— Господин Гу, кузен, как вы пришли вместе?
Взгляд госпожи упал на мой всё ещё болящий нос, она нахмурилась:
— Лань'эр, что с тобой?
Всё-таки госпожа обо мне заботится. От волнения я небрежно швырнула лекарства, которые всё это время держала в руках, и бросилась к ней.
Только уткнувшись головой в эти тёплые объятия, моя раненая юная душа получила хоть какое-то утешение.
— Ну-ну, всё хорошо, я здесь, — госпожа нежно отстранила меня, велела слугам подобрать лекарства с земли и отнести на кухню готовить отвар.
— Это и есть тот юный господин, которого ты спасла? — Дунфан Ю подошёл и сел рядом с госпожой, обмахиваясь веером и разглядывая главного героя, сидевшего по другую сторону.
Хмф, какая же огромная разница между людьми.
Обычно Дунфан Ю выглядел вполне прилично, особенно с этими его соблазнительными глазами персикового цвета, которыми он соблазнял неизвестно сколько девушек.
Но сейчас, сидя перед главным героем, который всё ещё выглядел очень бледным, этот тип казался всего лишь обычной соблазнительной штучкой.
Я пристроилась за спиной госпожи. Хотя нос всё ещё болел, а ноги ныли от долгого прыганья, я ни за что не пропустила бы такую сцену ревности.
Интересно, как главный герой, который ещё не очень хорошо говорит, справится с этим напористым Дунфан Ю.
Что касается господина Гу, который молча сел рядом с главным героем, такой неприступный и прекрасный второй главный герой, он, вероятно, пока не станет ничего предпринимать против главного героя.
Но мне также было очень любопытно, какова будет его реакция, когда он узнает о любви с первого взгляда между госпожой и главным героем.
В любом случае, я не пропущу такое грандиозное представление.
Если бы позволяли условия, я бы немедленно нашла бумагу и кисть, чтобы записать всё, что произойдёт дальше.
Подавив внутреннее волнение, я собралась с духом и приготовилась внимательно смотреть спектакль.
Повернувшись к главному герою, на которого пристально смотрел Дунфан Ю, госпожа помолчала немного, а затем сказала:
— За этим юным господином гнались люди в чёрном, к тому же он попал под падение звезды с небес и временно забыл своё прошлое.
— О? Преследовали, да ещё и память потерял? — Дунфан Ю посмотрел на меня, словно ожидая подтверждения.
Кто станет обращать внимание на этого типа? Если бы не он, разве я упала бы столько раз и была бы вынуждена тесниться с ним и господином Гу в маленькой повозке?
Этот тип всегда был невыносим, это само собой, но холод, который исходил от господина Гу всю дорогу, чуть не заморозил меня.
Они двое не ладят, так зачем было зажимать меня между ними?
— Я… я… не… помню…
Этот голос, эта немного странная интонация!
Я посмотрела на главного героя, который с трудом говорил, и почувствовала восхищение.
Не зря он инопланетянин, похоже, уже адаптировался к этому телу, даже говорить научился, способность к обучению просто на высшем уровне.
Господин Гу тоже был удивлён, что он так быстро заговорил. Он спросил:
— Юный господин, вы помните своё имя, где ваш дом?
Главный герой на мгновение замер, покачал головой, затем посмотрел на мою госпожу и тихо кивнул:
— Най Да Кэ Ли · Лэ Вэй.
Его интонация всё ещё была странной, но эту фразу он произнёс на удивление гладко, совершенно не так, как те несколько звуков, которые он с трудом выдавливал из себя ранее.
Однако его бессвязная фраза повергла присутствующих госпожу и господ в полное недоумение.
Но это не могло сбить с толку меня, знающую «How are you» и «Нани»!
Очевидно, это было его имя, просто для здешних людей оно звучало немного странно, вот они и не поняли.
Поэтому я сказала:
— Ах, так это господин Лай Кэвэй!
Имя действительно было странным, совсем не романтичным, не то что милым — корявым донельзя.
Но это неважно, когда я вернусь, просто изменю его имя.
Главный герой с некоторым сомнением посмотрел на меня, но, подумав мгновение, кивнул и повторил:
— Лай Кэвэй.
Я услышала, как госпожа тихо повторила это нескладное имя. Похоже, она тоже впервые узнала имя главного героя.
А двое других второстепенных мужских персонажей молчали с загадочными выражениями лиц.
Не нужно было и думать — они наверняка тоже молча запоминали это имя.
Я-то надеялась, что Дунфан Ю проявит ту же язвительность, с которой издевался надо мной, и нацелится на Лай Кэвэя.
А если бы и господин Гу отбросил свой образ неприступного красавца и присоединился к этой сцене ревности, было бы ещё лучше.
Но, к моему удивлению, они втроём начали вполне мирно обсуждать события той ночи, когда госпожа спасла Лай Кэвэя.
Тот, кто не знал ситуации, мог бы подумать, что они давние друзья.
Хотя я была разочарована, это по крайней мере напомнило мне об одном: а что, если люди, преследовавшие Ло Идао, узнают, что Лай Кэвэя спасла наша семья Линь, и придут сюда, чтобы убить его?
Более того, не пострадают ли из-за этого члены семьи Линь, особенно я?
Госпожа и Лай Кэвэй обладали аурой главных героев, господин Гу превосходно владел боевыми искусствами, так что за них можно было не беспокоиться, даже этот тип Дунфан Ю был весьма ловок и не пострадал бы.
Но мне, как инструменту сюжета, и другим статистам во дворе, так не повезёт.
К тому же, судя по сюжетам дорам, личные служанки героинь в большинстве случаев ценой своей жизни спасали своих госпож, когда злодеи пытались их убить.
Так что, если кто-то придёт в поместье Линь с целью убийства, я окажусь в самой большой опасности.
При этой мысли у меня пропало всякое желание слушать разговор госпожи и остальных. Мне хотелось лишь обнять себя, дрожащую от страха, найти тихое место и подумать, как спасти свою несчастную жизнь.
— Лань'эр, Лань'эр? — голос госпожи вырвал меня из раздумий.
Я огляделась. Теперь в комнате были только мы с госпожой, остальные трое уже ушли.
С сочувствием глядя на меня, госпожа сказала:
— Это я виновата, сегодня думала только о том, чтобы ты сходила за лекарствами для господина Лая, так мне было спокойнее, и совсем не подумала о твоей раненой ноге.
— Это то, что я должна делать. Помогать госпоже — мой долг, — ответила я, ударив себя в грудь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|