Глава 1. Допрос (Часть 2)

— Говорят, когда черти напали на эти места, все разграбили. Кто умер, кто сбежал, никого не осталось. А мертвецы… всякий сброд, как на кладбище. В те времена все спасались бегством, некогда было вывозить и хоронить людей. Столько чужаков, если не закопать, другие бы заняли это место. К тому же, это старое кладбище семьи Фэн, кто осмелится купить? Видите, вокруг деревья посажены, никто не хочет там жить, — продолжила женщина.

— Так в вашей деревне все носят фамилию Фэн? — снова спросила Чжоу Нин.

Женщина: — Не все. Некоторые — потомки семьи Фэн. Что? В усадьбе что-то случилось? — Она жила здесь всю свою жизнь и ничего такого не видела. Но если ничего не случилось, зачем полиции сюда приезжать?

Не дожидаясь ответа Чжоу Нин, она продолжила: — Несколько лет назад там умер один человек, но в последние годы ничего не происходило.

Чжоу Нин сразу же спросила: — Как он умер?

Женщина: — Повесился. В тот вечер она поссорилась со своим мужем. Ее муж был настоящим Лайпи, бездельником, который только и делал, что бил и ругался. После ссоры она в ту же ночь пошла туда и повесилась. На следующий день ее не нашли, и жители деревни пошли искать. В то время усадьбу еще не отреставрировали для приема туристов, это было лет семь-восемь назад. У ее сына теперь уже есть ребенок. Вот и все, что произошло, больше ничего.

— Вы это расследуете? — спросил старик, который до этого молчал.

Чжоу Нин колебалась, не зная, что сказать, как вдруг рядом раздался громкий голос: — Я же говорил, а ты не верила и настояла на своем!

Очки Кудрявого блестели в свете пятнадцативаттной лампочки, и он говорил с сильным акцентом, выражая свое недовольство.

— Хе-хе… — выдавила улыбку Чжоу Нин.

— Ей постоянно снится один и тот же сон, будто кто-то ее зовет. Вот я и удивляюсь. Мне тоже часто снится, как мама зовет меня домой обедать! Однажды мне приснилось, что в городе наводнение, и я одним махом взлетел на крышу. А еще снилось, что меня подстрелили, а я смог пробежать две ли!

Чжоу Нин хотелось ткнуть пальцами в его очки, разбитые Эрлан Шэнем на 600 градусов.

Женщина нахмурилась: — Какой сон?

— Бах. — В этот момент дверь дома открылась.

Все разом посмотрели на дверь. Там стоял старик в одних трусах, на одной ноге у него был тапок, а на другой — матерчатая туфля. Он тяжело дышал и торопливо говорил: — Эргэ, пусть твоя жена придет и поможет, у Ницзы опять приступ.

***

Чжоу Нин и Кудрявый шли за стариками. Когда они подошли к дому, вокруг невысокой ограды двора уже собралось много жителей деревни, которые показывали на крышу.

— Что случилось?

Чжоу Нин: — Не знаю.

Старики, услышав это, обменялись несколькими вежливыми фразами и побежали туда. Похоже, случилось что-то серьезное.

Из любопытства или из чувства профессионального долга Чжоу Нин последовала за ними, не спеша уходить. Дело об усадьбе семьи Фэн еще не было раскрыто, и ей не хотелось возвращаться с пустыми руками, воспользовавшись редким отпуском.

В переулках деревни не было освещения, все ориентировались по памяти, полагаясь на ежедневные маршруты. Для тех, кто приехал сюда впервые, это было похоже на лабиринт, если не следовать за жителями.

Чжоу Нин еще ничего, но Кудрявый был близорук, а дорога в переулке была неровной. Люди впереди шли быстро, и он неизбежно споткнулся о камень и чуть не упал в канаву: — Черт, чуть не убился.

Чжоу Нин вовремя подхватила его: — Ты в порядке?

— Да! — Кудрявый поправил очки и четко ответил, поставив на кон все свое мужское достоинство.

— Доченька, слезай! Скоро дождь пойдет, а мама приготовит тебе что-нибудь вкусненькое, ладно? — Еще не дойдя до толпы, они услышали плач и мольбы женщины.

В толпе кто-то светил фонариком. В луче света Чжоу Нин увидела, что на крыше сидит человек. У него были заплетены две косы, он был одет в старую красную куртку и синие штаны.

Она сидела верхом на балке крыши, болтая ногами, как будто плыла на лодке, качала головой, надувала щеки и время от времени высовывала язык, покачиваясь и извиваясь.

Чжоу Нин подумала об одном животном — змее.

Рот Кудрявого, как всегда, загрязнял воздух: — Твою мать, она что, сумасшедшая?

--------------------

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Допрос (Часть 2)

Настройки


Сообщение