Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Обхватив руками большие и малые сумки с багажом, Су Чжижуй ногой распахнула казавшиеся довольно роскошные ворота. Послышался скрип, и створки сами собой разъехались в стороны. Первое, что бросилось ей в глаза, были два аккуратных ряда пожилых служанок и горничных, словно ожидающих её прибытия.
— Госпожа, будьте здоровы.
Этот возглас так напугал Су Чжижуй, что она тут же выронила свои сумки. Что происходит?
Рай?
— Я точно ошиблась дверью.
Сказав это, Су Чжижуй хотела было обернуться, но вдруг услышала голос позади себя.
— Это, должно быть, четвёртая невестка?
Обернувшись, Су Чжижуй посмотрела на изящного юношу перед собой, указала на своё лицо и спросила:
— Ты меня зовёшь?
— Ты Су по фамилии?
И Лунь спросил с улыбкой, его глаза сияли, как звёзды в ночи. Су Чжижуй тупо кивнула, а затем увидела, как мужчина учтиво поднял её багаж.
— Тогда всё верно, я Одиннадцатый.
— Прошу прощения, сколько братьев и сестёр у моего мужа?
Услышав "Одиннадцатый", Су Чжижуй с некоторым недоверием спросила мужчину перед собой.
И Лунь на мгновение замер, затем с лёгкой улыбкой показал пальцами какое-то число. Увидев это, Су Чжижуй чуть не упала в обморок от шока.
— Неудивительно, что он так торопит меня с детьми, оказывается, ваша семья — это просто свинарник.
— Э-э... почти, — И Лунь усмехнулся и ответил.
— Тогда вы все торопитесь с детьми?
— Мы не торопимся, — подумав, И Лунь ответил.
— Тогда почему ваш четвёртый брат торопится?
— Потому что вы поженились.
— Да, — Су Чжижуй кивнула.
— Значит, нужно рожать детей...
— ...
Этот ответ, чёрт возьми, был просто великолепен.
— Приготовьте мне хороший стол, ваша невестка проголодалась, — Су Чжижуй, не стесняясь, указала подбородком на И Луня и бесцеремонно махнула рукой.
— Конечно, — И Лунь улыбнулся и тут же махнул рукой, давая знак пожилым служанкам, отвечающим за кухню, идти готовить еду.
— Одиннадцатый, я хочу спросить тебя, все ли ваши братья и сёстры такие же "неправильные", как мой муж?
Пока её вели в цветочную залу, Су Чжижуй с сомнением спросила. Кроме императорской семьи, она никогда не видела такой плодовитой семьи среди простолюдинов.
Семья?
Значит, её муж на самом деле не беден?
— Невестка, мы все совершенно нормальные, только четвёртый брат... э-э... не совсем в порядке, — И Лунь сказал это прямо, пожав плечами и приподняв брови, его лицо выражало множество эмоций.
— Тогда я лучше выйду замуж за тебя... — вдруг заявила Су Чжижуй, но это так напугало И Луня, что он тут же отскочил от неё на десять чжанов.
Помимо подёргивания уголка рта, всё его тело непрерывно дрожало, словно он средь бела дня увидел настоящего призрака.
— Привыкла подбирать мужчин где попало? — раздался сзади голос И Куя.
Сердце Су Чжижуй ёкнуло, и она тут же подобострастно обернулась.
— Ты же ушёл?
— Уйду, когда забеременеешь, — И Куй бросил на неё взгляд, в его глазах явно читалась опасность.
Су Чжижуй удивлённо распахнула глаза.
Он вернулся только для того, чтобы завести с ней ребёнка?
Мышление этого мужчины, конечно, нельзя было оценивать обычными мерками. Су Чжижуй с обидой взглянула на И Луня, который, казалось, всё ещё изо всех сил сдерживал смех. Не успела она закончить свой гневный взгляд, как её ноги снова невольно оторвались от земли.
— Эй, нет, почему ты так торопишься с детьми?
Давай вечером, разве не так... Чёрт возьми, одежда не бесплатная, что ли? Ты же постоянно её рвёшь!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|