Глава 9. Запутанные отношения (Часть 2)

Невеста Минь Сагвана влюблена в моего мужа, Хэй Шаня. Какие запутанные отношения! Судя по кашлю Ким Джиён, она не больна, но я все же проводила ее в кабинет, специально предназначенный для женщин. В древней Корее многие женщины, особенно из королевской семьи, не могли обращаться к врачам-мужчинам. Обычно их лечили женщины-врачи, которых готовило государство. Но из-за недостатка опыта и образования, искусных врачей среди них было мало, и многие пациентки умирали из-за неправильного лечения. Несмотря на некоторые реформы, многие женщины все еще предпочитали лечиться у женщин.

Неудивительно, что Минь Сагван обратился ко мне. Осмотрев Ким Джиён, я поняла, что она симулирует:

— С вами все в порядке,

— сказала я. В кабинете были только мы вдвоем, поэтому я могла говорить прямо. Ким Джиён рассмеялась:

— Хэй Шань меня игнорирует, и это ранит мое сердце. Я красивее тебя, почему он выбрал тебя? Наверное, он просто не встречал никого лучше, поэтому и увлекся тобой. Но я уверена, что скоро он полюбит меня. Я буду приходить к нему каждый день. Не думала, что ты тоже из янбанов. Но я не отступлю. Этот мужчина будет моим.

Какая наглость! Она пришла ко мне и открыто заявила о своих намерениях! Ну что ж, посмотрим!

— Давай, попробуй! — ответила я. — Если любить человека только за внешность, то такие чувства недолговечны. Мне интересно, как ты собираешься его завоевать. Это будет не так просто.

Когда мы вышли из кабинета, Минь Сагван встревоженно спросил:

— Что с ней? Это серьезно?

Я немного подумала и начала импровизировать:

— Ким Джиён отравилась цветами. Возможно, она съела нарцисс. Прошло много времени, и болезнь прогрессирует. Лечение будет долгим. Потребуется курс иглоукалывания и лекарственных отваров.

Даже я сама восхитилась своей находчивостью. Вот тебе за симуляцию! Я тихонько посмеялась про себя.

В глазах Ким Джиён мелькнула ненависть:

— Да, — сказала она. — Недавно слуга сказал, что нарциссы полезны для красоты, и я съела несколько цветков. Не думала, что такие красивые цветы могут быть ядовитыми. Может, обойдемся без иглоукалывания? Я боюсь боли!

Минь Сагван возразил:

— Не капризничай! Нужно слушаться врача, чтобы быстрее выздороветь. Давайте начнем.

Раз жених согласился, Ким Джиён пришлось снова войти в кабинет. Я взяла самые длинные иглы и сказала:

— Снимите одежду. Так будет удобнее проводить иглоукалывание. Куда же вас уколоть? Не волнуйтесь, я не убью вас,

— произнесла я, водя иглами возле ее тела.

Ким Джиён вспыхнула:

— Ты просто хочешь отомстить мне! Хорошо! Я заплачу тебе вдвое, только не коли меня иглами!

Мы договорились. В кабинете мы молча смотрели друг на друга около пятнадцати минут, прежде чем выйти. Я собрала большую упаковку лекарств, написала инструкцию и отдала Минь Сагвану. Так я временно избавилась от соперницы.

После этого я каждый день видела лицо Ким Джиён. Она постоянно крутилась возле Хэй Шаня, задавая разные вопросы. Не получив никакой реакции, она перестала спрашивать, но продолжала приходить каждый день. Она больше не симулировала болезнь, но и не уходила. Я сама привела волка в овчарню. Хотя я и заработала немного денег, это была убыточная сделка. Сегодня, вернувшись с выезда к пациенту, я услышала их разговор у входа. Дверь в аптеку была открыта наполовину. Я спряталась за углом и стала наблюдать.

Среди бела дня Ким Джиён обняла Хэй Шаня за талию:

— Я люблю тебя!

— воскликнула она. Хэй Шань не ожидал такого и оттолкнул ее:

— Госпожа, будьте благоразумны!

Ким Джиён возмутилась:

— Ты просишь меня быть благоразумной, а с той девкой радуешься?

Хэй Шань рассердился:

— Я никогда тебя не полюблю! Как ты смеешь оскорблять Чжин-а? Тебе здесь не рады. Больше не приходи в «Приют добродетели».

Ким Джиён впервые столкнулась с таким отказом:

— Почему? Почему ты не принимаешь мои чувства? Потому что я невеста Минь Сагвана?

— Мне все равно, чья ты невеста, — ответил Хэй Шань с презрением. — В этой жизни я люблю только Чжин-а. Она моя единственная возлюбленная и станет моей женой.

Расстроенная Ким Джиён убежала. Сама виновата! Я тоже не собиралась уступать любимого мужчину. В любви нет места альтруизму. Я уже собиралась войти, когда меня схватил за руку человек, которого я меньше всего хотела видеть:

— Госпожа, мы снова встретились! Я искал вас по всей Корее три года. Какая судьба!

Что за день сегодня? Треугольника и так достаточно, а тут еще один появился. Этот мужчина был точной копией Лю Чэнъюя. Он когда-то настойчиво ухаживал за мной, и мне пришлось от него скрываться.

— Отпустите! — крикнула я. — Иначе я позову на помощь!

В этот момент Хэй Шань ударил Лю Чэнъюя веером по руке и ногой в живот. Тот упал на колени. Я сказала:

— Не преследуйте меня! Это мой муж. Он очень ревнивый и может ударить.

Потрясенный Лю Чэнъюй ушел. Хэй Шань завел меня в аптеку, прикрыл дверь и спросил:

— Откуда ты его знаешь?

Он обнял меня и поцеловал в шею. Я решила пошутить:

— Три года назад в провинции Пхёнан я спасла от разбойников умирающего торговца. Это был он. Может, мне стоит сбежать с ним, а тебя оставить с той девушкой?

— Я тебя никому не отдам! — заявил Хэй Шань. — Ты моя, и только моя. В этой жизни и в следующей.

Он поцеловал меня в губы. Вернувшаяся Ким Джиён увидела это в щель двери. Она вся задрожала от злости и прошептала:

— Ли Шучжэнь, я тебя не прощу! Я любыми средствами отниму у тебя Хэй Шаня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Запутанные отношения (Часть 2)

Настройки


Сообщение