Неужели я так устала, что у меня галлюцинации? — пробормотала А Юэ.
Неподалёку А Юй увидел, как А Юэ вошла в переулок, и подал знак людям позади себя.
Пять-шесть человек последовали за ней.
А Юэ шла, опустив голову. Когда она подняла глаза, те несколько человек уже окружили её.
А Юэ немного запаниковала.
У неё ведь не было врагов, зачем эти люди пришли? Грабить или похищать?
— Вы кто? Что вы собираетесь делать средь бела дня? — нахмурившись, громко крикнула А Юэ.
Однако те несколько человек не обратили на неё внимания. А Юэ увидела, что они готовы действовать, и её мозг заработал на полной скорости.
— Братья, не волнуйтесь, давайте поговорим. Если вам нужны деньги, я могу дать.
— Не сопротивляйся. Никакие деньги не помогут. Сегодня твоя жизнь принадлежит нам, — сказав это, несколько человек бросились на неё с мечами. У А Юэ не было ничего, чем она могла бы защититься, она могла только беспорядочно уворачиваться. Вскоре её рука и спина были порезаны.
Главарь, увидев, что А Юэ не может сопротивляться, замахнулся мечом и бросился на неё. А Юэ видела, как меч направлен прямо на неё. Похоже, ей конец. А Юэ закрыла глаза.
Послышался лишь звук «дзынь», меч не упал на А Юэ.
Его заслонил человек, стоявший перед ней.
А Юэ открыла глаза и посмотрела на человека перед собой. Она не знала этого человека.
Мужчина что-то достал из-за пазухи и бросил в сторону тех нескольких человек. Мгновенно поднялся дым, и мужчина, схватив ошарашенную А Юэ, выбежал из переулка.
Они выбежали на оживлённую улицу.
— Здесь много людей, они не станут здесь нападать, — сказал мужчина, отпуская её.
— Кто вы? Почему вы мне помогли? — запыхавшись, спросила А Юэ.
Мужчина не ответил на её вопрос, а спросил: — Где ты живёшь? Я провожу тебя.
— Нет-нет, не нужно! Спасибо вам за спасение, господин. Если будет возможность, я обязательно отплачу вам.
Услышав это, мужчина ничего не сказал и ушёл.
— Какой странный человек, такой холодный, — пробормотала А Юэ. — Но почему те люди хотели меня убить? Неужели это из-за маленькой лисы? От тех нескольких человек исходила знакомая аура, свойственная лисам. И от того человека тоже. Похоже, это конфликт лисьего рода. Ну и дела! Пришлось занять её тело, а теперь ещё и семейными разборками заниматься.
Раз идти некуда, вернусь-ка я в бамбуковый лес, — размышляла А Юэ. Поскольку у неё были раны, ей пришлось ускорить шаг, возвращаясь в бамбуковый лес.
По дороге А Юэ нарвала кровоостанавливающих трав. Вернувшись в бамбуковый лес, она набрала воды, промыла раны, пожевала травы и приложила их к ранам. Быстро обработав раны, она почувствовала усталость и уснула на каменном ложе.
Долина Опадающих Лепестков.
— Что?! Ты не убил эту дрянь? — А Лань в гневе вскочила с кресла.
— Когда мы собирались её схватить, её спас один человек. По ауре он похож на нашего сородича, но я его раньше не видел, — ответил А Юй.
— Продолжайте следить за ней. И выясните происхождение и личность того человека. Пока не трогайте эту маленькую дрянь. Когда поймаем их обоих, разделаемся с ними одним махом, — злобно сказала А Лань.
— А Лань, ты обязательно должна её убить? Ты так сильно хочешь стать Королевой? — вздохнув, сказал А Юй.
— Хочу. Неважно, стану я Королевой или нет, но я точно не позволю этой маленькой дряни ею стать. Вспомни, как её мать поступала со мной и моей матерью! Все те страдания, которые мы с матушкой пережили за эти годы, я обязательно верну им сполна!
— Что бы ты ни задумала, я помогу тебе. Я просто надеюсь, что ты не позволишь ненависти ослепить тебя и не совершишь того, о чём потом пожалеешь.
Сказав это, А Юй вышел. А Лань со слезами на глазах сидела неподвижно. Как бы ей не хотелось забыть ненависть и жить без забот, как можно забыть ту боль, которую ей причинили? Почему она, такая юная, должна была пережить столько мучений?
(Нет комментариев)
|
|
|
|